Übersetzung für "Sets the framework" in Deutsch
This
sets
the
framework
for
today's
debate.
Damit
ist
der
Rahmen
für
die
heutige
Aussprache
abgesteckt.
Europarl v8
The
Joint
Action
forms
the
EU
legal
basis
and
sets
out
the
framework
for
the
operation.
Die
Gemeinsame
Aktion
bildet
die
EU-Rechtsgrundlage
und
legt
den
Rahmen
der
Operation
fest.
TildeMODEL v2018
A
government
also
sets
the
national
framework
within
which
partnerships
take
place.
Außerdem
legt
eine
Regierung
den
gesamtstaatlichen
Rahmen
fest,
in
dem
Partnerschaften
arbeiten.
EUbookshop v2
The
framework
Directive
is
to
be
supplemented
by
individual
directives
covering
specific
areas
and
also
sets
the
general
framework
for
future
directives
related
to
it.
In
dieser
Rahmenrichtlinie
werden
die
allgemeinen
Grundlagen
für
zukünftige
einschlägige
Richtlinien
ge
setzt.
EUbookshop v2
This
plan
sets
the
framework
for
future
development.
Dieser
Plan
gibt
den
Rahmen
für
die
künftige
Bebauung
vor.
ParaCrawl v7.1
The
EU
sets
the
framework
for
all
new
vehicles.
Die
EU
setzt
den
Rahmen
für
alle
Neufahrzeuge.
ParaCrawl v7.1
This
agreement
sets
the
framework
for
global
action
on
climate
change.
Dieses
Übereinkommen
schafft
den
Rahmen
für
globale
Maßnahmen
zum
Klimawandel.
ParaCrawl v7.1
The
coalition
agreement
sets
the
framework
for
the
future
German
government.
Der
Koalitionsvertrag
setzt
den
Rahmen
für
die
zukünftige
Bundesregierung.
ParaCrawl v7.1
Democracy
thus
sets
the
framework
for
preventive
action.
Demokratie
setzt
damit
die
Rahmenbedingungen
für
präventives
Handeln.
ParaCrawl v7.1
The
Constitution
sets
the
legally
binding
framework
for
tolerance,
liberty,
and
openness
to
development.
Die
Verfassung
setzt
den
rechtsverbindlichen
Rahmen
für
Toleranz,
Freiheit
und
Entwicklungsoffenheit.
ParaCrawl v7.1
This
new
programme
sets
out
the
framework
for
the
European
Union'
s
cultural
policy
for
the
next
few
years.
Dieses
neue
Programm
steckt
den
Rahmen
der
Kulturpolitik
der
Europäischen
Union
für
die
nächsten
Jahre
ab.
Europarl v8
Article
15
sets
out
the
framework
for
the
calculation
of
the
weighting
factors
for
external
land
and
maritime
borders.
Artikel
15
gibt
den
Rahmen
für
die
Berechnung
des
Gewichtungsfaktors
für
Land-
und
Seeaußengrenzen
vor.
TildeMODEL v2018
The
Programme
sets
out
the
framework
and
main
objectives
for
the
next
five
years.
Das
Programm
gibt
den
Rahmen
und
die
wesentlichen
Ziele
für
die
nächsten
fünf
Jahre
vor.
TildeMODEL v2018
Section
3
of
this
report
sets
out
the
legislative
framework
for
the
implementation
of
SAPARD.
Abschnitt
3
dieses
Berichts
befasst
sich
mit
dem
rechtlichem
Rahmen
für
die
Durchführung
von
Sapard.
TildeMODEL v2018
The
Hazardous
Waste
Directive
sets
the
framework
for
EU
standards
for
the
management
of
hazardous
waste.
Die
Richtlinie
über
gefährliche
Abfälle
gibt
die
EU-Normen
für
die
Bewirtschaftung
gefährlicher
Abfälle
vor.
TildeMODEL v2018
The
European
Employment
Strategy
sets
out
the
policy
framework
for
future
action
at
EU
and
national
level.
Die
europäische
Beschäftigungsstrategie
bietet
den
Rahmen
für
künftige
Maßnahmen
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
The
CFP
is
an
exclusive
competence
of
the
European
Community,
which
sets
the
legal
framework.
Die
GFP
liegt
in
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Europäischen
Gemeinschaft,
die
den
Rechtsrahmen
festlegt.
TildeMODEL v2018
The
WFD
sets
out
the
general
framework
for
a
strategy
against
pollution
of
surface
waters.
In
der
WRRL
ist
der
allgemeine
Rahmen
der
Strategie
gegen
die
Verschmutzung
von
Oberflächengewässern
abgesteckt.
TildeMODEL v2018