Übersetzung für "Service concession" in Deutsch
However,
the
Region
awarded
the
provision
of
the
transport
services
in
the
Region
as
a
service
concession
and
thus
without
a
European-wide
tender
procedure.
Die
Region
vergab
jedoch
die
Beförderungsdienste
als
Dienstleistungskonzession
und
damit
ohne
europaweites
Ausschreibungsverfahren.
TildeMODEL v2018
Therefore,
since
it
is
a
public
service
concession,
the
directive
does
not
apply.
Daher
sei
die
Richtlinie
auf
eine
öffentliche
Dienstleistungskonzession
nicht
anwendbar.
TildeMODEL v2018
Thus,
EU
law
was
broken
by
the
award
of
the
service
concession.
Deshalb
wurde
bei
der
Vergabe
dieser
Dienstleistungskonzession
gegen
EU-Recht
verstoßen.
TildeMODEL v2018
IFRIC
12
does
not
address
accounting
for
the
government
side
of
service
concession
arrangements.
Die
Bilanzierung
von
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
seitens
der
Regierung
wird
in
IFRIC
12
nicht
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
service
concession
arrangement
is
accounted
for
as
a
financial
asset.
In
diesem
Fall
ist
für
die
Dienstleistungskonzession
ein
finanzieller
Vermögenswert
anzusetzen.
ParaCrawl v7.1
IFRIC
12
draws
a
distinction
between
two
types
of
service
concession
arrangement.
In
IFRIC
12
werden
zwei
Arten
von
Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen
unterschieden.
ParaCrawl v7.1
The
European
Commission
has
today
asked
Sweden
to
provide
for
effective
review
procedures
for
illegaly
awarded
public
service
concession
contracts.
Die
Europäische
Kommission
hat
Schweden
heute
aufgefordert,
wirksame
Nachprüfungsverfahren
für
unrechtmäßig
vergebene
öffentliche
Dienstleistungskonzessionen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
In
Portugal
the
public
service
operator
was
not
selected
as
a
result
of
a
procedure
in
which
all
interested
undertakings
had
the
opportunity
to
state
the
amount
of
compensation
they
would
need
to
operate
a
public
service
television
broadcasting
concession.
In
Portugal
wurde
der
Betreiber
gemeinwirtschaftlicher
Leistungen
nicht
im
Wege
eines
Verfahrens
ausgesucht,
das
allen
betroffenen
Unternehmen
die
Gelegenheit
gab,
die
Höhe
der
Ausgleichsentschädigung
anzugeben,
die
sie
für
die
Erfüllung
einer
Konzession
zur
Erbringung
gemeinwirtschaftlicher
Fernsehdienstleistungen
benötigten.
DGT v2019
We
cannot,
therefore,
accept
the
fact
that
this
directive
will
allow
any
port
user,
who
may
or
may
not
be
accredited,
to
engage
in
cargo-handling
activity,
in
contravention
of
national
legislation
on
labour
or
on
the
operation
of
ports,
which
is
binding
on
all
port
operators,
under
conditions
other
than
those
laid
down,
specifically
for
the
use
of
operators'
own
equipment
and
workers,
and
possibly
on
docks
for
which
a
public
service
concession
has
been
granted.
Deshalb
können
wir
nicht
akzeptieren,
dass
mit
dieser
Richtlinie
dann
ein
Hafennutzer
-
ob
er
eine
Genehmigung
hat
oder
nicht
-
Umschlagarbeiten
durchführen
darf,
was
im
Widerspruch
zum
nationalen
Arbeits-
und
Hafenbetriebsrecht
steht,
an
das
alle
Hafenbetreiber
gebunden
sind,
und
unter
anderen
als
den
geforderten
Bedingungen,
vor
allem
in
Bezug
auf
den
Einsatz
von
eigenen
Ausrüstungen
und
Arbeitskräften
und
möglicherweise
an
Anlegestellen,
für
die
im
Rahmen
öffentlicher
Dienstleistungen
eine
Konzession
erteilt
wurde.
Europarl v8
On
domestic
routes
for
which
at
the
time
of
entry
into
force
of
this
Regulation
an
exclusive
concession
has
been
granted
by
law
or
contract,
and
where
other
forms
of
transport
cannot
ensure
an
adequate
and
uninterrupted
service,
such
a
concession
may
continue
until
its
expiry
date
or
for
three
years,
whichever
deadline
comes
first.
