Übersetzung für "Shared commitment" in Deutsch

We need a shared commitment to a deep-seated change in Europe's capacity for innovation.
Wir benötigen ein gemeinsames Engagement für eine tiefgreifende Veränderung der Innovationsfähigkeit Europas.
Europarl v8

However, there is a shared commitment to carry out safety reassessments by the end of 2012.
Das gemeinsame Ziel besteht jedoch darin, die Sicherheitsneubewertungen bis Ende 2012 abzuschließen.
TildeMODEL v2018

This shared commitment calls for swift adoption and, accordingly, implementation of the Directive.
Diese gemeinsame Verpflichtung erfordert eine rasche Annahme und Umsetzung der Richtlinie.
TildeMODEL v2018

A Shared Commitment for Employment must be underpinned by all available Community instruments.
Ein gemeinsames Engagement für Beschäftigung muss mit allen verfügbaren Gemeinschaftsinstrumenten gestützt werden.
TildeMODEL v2018

The three agreements are based on a shared commitment to democracy and human rights.
Die drei Abkommen stützen sich auf ein geteiltes Engagement für Demokratie und Menschenrechte.
TildeMODEL v2018

But with a strong, shared commitment, it can be managed.
Aber sie kann durch starkes, gemeinsames Engagement gesteuert werden.
News-Commentary v14

Participants are motivated by a shared commitment to personal integrity.
Die Teilnehmer sind motiviert durch ein gemeinsames Engagement der persönlichen Integrität.
ParaCrawl v7.1

Our team explains its shared commitment to our clients worldwide
Unser Team erklärt sein gemeinsames Engagement für unsere Kunden weltweit.
CCAligned v1

Their close cooperation also includes a shared commitment to security engagement in Afghanistan.
Die enge Kooperation beinhaltet auch das gemeinsame sicherheitspolitische Engagement in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

What we have in common is a shared commitment to quality and service.
Was uns verbindet, ist die gemeinsame Qualitäts- und Serviceorientierung.
ParaCrawl v7.1

This partnership reflects our shared commitment to professionalism, leadership and success.
Diese Partnerschaft ist Ausdruck unseres gemeinsamen Engagements für Professionalität, Führung und Erfolg.
ParaCrawl v7.1

It also provides a platform for the exchange of experience and shared commitment.
Zudem bietet er eine Plattform für den Erfahrungsaustausch und gemeinsames Engagement.
ParaCrawl v7.1

We need to put into practice the shared commitment to youth and to employment.
Wir müssen die gemeinsamen Verpflichtungen den Jugendlichen und Arbeitslosen gegenüber in die Praxis umsetzen.
Europarl v8

This shared commitment to systemic reform is putting China’s government to the test.
Dieser gemeinsame Einsatz für eine Reform des Systems stellt Chinas Regierung auf die Probe.
News-Commentary v14

The Commission calls for a shared commitment from governments, civil-society groups, and regional organizations.
Die Kommission fordert ein gemeinsames Engagement von Regierungen, zivilgesellschaftlichen Gruppen und regionalen Organisationen.
News-Commentary v14

The Commission’s "Shared Commitment for Employment" adds value to this process.
Das "gemeinsame Engagement für Beschäftigung" der Kommission trägt zur Erreichung dieses Ziels bei.
TildeMODEL v2018

It has also fostered a shared commitment of Member States on integration and return.
Der Ansatz hat auch ein gemeinsames Bekenntnis der Mitgliedstaaten zur Integration und Rückführung begünstigt.
TildeMODEL v2018

It will also be the expression of a shared political commitment taken beyond Rio+20.
Diese Erklärung soll als Ausdruck unseres gemeinsamen politischen Engagements auch auf der Rio+20-Konferenz vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

Both sides recognised their shared commitment to ensure conservation of living marine resources in this area.
Beide Seiten brachten die gemeinsame Verpflichtung zur Erhaltung der lebenden Meeresschaetze in diesem Gebiet zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

Cooperation with third countries reflects a shared commitment to peace and stability in the world.
Die Zusammenarbeit mit Drittstaaten spiegelt ein gemeinsames Engagement für Frieden und Stabilität in der Welt wider.
EUbookshop v2