Übersetzung für "Set of provisions" in Deutsch
Article
6
includes
a
more
detailed
set
of
provisions
on
data
protection.
Artikel
6
enthält
ausführlichere
Bestimmungen
zum
Datenschutz.
TildeMODEL v2018
A
second
set
of
provisions
concerns
minimum
requirements
regarding
the
decision-making
process.
Eine
zweite
Reihe
von
Maßnahmen
betrifft
die
Mindestanforderungen
für
die
Entscheidungsfindung.
TildeMODEL v2018
Each
has
their
own
set
of
strict
provisions
and
specifications.
Jeder
hat
seine
eigenen,
strengen
Vorschriften
und
Spezifikationen.
ParaCrawl v7.1
The
report
describes
a
set
of
general
provisions
to
be
applied
to
all
AIFM.
In
dem
Bericht
werden
verschiedene
allgemeine
Bestimmungen
beschrieben,
die
für
alle
AIFM
gelten
würden.
TildeMODEL v2018
A
similar
set
of
provisions
should
also
be
added
to
Article
116(3)
of
that
Regulation
for
the
same
reasons.
Aus
denselben
Gründen
sollten
auch
in
Artikel
116
Absatz
3
der
Verordnung
entsprechende
Bestimmungen
eingefügt
werden.
DGT v2019
A
third
set
of
provisions
concerns
common
standards
for
the
application
of
certain
concepts
and
practices.
Ein
drittes
Bündel
von
Maßnahmen
betrifft
gemeinsame
Normen
für
die
Anwendung
bestimmter
Konzepte
und
Begriffe.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
this
set
of
provisions
will
be
evaluated
by
the
European
Council
in
December
2003.
Die
praktische
Anwendung
all
dieser
Bestimmungen
wird
vom
Europäischen
Rat
im
Dezember
2003
bewertet.
TildeMODEL v2018
The
Directive
contains
a
set
of
provisions
to
improve
consumer
information
on
meat
products
in
a
variety
of
ways.
Die
Richtlinie
enthält
eine
Reihe
von
Bestimmungen
zur
Verbesserung
verschiedener
Aspekte
der
Verbraucherinformation
über
Fleischerzeugnisse.
TildeMODEL v2018
This
set
of
provisions
will
ensure
to
Eurofed
the
necessary
credibility
for
the
effectiveness
of
its
action.
Zusammengenommen
werden
diese
Bestimmungen
der
Eurofed
die
notwendige
Glaubwürdigkeit
für
die
Wirksamkeit
ihrer
Tätigkeit
verleihen.
EUbookshop v2
The
set
of
safety
provisions
comprises
the
following
seven
measures
to
increase
safety
of
spectators
and
passive
safety.
Der
Sicherheits-Katalog
umfasst
die
folgenden
sieben
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Zuschauerschutzes
und
der
passiven
Sicherheit:
ParaCrawl v7.1
We
have
to
do
that
in
any
case,
since
convergence
compels
us
to
prepare
a
completely
new
set
of
provisions.
Wir
müssen
das
in
jedem
Fall,
weil
wir
ja
aufgrund
der
Konvergenz
gezwungen
sind,
ganz
andere
Vorschriften
vorzubereiten.
Europarl v8
Protocol
10
to
the
Agreement
should
be
amended
in
the
mutual
interest
of
the
European
Community
and
the
EFTA
States
to
avoid
unnecessary
restrictions
and
to
provide
a
set
of
provisions
establishing
equivalent
customs
security
measures
for
the
transport
of
goods
coming
from
and
going
to
third
countries.
Protokoll
10
zum
Abkommen
sollte
im
Interesse
sowohl
der
Europäischen
Gemeinschaft
als
auch
der
EFTA-Staaten
geändert
werden,
um
unnötige
Beschränkungen
zu
vermeiden
und
eine
Reihe
von
Bestimmungen
festzulegen,
durch
die
gleichwertige
zollrechtliche
Sicherheitsmaßnahmen
für
den
Güterverkehr
mit
Waren
in
oder
aus
Drittstaaten
eingeführt
werden.
DGT v2019
In
the
absence
of
any
justification
from
France
in
this
respect,
the
Commission
doubted
whether
the
conditions
necessary
for
potential
aid
to
be
authorised
under
either
set
of
provisions
had
been
met.
Da
eine
diesbezügliche
Begründung
der
französischen
Behörden
nicht
vorlag,
hatte
die
Kommission
Bedenken,
ob
die
notwendigen
Voraussetzungen
zur
Bewilligung
der
Beihilfe
in
Anwendung
dieser
Vorschriften
gegeben
seien.
DGT v2019
Points
46
and
47
of
the
TSE
Guidelines
lay
down
a
set
of
provisions
concerning
fallen
stock
and
slaughterhouse
waste
that
are
applicable
in
the
case
in
point.
Die
Ziffern
46
und
47
der
TSE-Leitlinien
enthalten
eine
Reihe
von
Bestimmungen
für
Falltiere
und
Schlachtabfälle,
die
auf
den
vorliegenden
Fall
anzuwenden
sind.
DGT v2019
However,
the
EPLP
is
concerned
that
the
proposals
adopted
by
Parliament
could
have
unintended
consequences
in
countries
which
already
employ
a
more
complex
set
of
maternity
provisions.
Die
EPLP-Fraktion
ist
jedoch
besorgt,
dass
die
vom
Parlament
angenommenen
Vorschläge
in
Ländern,
in
denen
bereits
umfangreichere
Bestimmungen
für
die
Mutterschaft
angewandt
werden,
unbeabsichtigte
Konsequenzen
haben
könnte.
Europarl v8