Übersetzung für "Set in the future" in Deutsch
The
Highwayman
is
an
American
action-adventure
themed
television
series
starring
Sam
J.
Jones,
set
in
"the
near
future.
Highwayman
ist
eine
US-amerikanische
Actionserie
mit
Sam
J.
Jones
in
der
Hauptrolle.
Wikipedia v1.0
The
fundamental
social
rights
set
out
in
the
future
EU
Constitution
should
provide
guidelines
in
this
respect.
Als
Orientierung
sollten
dabei
die
sozialen
Grundrechte
in
der
zukünftigen
EU-Verfassung
dienen.
TildeMODEL v2018
In
Hungary,
a
hotline
will
be
set
up
in
the
near
future.
In
Ungarn
soll
eine
Hotline
demnächst
eingerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
This
share
is
set
to
increase
in
the
future.
Dieser
Anteil
dürfte
sich
in
Zukunft
noch
weiter
erhöhen.
TildeMODEL v2018
It's
set
in
the
near
future,
the
23rd
century.
Es
spielt
in
naher
Zukunft,
im
23.
Jahrhundert.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
there
are
no
signs
that
this
situation
is
set
to
improve
in
the
future.
Es
gibt
auch
keine
Anzeichen
einer
Verbesserung
in
nächster
Zukunft.
DGT v2019
The
Highwayman
is
an
American
action-adventure
themed
television
series
starring
Sam
J.
Jones,
set
in
"the
near
future."
Highwayman
ist
eine
US-amerikanische
Actionserie
mit
Sam
J.
Jones
in
der
Hauptrolle.
WikiMatrix v1
Set
in
the
near
future,
a
plague
is
making
humans
extinct.
In
naher
Zukunft
bricht
eine
Epidemie
aus,
die
Menschen
in
Dämonen
verwandelt.
WikiMatrix v1
It
will
set
new
standards
in
the
future-oriented
topics.
Sie
wird
neue
Maßstäbe
bei
den
Zukunftsthemen
setzen.
ParaCrawl v7.1
The
error
is
instead
probably
due
to
the
dates
of
the
files
being
set
sometime
in
the
future.
Vielmehr
sind
Dateien
die
Ursache,
deren
Erzeugungsdatum
in
der
Zukunft
liegt.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
Neon
Genesis
Evangelion
is
set
in
the
near
future,
as
seen
from
the
1990s.
Die
Geschichte
von
Neon
Genesis
Evangelion
spielt
in
der
nahen
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
This
story
is
set
in
the
near
future.
Diese
Geschichte
wird
in
der
nahen
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
In
Germany,
roughly
9
%
of
the
population
are
tattooed,
and
this
figure
is
set
to
rise
in
the
future.
In
Deutschland
sind
rund
9
%
der
Bevölkerung
tätowiert,
Tendenz
steigend.
ParaCrawl v7.1
Set
in
the
near
future,
the
story
is
split
into
TV-like
episodes..
In
naher
Zukunft
eingestellt,
die
Geschichte
wird
in
TV-ähnliche
Episoden
aufgeteilt..
ParaCrawl v7.1
And
the
need
for
air
conditioning
is
set
to
increase
in
the
future.
Und
der
Klimatisierungsbedarf
wird
in
Zukunft
noch
zunehmen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
develop
new
innovations
and
continue
to
set
benchmarks
in
the
future.
Wir
wollen
Neues
schaffen
und
auch
in
der
Zukunft
Maßstäbe
setzen.
ParaCrawl v7.1
The
sixth
installment,
"Anno
2205,"
is
set
in
the
future.
Der
sechste
Teil
"Anno
2205"
spielt
in
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
Vanquish
is
set
in
the
near
future.
Die
Geschichte
von
Vanquish
ist
in
der
nahen
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Set
in
the
near
future,
Bullet
Run
is
the
hottest
new
reality
TV
game
show.
In
der
nahen
Zukunft
ist
Bullet
Run
die
beliebteste
neue
Reality-TV-Show.
ParaCrawl v7.1
And
do
you
think
you
would
set
your
work
in
the
future
again?
Und
würden
Sie
einen
Roman
noch
einmal
in
der
Zukunft
spielen
lassen?
ParaCrawl v7.1
Set
in
the
near-future
the
series
is
formed
around
political
narratives
that
concern
a
fictional
war
between
the
US
and
the
fictional
Middle
Eastern
country
of
Belgistan.
Dann
bricht
ein
Krieg
aus
zwischen
der
Nato
und
der
fiktiven
mittelöstlichen
Atommacht
Belgistan.
Wikipedia v1.0
Important
changes
have
been
set
in
motion
for
the
future,
and
not
just
by
the
administrative
reform.
Für
die
Zukunft
sind
nicht
nur
mit
der
Verwaltungsreform
wichtige
Änderungen
in
Gang
gesetzt
worden.
TildeMODEL v2018