Übersetzung für "Serve society" in Deutsch
Europe
needs
an
approach
to
innovation
which
will
directly
serve
society
as
a
whole.
Europa
benötigt
eine
Innovationsstrategie,
die
unmittelbar
der
gesamten
Gesellschaft
dient.
Europarl v8
Obviously,
he
survived
with
a
new
set
of
memories
and
a
personality
programmed
to
serve
society.
Doch
er
überlebte
mit
neuen
Erinnerungen
und
wollte
nur
noch
anderen
dienen.
OpenSubtitles v2018
It
must
be
a
privilege
to
serve
members
of
society.
Es
muss
ein
Privileg
sein,
den
Mitgliedern
der
Gesellschaft
zu
dienen;
QED v2.0a
Knowledge
of
the
problems
of
the
environment
and
desire
to
serve
society.
Das
Wissen
über
Umweltprobleme
und
den
Wunsch,
die
Gesellschaft
zu
dienen.
ParaCrawl v7.1
It
was
to
serve
society,
and
not
only
to
give
colossal
profits
to
a
minority.
Er
müsse
der
Gesellschaft
dienen
und
nicht
nur
einer
Minderheit
horrende
Profite
bescheren.
ParaCrawl v7.1
Finally
the
discriminated
persons
serve
society
as
projection
surface
for
tabooed
fears
and
desires.
Solcherart
diskriminierte
Menschen
dienen
der
Gesellschaft
als
Projektionsflächen
für
tabuisierte
Ängste
und
Wünsche.
ParaCrawl v7.1
The
European
institutions
are
increasingly
losing
sight
of
their
purpose,
namely
to
serve
civil
society.
Die
Institutionen
der
EU
werden
zunehmend
ihrer
eigentlichen
Daseinsberechtigung
beraubt,
nämlich
der
Zivilgesellschaft
zu
dienen.
TildeMODEL v2018
We
try
our
best
to
serve
the
society
and
share
the
achievements
thereof.
Wir
versuchen
unser
Bestes,
um
die
Gesellschaft
zu
dienen
und
die
Leistungen
davon
zu
teilen.
CCAligned v1
Living
to
serve
society
and
help
people
grow
spiritually.
Leben,
um
der
Gesellschaft
zu
dienen
und
Menschen
zu
helfen,
spirituell
wachsen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
In
relation
to
others
Living
to
serve
society
and
help
people
grow
spiritually.
Leben,
um
der
Gesellschaft
zu
dienen
und
Menschen
zu
helfen,
spirituell
wachsen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Our
various
religious
traditions
serve
society
primarily
by
the
message
they
proclaim.
Unsere
verschiedenen
religiösen
Traditionen
dienen
der
Gesellschaft
vor
allem
durch
die
Botschaft,
die
sie
verkünden.
ParaCrawl v7.1
The
capitalist
state,
its
cops
and
courts
do
not
serve
society
as
a
whole.
Der
kapitalistische
Staat,
seine
Bullen
und
Gerichte
dienen
nicht
der
Gesellschaft
als
Ganzem.
ParaCrawl v7.1
Also
the
economy
as
part
of
community
is
to
serve
people
and
society.
Auch
die
Wirtschaft
als
Teil
des
Gemeinwesens
sollte
den
Menschen
und
der
Gesellschaft
dienen.
ParaCrawl v7.1
The
effects
of
agricultural
production
on
the
environment
are
part
of
this
debate,
as
is
the
question
of
social
criteria
for
agricultural
policy
and
the
desire
for
a
better
quality
of
life,
be
it
through
higher
food
safety
and
quality
standards,
or
through
sustainable
development
of
rural
areas
and
considering
the
purposes
they
serve
for
our
society.
Die
Umweltauswirkungen
der
Agrarproduktion
sind
Teil
dieser
Debatte,
ebenso
wie
die
Frage
nach
sozialen
Kriterien
für
die
Agrarpolitik,
der
Wunsch
nach
wachsender
Lebensqualität,
sei
es
durch
höhere
Sicherheits-
und
Qualitätsstandards
für
unsere
Nahrungsmittel,
oder
sei
es
durch
eine
nachhaltige
Entwicklung
der
ländlichen
Räume
und
ihrer
Funktionen
für
unsere
Gesellschaft.
