Übersetzung für "Service concession" in Deutsch

However, the Region awarded the provision of the transport services in the Region as a service concession and thus without a European-wide tender procedure.
Die Region vergab jedoch die Beförderungsdienste als Dienstleistungskonzession und damit ohne europaweites Ausschreibungsverfahren.
TildeMODEL v2018

Therefore, since it is a public service concession, the directive does not apply.
Daher sei die Richtlinie auf eine öffentliche Dienstleistungskonzession nicht anwendbar.
TildeMODEL v2018

Thus, EU law was broken by the award of the service concession.
Deshalb wurde bei der Vergabe dieser Dienstleistungskonzession gegen EU-Recht verstoßen.
TildeMODEL v2018

IFRIC 12 does not address accounting for the government side of service concession arrangements.
Die Bilanzierung von Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen seitens der Regierung wird in IFRIC 12 nicht berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

In this case, the service concession arrangement is accounted for as a financial asset.
In diesem Fall ist für die Dienstleistungskonzession ein finanzieller Vermögenswert anzusetzen.
ParaCrawl v7.1

IFRIC 12 draws a distinction between two types of service concession arrangement.
In IFRIC 12 werden zwei Arten von Dienstleistungskonzessionsvereinbarungen unterschieden.
ParaCrawl v7.1

The European Commission has today asked Sweden to provide for effective review procedures for illegaly awarded public service concession contracts.
Die Europäische Kommission hat Schweden heute aufgefordert, wirksame Nachprüfungsverfahren für unrechtmäßig vergebene öffentliche Dienstleistungskonzessionen vorzusehen.
TildeMODEL v2018

In Portugal the public service operator was not selected as a result of a procedure in which all interested undertakings had the opportunity to state the amount of compensation they would need to operate a public service television broadcasting concession.
In Portugal wurde der Betreiber gemeinwirtschaftlicher Leistungen nicht im Wege eines Verfahrens ausgesucht, das allen betroffenen Unternehmen die Gelegenheit gab, die Höhe der Ausgleichsentschädigung anzugeben, die sie für die Erfüllung einer Konzession zur Erbringung gemeinwirtschaftlicher Fernsehdienstleistungen benötigten.
DGT v2019

We cannot, therefore, accept the fact that this directive will allow any port user, who may or may not be accredited, to engage in cargo-handling activity, in contravention of national legislation on labour or on the operation of ports, which is binding on all port operators, under conditions other than those laid down, specifically for the use of operators' own equipment and workers, and possibly on docks for which a public service concession has been granted.
Deshalb können wir nicht akzeptieren, dass mit dieser Richtlinie dann ein Hafennutzer - ob er eine Genehmigung hat oder nicht - Umschlagarbeiten durchführen darf, was im Widerspruch zum nationalen Arbeits- und Hafenbetriebsrecht steht, an das alle Hafenbetreiber gebunden sind, und unter anderen als den geforderten Bedingungen, vor allem in Bezug auf den Einsatz von eigenen Ausrüstungen und Arbeitskräften und möglicherweise an Anlegestellen, für die im Rahmen öffentlicher Dienstleistungen eine Konzession erteilt wurde.
Europarl v8

On domestic routes for which at the time of entry into force of this Regulation an exclusive concession has been granted by law or contract, and where other forms of transport cannot ensure an adequate and uninterrupted service, such a concession may continue until its expiry date or for three years, whichever deadline comes first.
Auf Inlandstrecken, für die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung durch Gesetz oder Vertrag eine ausschließliche Genehmigung erteilt wurde und auf denen durch andere Verkehrsarten eine angemessene und ununterbrochene Bedienung nicht gewährleistet werden kann, darf diese Genehmigung bis zu ihrem Erlöschen, längstens jedoch für drei Jahre, weiterhin in Anspruch genommen werden.
JRC-Acquis v3.0

Although reference is made in this Chapter to a public service ‘concession’, the form of the contractual instrument chosen for the award of a public service mission or SGEI may vary from one EFTA State to another.
Obwohl in diesem Kapitel auf „Konzessionen“ für die Erbringung öffentlicher Dienste Bezug genommen wird, kann die vertragliche Form, die für die Vergabe eines öffentlichen Auftrags oder einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse gewählt wird, je nach EFTA-Staat unterschiedlich sein.
DGT v2019

On domestic routes for which at the time of entry into force of this regulation an exclusive concession has been granted by law or contract, and where other forms of transport cannot ensure an adequate and uninterrupted service, such a concession may continue until its expiry date or for three years, whichever deadline comes first.
Auf Inlandstrecken, für die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung durch Gesetz oder Vertrag eine ausschließliche Genehmigung erteilt wurde und auf denen durch andere Verkehrsarten eine angemessene und ununterbrochene Bedienung nicht gewährleistet werden kann, darf diese Genehmigung bis zu ihrem Erlöschen, längstens jedoch für drei Jahre, weiterhin in Anspruch genommen werden.
TildeMODEL v2018

A "public service concession" in respect of an activity already covered by an invitation to tender under the public works contract procedure should not be the subject of any further tendering procedure.
Bezieht sich eine "öffentliche Dienstleistungskonzession" auf eine Arbeit, die bereits Gegenstand einer Ausschreibung für "öffentliche Bauaufträge" war, so sollte diese bereits von der genannten Ausschreibung erfaßte Konzession nicht erneut zwecks Einholung von Angeboten ausgeschrieben werden.
TildeMODEL v2018

As to concessions in the transport sector, it stated that if the concession is granted by entities not operating in transport it falls (a) within the rules and principles of the Treaty (such as non-discrimination, equality of treatment, transparency, mutual recognition and proportionality) if it is a service concession and (b) within the rules of Treaty and those of Directive 93/37/EEC on public works contracts if it is a works concession.
Für den Bereich Verkehr wurde festgestellt, daß bei einer Vergabe von Konzessionen durch Auftraggeber, die nicht im Bereich des Verkehrs tätig sind, (a) die Konzessionen den Regelungen und Grundsätzen des EG-Vertrages unterliegen (z.B. Nichtdiskriminierung, Gleichbehandlung, Transparenz, gegenseitige Anerkennung und Verhältnismäßigkeit), wenn es sich bei den Konzessionen um Dienstleistungskonzessionen handelt, bzw. (b) daß auf die Konzessionen die Bestimmungen des EG-Vertrages und der Richtlinie 93/37/EWG über öffentliche Bauaufträge anzuwenden sind, wenn die Konzessionen als Baukonzessionen zu betrachten sind.
TildeMODEL v2018