Übersetzung für "Severe strain" in Deutsch
Even
without
sanctions,
the
Iranian
economy
would
have
been
under
severe
strain.
Die
iranische
Wirtschaft
wäre
auch
ohne
Sanktionen
massiv
unter
Druck
gewesen.
News-Commentary v14
They
have
endured
severe
financial
strain
and
were
forced
into
homelessness
several
times.
Sie
haben
schwerwiegende
finanzielle
Belastungen
erduldet
und
wurden
mehrmals
in
die
Obdachlosigkeit
gezwungen.
ParaCrawl v7.1
Martha
Henschel
was
under
a
severe
psychological
strain.
Auch
Martha
Henschel
war
psychisch
stark
belastet.
ParaCrawl v7.1
The
European
experiment
is
showing
severe
signs
of
strain,
not
just
among
politicians.
Das
Europäische
Experiment
zeigt
starke
Anzeichen
der
Belastung,
nicht
nur
unter
Politikern.
ParaCrawl v7.1
The
heart
is
under
severe
strain,
and
the
pulse
rate
and
blood
pressure
fall.
Es
steht
unter
starker
Belastung,
Puls
und
Blutdruck
fallen.
ParaCrawl v7.1
There
will
be
reverses
that
will
place
this
commitment
under
severe
strain.
Es
wird
Rückschläge
geben,
durch
die
diese
Unterstützung
ernsthaft
in
Frage
gestellt
werden
könnte.
Europarl v8
Russia’s
economy
is
under
severe
strain
as
a
result
of
the
sanctions
imposed
by
the
West
over
Crimea.
Die
Wirtschaft
des
Landes
steht
nach
den
Sanktionen
des
Westens
wegen
der
Krim
unter
erheblichem
Druck.
News-Commentary v14
And
experts
worry
that
the
novel
H1N1
virus
could
mutate
into
a
more
severe
strain.
Zudem
beunruhigt
die
Experten,
dass
das
neuartige
H1N1-Virus
in
einen
gefährlicheren
Stamm
mutieren
könnte.
News-Commentary v14
Severe
strain
injuries
often
result
from
manual
lifting
and
transferring
to
and
from
the
toilet.
Schwere
Zerrungen
resultieren
oftmals
aus
dem
manuellen
Heben
und
Transferieren
auf
die
und
von
der
Toilette.
ParaCrawl v7.1
Further,
by
the
impact
of
the
vibrating
motor
it
is
expected
that
the
blade
is
exposed
to
severe
strain.
Ferner
ist
bei
der
Einwirkung
eines
Schwingungsmotors
mit
einer
hohen
Belastung
der
Klinge
zu
rechnen.
EuroPat v2
The
developing
lack
of
unity
with
regard
to
the
competitiveness
of
the
states
within
the
Eurozone
has
put
a
severe
strain
on
the
common
currency.
Die
Auseinanderentwicklung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Staaten
innerhalb
der
Eurozone
hat
die
Gemeinschaftswährung
stark
in
Bedrängnis
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Had
it
not
been
for
rapidly
rising
prices,
profits
would
have
been
under
severe
strain.
Hätte
es
nicht
stark
steigende
Preise
gegeben,
wären
die
Gewinne
unter
eine
schwere
Belastung
geraten.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
risk
of
a
decade
of
low
growth
and
high
unemployment,
and
that
would
put
severe
strain
on
our
social
models
and
our
living
standards.
Es
besteht
ein
Risiko
für
ein
Jahrzehnt
niedrigen
Wachstums
und
hoher
Arbeitslosigkeit,
und
das
würde
unsere
Sozialmodelle
und
unsere
Lebensstandards
schwer
belasten.
Europarl v8
You
are
starting
with
a
handicap:
in
Italy
the
country's
consensus
is
split,
a
major
part
of
European
public
opinion
is
contrary
(and
I
believe
the
causes
lie
precisely
in
your
politics),
the
bases
for
the
economic
crisis
in
the
country
have
been
distorted,
as
it
has
been
under
severe
strain
with
the
conflict
of
interests
and
the
conflict
between
the
established
powers.
Sie
starten
mit
einem
Handicap:
in
Italien
ist
die
Zustimmung
der
Bevölkerung
zerbrochen,
ein
erheblicher
Teil
der
europäischen
Öffentlichkeit
ist
gegen
Sie
-
und
die
Ursachen
dafür
liegen
meines
Erachtens
just
in
Ihrer
Politik
-,
die
Gründe
der
Wirtschaftskrise
in
Italien
wurden
verfälscht,
durch
den
Interessenkonflikt,
durch
den
Konflikt
zwischen
den
bestehenden
Gewalten,
stehen
Sie
unter
einem
starken
Druck.
Europarl v8
We
deplore
this
omission
because
it
places
a
severe
strain
on
the
very
future
of
the
process.
Das
bedauern
wir,
denn
dieses
Versagen
stellt
eine
ernsthafte
Belastung
für
die
Zukunft
des
Prozesses
dar.
Europarl v8
Pollution
from
the
ever
increasing
number
of
fish-farming
units
also
places
severe
strain
on
the
marine
environment
and
the
functioning
of
ecosystems.
Die
Meeresumwelt
und
das
Funktionieren
der
Ökosysteme
werden
ebenfalls
schwer
durch
die
von
der
zunehmenden
Anzahl
an
Fischzuchtbetrieben
ausgehende
Verschmutzung
belastet.
Europarl v8
Two
key
elements
of
European
integration
–
the
euro
and
border-free
travel
within
the
Schengen
Area
–
were
placed
under
severe
strain.
Die
beiden
Schlüsselelemente
europäischer
Integration
–
der
Euro
und
der
grenzfreie
Verkehr
im
Schengen-Raum
–
waren
schweren
Belastungen
ausgesetzt.
News-Commentary v14