Übersetzung für "Set of provisions" in Deutsch

Article 6 includes a more detailed set of provisions on data protection.
Artikel 6 enthält ausführlichere Bestimmungen zum Datenschutz.
TildeMODEL v2018

A second set of provisions concerns minimum requirements regarding the decision-making process.
Eine zweite Reihe von Maßnahmen betrifft die Mindestanforderungen für die Entscheidungsfindung.
TildeMODEL v2018

Each has their own set of strict provisions and specifications.
Jeder hat seine eigenen, strengen Vorschriften und Spezifikationen.
ParaCrawl v7.1

The report describes a set of general provisions to be applied to all AIFM.
In dem Bericht werden verschiedene allgemeine Bestimmungen beschrieben, die für alle AIFM gelten würden.
TildeMODEL v2018

A similar set of provisions should also be added to Article 116(3) of that Regulation for the same reasons.
Aus denselben Gründen sollten auch in Artikel 116 Absatz 3 der Verordnung entsprechende Bestimmungen eingefügt werden.
DGT v2019

A third set of provisions concerns common standards for the application of certain concepts and practices.
Ein drittes Bündel von Maßnahmen betrifft gemeinsame Normen für die Anwendung bestimmter Konzepte und Begriffe.
TildeMODEL v2018

The implementation of this set of provisions will be evaluated by the European Council in December 2003.
Die praktische Anwendung all dieser Bestimmungen wird vom Europäischen Rat im Dezember 2003 bewertet.
TildeMODEL v2018

The Directive contains a set of provisions to improve consumer information on meat products in a variety of ways.
Die Richtlinie enthält eine Reihe von Bestimmungen zur Verbesserung verschiedener Aspekte der Verbraucherinformation über Fleischerzeugnisse.
TildeMODEL v2018

This set of provisions will ensure to Eurofed the necessary credibility for the effectiveness of its action.
Zusammengenommen werden diese Bestimmungen der Eurofed die notwendige Glaubwürdigkeit für die Wirksamkeit ihrer Tätigkeit verleihen.
EUbookshop v2

The set of safety provisions comprises the following seven measures to increase safety of spectators and passive safety.
Der Sicherheits-Katalog umfasst die folgenden sieben Maßnahmen zur Verbesserung des Zuschauerschutzes und der passiven Sicherheit:
ParaCrawl v7.1

We have to do that in any case, since convergence compels us to prepare a completely new set of provisions.
Wir müssen das in jedem Fall, weil wir ja aufgrund der Konvergenz gezwungen sind, ganz andere Vorschriften vorzubereiten.
Europarl v8

Protocol 10 to the Agreement should be amended in the mutual interest of the European Community and the EFTA States to avoid unnecessary restrictions and to provide a set of provisions establishing equivalent customs security measures for the transport of goods coming from and going to third countries.
Protokoll 10 zum Abkommen sollte im Interesse sowohl der Europäischen Gemeinschaft als auch der EFTA-Staaten geändert werden, um unnötige Beschränkungen zu vermeiden und eine Reihe von Bestimmungen festzulegen, durch die gleichwertige zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen für den Güterverkehr mit Waren in oder aus Drittstaaten eingeführt werden.
DGT v2019

In the absence of any justification from France in this respect, the Commission doubted whether the conditions necessary for potential aid to be authorised under either set of provisions had been met.
Da eine diesbezügliche Begründung der französischen Behörden nicht vorlag, hatte die Kommission Bedenken, ob die notwendigen Voraussetzungen zur Bewilligung der Beihilfe in Anwendung dieser Vorschriften gegeben seien.
DGT v2019

Points 46 and 47 of the TSE Guidelines lay down a set of provisions concerning fallen stock and slaughterhouse waste that are applicable in the case in point.
Die Ziffern 46 und 47 der TSE-Leitlinien enthalten eine Reihe von Bestimmungen für Falltiere und Schlachtabfälle, die auf den vorliegenden Fall anzuwenden sind.
DGT v2019

However, the EPLP is concerned that the proposals adopted by Parliament could have unintended consequences in countries which already employ a more complex set of maternity provisions.
Die EPLP-Fraktion ist jedoch besorgt, dass die vom Parlament angenommenen Vorschläge in Ländern, in denen bereits umfangreichere Bestimmungen für die Mutterschaft angewandt werden, unbeabsichtigte Konsequenzen haben könnte.
Europarl v8