Übersetzung für "Set in the future" in Deutsch

The Highwayman is an American action-adventure themed television series starring Sam J. Jones, set in "the near future.
Highwayman ist eine US-amerikanische Actionserie mit Sam J. Jones in der Hauptrolle.
Wikipedia v1.0

The fundamental social rights set out in the future EU Constitution should provide guidelines in this respect.
Als Orientierung sollten dabei die sozialen Grundrechte in der zukünftigen EU-Verfassung dienen.
TildeMODEL v2018

In Hungary, a hotline will be set up in the near future.
In Ungarn soll eine Hotline demnächst eingerichtet werden.
TildeMODEL v2018

This share is set to increase in the future.
Dieser Anteil dürfte sich in Zukunft noch weiter erhöhen.
TildeMODEL v2018

It's set in the near future, the 23rd century.
Es spielt in naher Zukunft, im 23. Jahrhundert.
OpenSubtitles v2018

Moreover, there are no signs that this situation is set to improve in the future.
Es gibt auch keine Anzeichen einer Verbesserung in nächster Zukunft.
DGT v2019

The Highwayman is an American action-adventure themed television series starring Sam J. Jones, set in "the near future."
Highwayman ist eine US-amerikanische Actionserie mit Sam J. Jones in der Hauptrolle.
WikiMatrix v1

Set in the near future, a plague is making humans extinct.
In naher Zukunft bricht eine Epidemie aus, die Menschen in Dämonen verwandelt.
WikiMatrix v1

It will set new standards in the future-oriented topics.
Sie wird neue Maßstäbe bei den Zukunftsthemen setzen.
ParaCrawl v7.1

The error is instead probably due to the dates of the files being set sometime in the future.
Vielmehr sind Dateien die Ursache, deren Erzeugungsdatum in der Zukunft liegt.
ParaCrawl v7.1

The story of Neon Genesis Evangelion is set in the near future, as seen from the 1990s.
Die Geschichte von Neon Genesis Evangelion spielt in der nahen Zukunft.
ParaCrawl v7.1

This story is set in the near future.
Diese Geschichte wird in der nahen Zukunft.
ParaCrawl v7.1

In Germany, roughly 9 % of the population are tattooed, and this figure is set to rise in the future.
In Deutschland sind rund 9 % der Bevölkerung tätowiert, Tendenz steigend.
ParaCrawl v7.1

Set in the near future, the story is split into TV-like episodes..
In naher Zukunft eingestellt, die Geschichte wird in TV-ähnliche Episoden aufgeteilt..
ParaCrawl v7.1

And the need for air conditioning is set to increase in the future.
Und der Klimatisierungsbedarf wird in Zukunft noch zunehmen.
ParaCrawl v7.1

We want to develop new innovations and continue to set benchmarks in the future.
Wir wollen Neues schaffen und auch in der Zukunft Maßstäbe setzen.
ParaCrawl v7.1

The sixth installment, "Anno 2205," is set in the future.
Der sechste Teil "Anno 2205" spielt in der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

The story of Vanquish is set in the near future.
Die Geschichte von Vanquish ist in der nahen Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Set in the near future, Bullet Run is the hottest new reality TV game show.
In der nahen Zukunft ist Bullet Run die beliebteste neue Reality-TV-Show.
ParaCrawl v7.1

And do you think you would set your work in the future again?
Und würden Sie einen Roman noch einmal in der Zukunft spielen lassen?
ParaCrawl v7.1

Set in the near-future the series is formed around political narratives that concern a fictional war between the US and the fictional Middle Eastern country of Belgistan.
Dann bricht ein Krieg aus zwischen der Nato und der fiktiven mittelöstlichen Atommacht Belgistan.
Wikipedia v1.0

Important changes have been set in motion for the future, and not just by the administrative reform.
Für die Zukunft sind nicht nur mit der Verwaltungsreform wichtige Änderungen in Gang gesetzt worden.
TildeMODEL v2018