Europarl v8
Therefore
we
need
transparency,
objectivity
and
change
in
order
for
this
instrument
to
serve
society
but,
at
the
same
time,
to
serve
the
institutions.
Daher
ist
Transparenz,
Objektivität
und
Wandel
gefragt,
damit
dieses
Instrument
der
Gesellschaft,
aber
gleichzeitig
auch
den
Institutionen
dienen
kann.
Europarl v8
They
should
further
encourage
farmers
and
other
land
managers
to
serve
society
as
a
whole
by
introducing
or
continuing
to
apply
agricultural
production
methods
compatible
with
the
protection
and
improvement
of
the
environment,
the
landscape
and
its
features,
natural
resources,
the
soil
and
genetic
diversity.
Sie
sollten
ferner
die
Landwirte
und
andere
Landbewirtschafter
weiterhin
ermutigen,
im
Dienste
der
gesamten
Gesellschaft
Produktionsverfahren
einzuführen
bzw.
beizubehalten,
die
mit
dem
Schutz
und
der
Verbesserung
der
Umwelt,
des
Landschaftsbildes
und
des
ländlichen
Lebensraums,
der
natürlichen
Ressourcen,
der
Böden
und
der
genetischen
Vielfalt
vereinbar
sind.
DGT v2019
The
difference
between
ours
and
a
liberal
perception
is
that
privatisation
is
not
an
end
in
itself
and
that
it
must
not
under
any
circumstances
mean
full
dependence
of
services
of
general
interest
on
market
rules,
as
any
such
dependence
would
reach
the
point
of
even
precluding
funding
by
local
authorities
of
services
of
general
interest
which
serve
local
society.
Der
Unterschied
zwischen
unserer
und
der
liberalen
Auffassung
besteht
darin,
dass
die
Privatisierung
kein
Selbstzweck
ist
und
dass
sie
keinesfalls
eine
vollständige
Abhängigkeit
der
gemeinnützigen
Dienstleistungen
von
den
Regeln
des
Marktes
bedeuten
sollte,
eine
Abhängigkeit,
die
sogar
so
weit
gehen
würde,
die
Finanzierung
solcher
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
durch
die
kommunale
Selbstverwaltung,
die
den
lokalen
Gemeinschaften
dienen,
auszuschließen.
Europarl v8
So
the
great
project
of
our
generation,
it
seems
to
me,
is
to
build
for
the
first
time,
out
of
a
global
ethic
and
our
global
ability
to
communicate
and
organize
together,
a
truly
global
society,
built
on
that
ethic
but
with
institutions
that
can
serve
that
global
society
and
make
for
a
different
future.
Das
große
Projekt
unserer
Generation
ist
meines
Erachtens
also,
zum
allerersten
Mal
auf
der
Grundlage
einer
globalen
Ethik
und
der
globalen
Möglichkeit,
miteinander
zu
kommunizieren
und
uns
zu
organisieren,
eine
wahrhaft
globale
Gesellschaft
zu
erschaffen
--
auf
dieser
Ethik
basierend,
aber
mit
Institutionen
versehen,
die
einer
globalen
Gesellschaft
dienlich
sind
und
eine
veränderte
Zukunft
ermöglichen.
TED2020 v1
In
such
cases,
delegation
to
autonomous
agencies
or
signing
on
to
global
rules
does
not
serve
society,
but
only
a
narrow
caste
of
“insiders.”
In
derartigen
Fällen
dient
das
Delegieren
an
autonome
Behörden
oder
die
Übernahme
globaler
Regeln
nicht
der
Gesellschaft,
sondern
nur
einer
kleinen
Gruppe
von
„Insidern“.
News-Commentary v14
NT:
Everything
I
did,
I
did
for
mankind,
for
a
world
where
there
would
be
no
humiliation
of
the
poor
by
the
violence
of
the
rich,
where
products
of
intellect,
science
and
art
will
serve
society
for
the
betterment
and
beautification
of
life.
Tesla:
Alles
was
ich
tat,
tat
ich
für
die
Menschheit,
für
eine
Welt,
wo
die
Gewalt
der
Reichen
nicht
die
Armen
demütigen
würde,
wo
Produkte
des
Intellekts,
der
Wissenschaft
und
der
Kunst
der
Gesellschaft
zur
Verbesserung
und
Verschönerung
des
Lebens
dienen.
TED2013 v1.1