Übersetzung für "Shared commitment" in Deutsch
We
need
a
shared
commitment
to
a
deep-seated
change
in
Europe's
capacity
for
innovation.
Wir
benötigen
ein
gemeinsames
Engagement
für
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
Innovationsfähigkeit
Europas.
Europarl v8
However,
there
is
a
shared
commitment
to
carry
out
safety
reassessments
by
the
end
of
2012.
Das
gemeinsame
Ziel
besteht
jedoch
darin,
die
Sicherheitsneubewertungen
bis
Ende
2012
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
This
shared
commitment
calls
for
swift
adoption
and,
accordingly,
implementation
of
the
Directive.
Diese
gemeinsame
Verpflichtung
erfordert
eine
rasche
Annahme
und
Umsetzung
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
A
Shared
Commitment
for
Employment
must
be
underpinned
by
all
available
Community
instruments.
Ein
gemeinsames
Engagement
für
Beschäftigung
muss
mit
allen
verfügbaren
Gemeinschaftsinstrumenten
gestützt
werden.
TildeMODEL v2018
The
three
agreements
are
based
on
a
shared
commitment
to
democracy
and
human
rights.
Die
drei
Abkommen
stützen
sich
auf
ein
geteiltes
Engagement
für
Demokratie
und
Menschenrechte.
TildeMODEL v2018
But
with
a
strong,
shared
commitment,
it
can
be
managed.
Aber
sie
kann
durch
starkes,
gemeinsames
Engagement
gesteuert
werden.
News-Commentary v14
Participants
are
motivated
by
a
shared
commitment
to
personal
integrity.
Die
Teilnehmer
sind
motiviert
durch
ein
gemeinsames
Engagement
der
persönlichen
Integrität.
ParaCrawl v7.1
Our
team
explains
its
shared
commitment
to
our
clients
worldwide
Unser
Team
erklärt
sein
gemeinsames
Engagement
für
unsere
Kunden
weltweit.
CCAligned v1
Their
close
cooperation
also
includes
a
shared
commitment
to
security
engagement
in
Afghanistan.
Die
enge
Kooperation
beinhaltet
auch
das
gemeinsame
sicherheitspolitische
Engagement
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
What
we
have
in
common
is
a
shared
commitment
to
quality
and
service.
Was
uns
verbindet,
ist
die
gemeinsame
Qualitäts-
und
Serviceorientierung.
ParaCrawl v7.1
This
partnership
reflects
our
shared
commitment
to
professionalism,
leadership
and
success.
Diese
Partnerschaft
ist
Ausdruck
unseres
gemeinsamen
Engagements
für
Professionalität,
Führung
und
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
It
also
provides
a
platform
for
the
exchange
of
experience
and
shared
commitment.
Zudem
bietet
er
eine
Plattform
für
den
Erfahrungsaustausch
und
gemeinsames
Engagement.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
put
into
practice
the
shared
commitment
to
youth
and
to
employment.
Wir
müssen
die
gemeinsamen
Verpflichtungen
den
Jugendlichen
und
Arbeitslosen
gegenüber
in
die
Praxis
umsetzen.
Europarl v8
This
shared
commitment
to
systemic
reform
is
putting
China’s
government
to
the
test.
Dieser
gemeinsame
Einsatz
für
eine
Reform
des
Systems
stellt
Chinas
Regierung
auf
die
Probe.
News-Commentary v14
The
Commission
calls
for
a
shared
commitment
from
governments,
civil-society
groups,
and
regional
organizations.
Die
Kommission
fordert
ein
gemeinsames
Engagement
von
Regierungen,
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
und
regionalen
Organisationen.
News-Commentary v14
The
Commission’s
"Shared
Commitment
for
Employment"
adds
value
to
this
process.
Das
"gemeinsame
Engagement
für
Beschäftigung"
der
Kommission
trägt
zur
Erreichung
dieses
Ziels
bei.
TildeMODEL v2018
It
has
also
fostered
a
shared
commitment
of
Member
States
on
integration
and
return.
Der
Ansatz
hat
auch
ein
gemeinsames
Bekenntnis
der
Mitgliedstaaten
zur
Integration
und
Rückführung
begünstigt.
TildeMODEL v2018
It
will
also
be
the
expression
of
a
shared
political
commitment
taken
beyond
Rio+20.
Diese
Erklärung
soll
als
Ausdruck
unseres
gemeinsamen
politischen
Engagements
auch
auf
der
Rio+20-Konferenz
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Both
sides
recognised
their
shared
commitment
to
ensure
conservation
of
living
marine
resources
in
this
area.
Beide
Seiten
brachten
die
gemeinsame
Verpflichtung
zur
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschaetze
in
diesem
Gebiet
zum
Ausdruck.
TildeMODEL v2018
Cooperation
with
third
countries
reflects
a
shared
commitment
to
peace
and
stability
in
the
world.
Die
Zusammenarbeit
mit
Drittstaaten
spiegelt
ein
gemeinsames
Engagement
für
Frieden
und
Stabilität
in
der
Welt
wider.
EUbookshop v2