Übersetzung für "Serious offer" in Deutsch

Now, let me hear a serious offer.
Ich will ein ernstes Angebot hören.
OpenSubtitles v2018

If you were serious about the offer, I'm serious about accepting.
Wenn Ihr Angebot ernst gemeint war, möchte ich es akzeptieren.
OpenSubtitles v2018

Most serious brokers offer that to everybody.
Die meisten seriösen Broker bieten dies jedem ihrer Kunden an.
ParaCrawl v7.1

But which pages really offer serious content and medically sound advice?
Doch welche Seiten bieten wirklich seriöse Inhalte und medizinisch fundierten Rat?
ParaCrawl v7.1

We offer serious tuning and we keep our promises.
Wir bieten seriöses Tuning und halten, was wir versprechen.
ParaCrawl v7.1

In return, we offer serious access and a salary always ready on time!
Dafür bekommen Sie im Gegenzug ein seriöses Arbeitsklima und einen rechtzeitig ausgezahlten Lohn!
CCAligned v1

Only a few take up the serious offer from the congenial Upper Austrian.
Nur wenige gingen auf das ehrlich gemeinte Angebot des sympathischen Oberösterreichers ein.
ParaCrawl v7.1

An increasing number of European countries demand a serious US compromise offer to Russia.
Immer mehr europäische Länder fordern ein ernsthaftes Kompromissangebot der USA an Russland.
ParaCrawl v7.1

Therefore, our serious offer: you write us, we will help you.
Daher das ernstgemeinte Angebot: schreiben Sie uns einfach, wir helfen gern weiter.
CCAligned v1

Within 24 hours of your inquiry you will a receive a serious offer at fair conditions.
Bereits innerhalb von 24 Stunden nach Anfrage, erhalten Sie ein seriöses Angebot zu fairen Konditionen.
CCAligned v1

The US government wishes to reiterate that this is a serious offer.
Die Regierung der Vereinigten Staaten möchte wiederholen, dass dies ein ernsthaftes Angebot sei.
ParaCrawl v7.1

Commentators criticise May's speech and ask how serious her offer of cooperation really was.
Kommentatoren kritisieren Mays Rede und fragen sich, wie ernst sie ihr Kooperationsangebot wirklich meint.
ParaCrawl v7.1

It may not take itself too seriously, but Glasgow has a serious amount to offer.
Glasgow nimmt sich selbst vielleicht nicht so ernst, hat aber ernsthaft viel zu bieten.
ParaCrawl v7.1

The proposed new European security treaty unveiled last year was a serious offer.
Der im vergangenen Jahr präsentierte Entwurf des neuen europäischen Sicherheitsabkommens war ein ernsthaftes Angebot.
ParaCrawl v7.1

So instead of making proposals which do not achieve anything, we need to prepare a serious, wide-ranging offer of economic aid and cooperation, on a conditional basis.
Anstatt also Vorschläge zu machen, die nichts erreichen, müssen wir ein ernsthaftes, umfassendes Angebot an Wirtschaftshilfe und Zusammenarbeit auf der Grundlage von Bedingungen erarbeiten.
Europarl v8

It is time the EU showed serious leadership by making a serious offer rather than offering the vague figure of EUR 2-15 billion.
Es ist Zeit, dass die EU ihre Führungsrolle wahrnimmt und ein ernst zu nehmendes Angebot vorlegt, anstatt der vagen Angabe von 2-15 Mrd. EUR.
Europarl v8

It was the Council's failure last time to come to us with a serious offer of improvement meeting MEPs' concerns that made it necessary for us to strike down the interim agreement.
Dass der Rat uns beim letzten Mal keinen ernsthaften Verbesserungsvorschlag gemacht hat, der den Anliegen der Abgeordneten entspricht, hat uns dazu gezwungen, das Interimsabkommen abzulehnen.
Europarl v8

Commissioner Mandelson has made a serious offer that requires serious consideration by other countries.
Kommissar Mandelson hat ein seriöses Angebot vorgelegt, das von den anderen Ländern ernsthaft geprüft werden muss.
Europarl v8

During the programme it was stated that the employment agency did not offer serious jobs and charged excessive commissions for searching for jobs, which, furthermore, were very unpromising.
Darin wurde behauptet, die Agentur biete keine seriösen Stellen an und verlange überzogene Gebühren für nicht einmal vielversprechende Stellengesuche.
Europarl v8

We have, of course, made a perfectly credible and serious offer concerning agricultural tariffs linked to proposals we have made in respect of domestic subsidies and the elimination of export subsidies.
Selbstverständlich haben wir bei den Agrarzöllen ein durchweg glaubwürdiges und ernsthaftes Angebot unterbreitet, das an die Vorschläge anschließt, die wir bezüglich der inländischen Subventionen und der Abschaffung der Exportsubventionen gemacht haben.
Europarl v8

On the other hand, no other previous serious offer had been better than Arriva’s.
Andererseits war kein anderes ernsthaftes Angebot, das bis zu diesem Zeitpunkt vorgelegt wurde, besser als das von Arriva.
DGT v2019

So while a broken window and sealed window both have the same minimal effect on radiation, thick layers of steel, concrete, and packed earth can offer serious protection.
Während ein beschädigtes und ein dichtes Fenster jeweils den selben minimalen Effekt auf die Strahlung haben, können dicke Schichten Stahl, Beton und feste Erde wirksamen Schutz bieten.
TED2020 v1