Übersetzung für "Service ownership" in Deutsch
Dr.
Dirk
Krafzig
will
hold
the
presentation
"SOA
Service
Ownership
–
Social
and
Political
Challenges".
Dr.
Dirk
Krafzig
hält
den
Vortrag
"SOA
Service
Ownership
-
Soziale
und
politische
Herausforderungen".
ParaCrawl v7.1
This
is
an
attack
by
the
big
multinationals
on
the
public
postal
service,
the
public
ownership
of
this
service
and
the
public
administration
that
has
to
provide
it,
as
well
as
on
its
democratic
nature,
attempting
to
wrest
from
the
power
of
each
people,
i.e.
from
their
national
sovereignty,
the
control
and
power
of
decision
on
these
crucial
issues,
which
go
on
to
be
decided
at
supranational
level
by
the
EU
institutions,
following
interests
alien
to
the
people
and
to
Portugal.
Dies
ist
ein
Angriff
der
großen
multinationalen
Konzerne
auf
den
öffentlichen
Postdienst,
das
öffentliche
Eigentum
an
dieser
Dienstleistung
und
die
öffentliche
Verwaltung,
die
diese
zu
erbringen
hat,
sowie
auf
dessen
demokratischen
Charakter
in
dem
Versuch,
der
Macht
jedes
Volkes,
d.
h.
seiner
nationalen
Souveränität,
die
Kontrolle
und
Entscheidungsgewalt
in
diesen
entscheidenden
Belangen
zu
entreißen,
die
dann
auf
supranationaler
Ebene
von
den
EU-Organen
entschieden
werden
sollen,
die
Interessen
gehorchen,
die
den
Menschen
und
Portugal
fremd
sind.
Europarl v8
And
it's
starting
to
look
at
--
not
always
and
not
for
everything
--
but
in
certain
moments
of
time,
access
to
certain
kinds
of
goods
and
service
will
trump
ownership
of
them.
Es
gibt
Anzeichen
dafür
–
das
ist
nicht
immer
und
überall
gültig
–
aber
manchmal
ist
der
einfache
Zugang
zu
gewissen
Gütern
und
Dienstleistungen
besser
als
ihr
Besitz.
TED2013 v1.1
This
principle
is
explained
in
the
Authority’s
guidelines
Part
IV
Rules
on
public
service
compensation,
state
ownership
of
enterprises
and
aid
to
public
enterprises,
Application
of
state
aid
provisions
to
public
enterprises
in
the
manufacturing
sector.
Dieser
Grundsatz
wird
in
den
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
Teil
VI
„Regeln
für
Ausgleichszahlungen
für
öffentliche
Dienstleistungen,
Eigentum
an
Unternehmen
und
Beihilfen
für
öffentliche
Unternehmen,
Anwendung
der
staatlichen
Beihilfevorschriften
auf
öffentliche
Unternehmen
im
verarbeitenden
Gewerbe“
erläutert.
DGT v2019
This
principle
is
explained
in
the
Authority’s
guidelines
Part
VI
Rules
on
public
service
compensation,
state
ownership
of
enterprises
and
aid
to
public
enterprises,
application
of
state
aid
provisions
to
public
enterprises
in
the
manufacturing
sector.
Dieser
Grundsatz
wird
im
Leitfaden
der
Überwachungsbehörde
in
Teil
VI
im
Abschnitt
über
Beihilfevorschriften
betreffend
Ausgleichsleistungen
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
(Regelungen
für
das
staatliche
Eigentum
an
Unternehmen,
Beihilfen
für
öffentliche
Unternehmen
und
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
und
Anwendung
der
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
an
öffentliche
Unternehmen
im
verarbeitenden
Gewerbe)
erläutert.
DGT v2019
After
registration,
the
user
needs
information
with
which
he
can
log
on
to
the
service,
i.e.
whose
ownership
he
can
prove.
Ein
Nutzer
benötigt
nun
nach
der
Registrierung
irgendeine
Information
mit
der
er
sich
bei
dem
Dienst
anmelden
kann,
also
deren
Besitz
er
beweisen
kann.
EuroPat v2
Here,
the
user
proves
to
the
service
the
ownership
of
the
credential,
without
giving
away
any
other
information
that
could
be
useable
for
the
log-on
location
(or
also
by
third
parties
listening
into
the
communication).
Hierbei
beweist
der
Nutzer
dem
Dienst
den
Besitz
des
credentials,
ohne
sonst
irgendwelche
Informationen
preiszugeben,
die
für
die
Anmeldestelle
(oder
auch
Dritte
die
die
Kommunikation
abhören)
verwertbar
wären.