Auf
Inlandstrecken,
für
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
durch
Gesetz
oder
Vertrag
eine
ausschließliche
Genehmigung
erteilt
wurde
und
auf
denen
durch
andere
Verkehrsarten
eine
angemessene
und
ununterbrochene
Bedienung
nicht
gewährleistet
werden
kann,
darf
diese
Genehmigung
bis
zu
ihrem
Erlöschen,
längstens
jedoch
für
drei
Jahre,
weiterhin
in
Anspruch
genommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Although
reference
is
made
in
this
Chapter
to
a
public
service
‘concession’,
the
form
of
the
contractual
instrument
chosen
for
the
award
of
a
public
service
mission
or
SGEI
may
vary
from
one
EFTA
State
to
another.
Obwohl
in
diesem
Kapitel
auf
„Konzessionen“
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienste
Bezug
genommen
wird,
kann
die
vertragliche
Form,
die
für
die
Vergabe
eines
öffentlichen
Auftrags
oder
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
gewählt
wird,
je
nach
EFTA-Staat
unterschiedlich
sein.
DGT v2019
On
domestic
routes
for
which
at
the
time
of
entry
into
force
of
this
regulation
an
exclusive
concession
has
been
granted
by
law
or
contract,
and
where
other
forms
of
transport
cannot
ensure
an
adequate
and
uninterrupted
service,
such
a
concession
may
continue
until
its
expiry
date
or
for
three
years,
whichever
deadline
comes
first.
Auf
Inlandstrecken,
für
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
durch
Gesetz
oder
Vertrag
eine
ausschließliche
Genehmigung
erteilt
wurde
und
auf
denen
durch
andere
Verkehrsarten
eine
angemessene
und
ununterbrochene
Bedienung
nicht
gewährleistet
werden
kann,
darf
diese
Genehmigung
bis
zu
ihrem
Erlöschen,
längstens
jedoch
für
drei
Jahre,
weiterhin
in
Anspruch
genommen
werden.
TildeMODEL v2018
A
"public
service
concession"
in
respect
of
an
activity
already
covered
by
an
invitation
to
tender
under
the
public
works
contract
procedure
should
not
be
the
subject
of
any
further
tendering
procedure.
Bezieht
sich
eine
"öffentliche
Dienstleistungskonzession"
auf
eine
Arbeit,
die
bereits
Gegenstand
einer
Ausschreibung
für
"öffentliche
Bauaufträge"
war,
so
sollte
diese
bereits
von
der
genannten
Ausschreibung
erfaßte
Konzession
nicht
erneut
zwecks
Einholung
von
Angeboten
ausgeschrieben
werden.
TildeMODEL v2018
As
to
concessions
in
the
transport
sector,
it
stated
that
if
the
concession
is
granted
by
entities
not
operating
in
transport
it
falls
(a)
within
the
rules
and
principles
of
the
Treaty
(such
as
non-discrimination,
equality
of
treatment,
transparency,
mutual
recognition
and
proportionality)
if
it
is
a
service
concession
and
(b)
within
the
rules
of
Treaty
and
those
of
Directive
93/37/EEC
on
public
works
contracts
if
it
is
a
works
concession.
Für
den
Bereich
Verkehr
wurde
festgestellt,
daß
bei
einer
Vergabe
von
Konzessionen
durch
Auftraggeber,
die
nicht
im
Bereich
des
Verkehrs
tätig
sind,
(a)
die
Konzessionen
den
Regelungen
und
Grundsätzen
des
EG-Vertrages
unterliegen
(z.B.
Nichtdiskriminierung,
Gleichbehandlung,
Transparenz,
gegenseitige
Anerkennung
und
Verhältnismäßigkeit),
wenn
es
sich
bei
den
Konzessionen
um
Dienstleistungskonzessionen
handelt,
bzw.
(b)
daß
auf
die
Konzessionen
die
Bestimmungen
des
EG-Vertrages
und
der
Richtlinie
93/37/EWG
über
öffentliche
Bauaufträge
anzuwenden
sind,
wenn
die
Konzessionen
als
Baukonzessionen
zu
betrachten
sind.
TildeMODEL v2018