Übersetzung für "Set the foundation" in Deutsch
I've
set
up
the
foundation.
Ich
habe
die
Stiftung
für
die
Indios
beurkundet.
OpenSubtitles v2018
Professor
Doctor
Jon
J.
van
Rood
set
up
the
Eurotransplant
Foundation
in
1967.
Prof.
Dr.
Jon
J.
van
Rood
gründete
1967
die
Stiftung
Eurotransplant.
ParaCrawl v7.1
Modern
solid-state
drives
(SSDs)
set
the
foundation
for
a
responsive
hybrid
cloud
data
center.
Moderne
Solid-State-Laufwerke
(SSDs)
bilden
das
Fundament
für
ein
reaktionsschnelles
Hybrid-Cloud-Rechenzentrum.
ParaCrawl v7.1
The
presentation
was
set
up
at
the
Foundation
for
Scientificness
(GdW)
in
Amsterdam.
Die
Präsentation
entstand
in
der
Gesellschaft
für
Wissenschaftlichkeit
(GdW)
in
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
The
SET
Foundation
constantly
evaluates
and
updates
the
information
presented
on
its
web
pages.
Die
Stiftung
SET
prüft
und
aktualisiert
die
Informationen
auf
ihrer
Website
ständig.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
set
into
the
foundation
of
all
thoughts.
Dies
sollte
allen
Gedanken
zugrunde
gelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
this
course
you
set
the
foundation
for
a
new
experience.
Mit
diesem
Kurs
setzten
sie
den
Grundstein
für
eine
neue
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
The
charges
for
services
offered
are
set
annually
by
the
Foundation
Council.
Die
Tarife
für
die
angebotenen
Dienstleistungen
werden
durch
den
Stiftungsrat
jährlich
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
Get
the
basics
set
for
the
foundation
of
your
forex
trading
education.
Holen
Sie
sich
die
Grundlagen
für
die
Grundlage
Ihrer
Forex-Trading-Ausbildung.
CCAligned v1
Four
GoogleTM
initiatives
set
the
foundation
for
this
opportunity.
Vier
GoogleTM-Initiativen
bilden
die
Basis
für
diese
Chance.
CCAligned v1
In
doing
so,
you
set
the
foundation
to
sustainably
reduce
your
own
climate
change
impact.
Bilden
Sie
die
strategische
Grundlage,
um
die
eigene
Klimawirkung
nachhaltig
zu
reduzieren.
CCAligned v1
The
central
aim
of
the
SET
Foundation
is
to
reduce
and
replace
animal
experimentation.
Die
Stiftung
SET
hat
das
zentrale
Anliegen,
Tierversuche
einzuschränken
und
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
If
needed,
set
the
foundation
with
the
Transparent
Powder
or
the
Phyto-Poudre
Compacte.
Sie
können
die
Foundation
bei
Bedarf
mit
Poudre
Transparente
oder
Phyto-Poudre
Compacte
fixieren.
ParaCrawl v7.1
This
set
the
foundation
for
future-oriented
strategy
development
and
innovation
planning.
So
konnte
die
Grundlage
für
eine
zukunftsorientierte
Strategieentwicklung
und
Innovationsplanung
geschaffen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
pre-constructed
streaming
channel
is
set
onto
the
prepared
foundation.
Der
vorgefertigte
Strömungskanal
wird,
auf
die
vorbereiteten
Fundamente
gesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
With
our
apprenticeship
program
in
Germany,
you
can
set
the
first
foundation
stone
for
your
career.
Mit
unserem
Ausbildungsprogramm
in
Deutschland
legen
Sie
den
ersten
Grundstein
für
Ihre
Karriere.
ParaCrawl v7.1
You
will
start
to
set
the
foundation
to
the
beginning
of
your
trading
business.
Sie
werden
beginnen,
um
das
Fundament
zu
Beginn
des
Handelsgeschäft
zu
setzen.
ParaCrawl v7.1
God
will
implement
His
blueprint,
which
was
set
before
the
foundation
of
this
world.
Gott
wird
Seinen
Plan,
der
schon
seit
der
Erschaffung
dieser
Welt
besteht,
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
president
urged
the
Jewish
leaders
to
set
up
the
foundation
as
quickly
as
possible.
Der
Präsident
drängte
die
jüdischen
Führer,
die
Stiftung
so
schnell
wie
möglich
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
These
questions
are
reflected
in
the
objectives
set
by
the
Sunflower
Foundation:
Seine
Fragen
spiegeln
sich
in
den
Zielen,
die
sich
die
Sunflower
Foundation
gesetzt
hat:
ParaCrawl v7.1
Two
years
later,
he
also
set
up
the
Ziegler
Foundation
with
a
capital
base
of
4
million
DM.
Zwei
Jahre
später
gründete
er
zusätzlich
die
Ziegler-Stiftung
mit
einem
Grundstock
von
4
Millionen
DM.
ParaCrawl v7.1
Ethnologists
such
as
Felix
von
Luschan,
then
director
of
the
Berlin
museum
of
ethnology
(Berliner
Völkerkundemuseum),
set
the
scientific
foundation.
Den
wissenschaftlichen
Grundstein
legten
Ethnologen
wie
Felix
von
Luschan,
der
damals
das
Berliner
Völkerkundemuseum
leitete.
ParaCrawl v7.1