EuroPat v2
Intralinks
retains
sole
and
exclusive
ownership
of
and
all
right,
title
and
interest
in
and
to
the
Service
(including
ownership
of
all
trade
secrets,
trade
dress,
copyrights
and
other
intellectual
property
rights
pertaining
to
the
Service,
but
not
including
any
End
User
Data)
and
to
all
modifications
and
enhancements
of
the
Service,
subject
only
to
the
rights
and
privileges
expressly
granted
to
you
by
Intralinks
through
this
Agreement.
Intralinks
behält
das
alleinige
und
ausschließliche
Eigentum
an
allen
Rechten,
Rechtstiteln
und
Ansprüchen
bezüglich
des
Service
(einschließlich
dem
Eigentum
an
sämtlichen
Geschäftsgeheimnissen,
Firmen-
und
Produktaufmachungen,
Urheberrechten
und
sonstigen
den
Service
betreffenden
Rechten
am
geistigen
Eigentum,
jedoch
ohne
Endanwenderdaten)
und
an
allen
Modifikationen
und
Erweiterungen
des
Service,
dies
jedoch
vorbehaltlich
der
Ihnen
ausdrücklich
durch
Intralinks
in
dieser
Vereinbarung
gewährten
Rechte
und
Privilegien.
ParaCrawl v7.1
At
this
year's
JAX
conference,
Dr.
Dirk
Krafzig
will
hold
a
presentation
on
"Service
Ownership
–
SOA
Governance
Best
Practices"
on
the
SOA
Governance
Day.
Auf
der
diesjährigen
JAX-Konferenz
hält
Dr.
Dirk
Krafzig
im
Rahmen
des
SOA
Governance
Day
den
Vortrag
"Service
Ownership
-
SOA
Governance
Best
Practices".
ParaCrawl v7.1
They
can
use
an
intuitive
Web
portal
(or
APIs
if
they
prefer)
to
create
and
delete
data
services,
add
or
remove
data
service
ownership,
manage
passwords,
troubleshoot
query
performance
issues,
backup
and
restore
databases
and
migrate
databases
in
or
out
of
the
DBaaS
system.
Über
ein
intuitives
Webportal
(oder
auf
Wunsch
auch
APIs)
können
Entwickler
Datendienste
anlegen
und
löschen,
Besitzrechte
für
Datendienste
einrichten
oder
entfernen,
Passwörter
verwalten,
bei
Abfragen
auftretende
Leistungsprobleme
lösen,
Datenbanken
sichern
und
wiederherstellen
und
Datenbanken
in
oder
aus
dem
DBaaS-System
migrieren.
ParaCrawl v7.1
If
there
were
any
doubts
as
to
the
true
significance
of
the
inclusion
of
the
'protocol
on
services
of
general
interest'
in
the
draft
Treaty,
this
directive
will
dispel
them:
continuation
of
the
dismantling
and
destruction
of
public
services,
threatening
their
ownership
and
provision
by
democratically
managed
and
controlled
public
companies.
Wenn
es
noch
Zweifel
über
die
wahre
Bedeutung
der
Aufnahme
des
"Protokolls
über
Dienste
von
allgemeinem
Interesse"
in
den
Vertragsentwurf
gab,
dann
werden
sie
mit
dieser
Richtlinie
ausgeräumt:
Fortführung
des
Abbaus
und
Vernichtung
öffentlicher
Dienste,
indem
ihre
Eigentumsrechte
und
ihre
Erbringung
durch
demokratisch
geführte
und
kontrollierte
öffentliche
Unternehmen
gefährdet
werden.
Europarl v8
Effective
national
policies
concerning
land,
water,
and
natural-resource
management,
infrastructure
and
transport
networks,
agricultural-extension
services,
land-ownership
rights,
energy,
storage,
credit,
and
research
are
as
important
as
trade
arrangements
to
transferring
food
from
surplus
countries
to
those
in
need.
Effektive
nationale
Politik
für
die
Regulierung
von
Land,
Wasser
und
natürlichen
Ressourcen,
Infrastruktur
und
Transportnetzwerken,
landwirtschaftlicher
Dienstleistungen,
Landeigentumsrechten,
Energie,
Lagerung,
Kreditwesen
und
Forschung
sind
ebenso
wichtig
wie
Handelsvereinbarungen
über
den
Transport
von
Nahrungsmitteln
aus
Überschussländern
in
Mangelgebiete.
News-Commentary v14
Member
States
will
need
to
make
a
continuous,
fully
substantiated
assessment,
on
the
basis
of
the
legal
regime
in
force
and
subject
to
review
by
the
Commission,
of
whether
to
keep
these
services
in
public
ownership
(or
bring
them
into
such
ownership),
or
hand
them
over,
in
whole
or
in
part
and
under
strict
conditions,
to
the
market.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
auf
der
Grundlage
des
geltenden
Rechtssystems
immer
wieder
fundierte
und
von
der
Kommission
zu
überwachende
Überlegungen
darüber
anstellen,
ob
diese
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Sektor
verbleiben
bzw.
von
diesem
übernommen
werden
oder
unter
strengen
Bedingungen
(teilweise)
an
den
Markt
abgetreten
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
need
to
make
a
continuous,
fully
substantiated
assessment,
on
the
basis
of
the
legal
regime
in
force
and
subject
to
review
by
the
Commission,
of
whether
to
keep
these
services
in
public
ownership
or
hand
them
over,
in
whole
or
in
part
and
under
strict
conditions,
to
the
market.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
auf
der
Grundlage
des
geltenden
Rechtssystems
immer
wieder
fundierte
und
von
der
Kommission
zu
überwachende
Überlegungen
darüber
anstellen,
ob
diese
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Sektor
verbleiben
oder
unter
strengen
Bedingungen
(teilweise)
an
den
Markt
abgetreten
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
differences
between
men
and
women
in
relation
to
access
to
and
control
of
economic
resources,
public
goods
and
services,
and
land
ownership,
have
deprived
women
of
fundamental
rights
and
economic
opportunities,
of
power,
and
of
an
independent
voice
in
political
and
decision-making
processes.
Die
Unterschiede
zwischen
Männern
und
Frauen
beim
Zugang
zu
und
der
Kontrolle
von
wirtschaftlichen
Ressourcen,
öffentlichen
Gütern
und
Dienstleistungen
sowie
Grundeigentum
haben
die
Frauen
ihrer
Grundrechte,
ihrer
wirtschaftlichen
Möglichkeiten,
ihres
Einflusses
und
einer
unabhängigen
Position
in
den
politischen
und
sonstigen
Entscheidungsprozessen
beraubt
.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
need
to
make
a
continuous,
evidence-based
assessment
of
whether
to
keep
these
services
in
public
ownership
or
hand
them
over,
in
whole
or
in
part
and
under
strict
conditions,
to
the
market.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
immer
wieder
fundierte
Überlegungen
darüber
anstellen,
ob
diese
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Sektor
verbleiben
oder
unter
strengen
Bedingungen
(teilweise)
an
den
Markt
abgetreten
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
note
that
the
investment
and
operating
costs
of
the
systems
as
estimated
for
the
period
2014-2020
do
not
take
account
of
unforeseen
financial
obligations
which
the
Union
may
be
obliged
to
assume,
in
particular
those
relating
to
liability
arising
from
the
performance
of
the
services
or
Union
ownership
of
the
systems,
especially
with
regard
to
any
malfunctioning
of
the
systems.
Es
ist
wichtig,
darauf
hinzuweisen,
dass
bei
den
für
den
Zeitraum
von
2014
bis
2020
veranschlagten
Investitions-
und
Betriebskosten
der
Systeme
unvorhergesehene
finanzielle
Verpflichtungen
nicht
berücksichtigt
wurden,
die
auf
die
Union
aufgrund
der
Haftung
zukommen
können,
die
sich,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Funktionsstörungen
der
Systeme,
aus
der
Erbringung
der
Dienste
oder
daraus
ergibt,
dass
die
Systeme
im
Eigentum
der
Union
stehen.
DGT v2019
Different
forms
of
aircraft
management
services,
including
fractional
ownership
programmes,
as
well
as
operations
not
performed
under
air
transport
contracts,
do
not
constitute
"carriage
by
air
of
passengers
for
remuneration
and/or
hire"
and
therefore
are
not
subject
to
the
requirement
of
the
operating
license.
Verschiedene
Formen
von
Dienstleistungen
im
Bereich
des
Flugzeugmanagements,
einschließlich
des
Konzepts
der
Anteilseignerschaft,
sowie
Arten
des
Betriebs,
die
nicht
im
Rahmen
von
Verträgen
zur
Beförderung
im
Luftverkehr
erfolgen,
stellen
keine
„entgeltliche
Beförderung
von
Fluggästen“
dar
und
unterliegen
nicht
der
Anforderung
einer
Betriebsgenehmigung.
TildeMODEL v2018