Übersetzung für "Seperated from" in Deutsch
All
data
are
stored
then
in
a
zone
seperated
from
the
remaining
VISULOX
system.
Die
Daten
befinden
sich
dann
in
einem
von
der
übrigen
VISULOX-Umgebung
getrennten
Bereich.
CCAligned v1
9.2
g
of
the
polar
isomer
are
seperated
off
from
the
crude
product
by
crystallization
with
ether.
Aus
dem
Rohprodukt
werden
durch
Kristallisation
mit
Ether
9,2
g
des
polaren
Isomeren
abgetrennt.
EuroPat v2
During
a
de-energize
phase,
solenoid
valve
6,
7
is
seperated
from
both
voltages
U_
1,
U_
2
.
Während
einer
Abschaltphase
wird
das
Magnetventil
6;
7
von
beiden
Spannungen
U_1,
U_2
getrennt.
EuroPat v2
A
seperated
kitchen
(separated
from
the
living
area),
equipped
with
a
refrigerator
and
stove.
Eine
eigene
Küche
(vom
Wohnbereich
getrennt),
ausgestattet
mit
Kühlschrank
und
Herd.
CCAligned v1
In
this
analysing
device,
opaque
materials,
such
as
ceramics,
porcelain,
or
stones
as
well
as
non-ferrous
metals
from
the
sample,
are
seperated
from
the
pure
glass,
and
the
separated
materials
are
conveyed
to
respective
associated
collecting
trays.
In
diesem
werden
Analysegerät
aus
den
Proben
opake
Stoffe,
wie
Keramik,
Porzellan
oder
Steine,
und
Nichteisenmetalle
vom
Reinglas
getrennt
und
die
getrennten
Stoffe
jeweils
zugeordneten
Auffangbehältern
zugeführt.
EuroPat v2
The
coated
product
is
seperated
from
the
aqueous
dispersion
and
dried
after
washing
at
elavated
temperatures,
specifically
at
70
to
100°
C.
Das
beschichtete
Produkt
wird
von
der
wässrigen
Dispersion
abgetrennt
und
nach
dem
Waschen
bei
erhöhter
Temperatur,
insbesondere
bei
70
bis
100
°C,
getrocknet.
EuroPat v2
The
expression
„intelligence“
which
was
seperated
from
the
others
by
means
of
a
point,
shall
illustrate
the
fact,
that
the
previous
four
criteria
must/
shall
be
treated
intelligently
each
on
their
own
as
well
as
on
the
whole.
Der
durch
einen
Punkt
getrennte
Terminus
"Intelligence"
soll
verdeutlichen,
dass
alle
vier
Kriterien
für
sich
und
im
Ganzen
miteinander
intelligent
behandelt
werden
müssen.
CCAligned v1
What
seperates
us
from
other
crypto
providers?
Was
unterscheidet
uns
von
anderen
Krypto-Anbietern?
CCAligned v1
Only
the
promande
is
seperating
the
house
from
the
beach.
Nur
die
Promenade
trennt
das
Haus
vom
Strand.
CCAligned v1
I
wish
the
heartless
headsmen,
who
wanted
to
seperate
me
from
my
family,
much
unfortune!
Ich
wünsche
den
herzlosen
Henker
Unglück
viel,
die
mich
von
meiner
Familie
trennen
wollten!
Tatoeba v2021-03-10
They
are
proceeding,
because
the
evidence
and
the
agenda
is
seperate
from
trying
to
thwart
this
crisis
of
global
warming.
Also
machen
sie
weiter,
weil
die
Beweise
und
die
Agenda
getrennt
sind
vom
Versuch
diese
Klimaerwärmung
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
Time
series
data
on
net
FDI
stocks
(net
of
depreciation,
for
both
outward
and
inward
investment
seperately)
from
1919
to
1990
were
obtained
from
national
sources
for
Japan,
Germany
(inward
1929-1990),
the
US
and
the
UK.
Von
1919
bis
1990
reichende
Zeitreihen
über
die
Netto-DI-Bestände
(nach
Abschreibungen,
getrennt
für
inländische
DI
im
Ausland
und
ausländische
DI
im
Inland)
wurden
für
Japan,
Deutschland
(ausländische
DI
im
Inland:
1929-1990),
die
USA
und
das
Vereinigte
Königreich
aus
nationalen
Quellen
entnommen.
EUbookshop v2
The
new
placement
of
managers
that
seperate
from
the
assigned
company
but
like
to
fulfil
a
new
position
correspondent
to
their
qualification
and
concept.
Newplacement
von
Managern,
die
aus
dem
beauf-
tragten
Unternehmen
ausscheiden
und
sich
entsprechend
ihrer
Qualifikation
und
Vorstellung
in
einer
neuen
Position
verwirklichen
möchten.
CCAligned v1
In
Cedepuent
de
Sot
you
will
stay
in
the
best
position:
1600
m
seperate
you
from
daily
life
–
you’re
directly
on
the
ski-slopes
and
just
a
few
steps
away
from
cross-country-slopes
and
winterhiking-paths.
In
Cedepuent
de
Sot
logieren
Sie
in
bester
Lage:
1.600
Höhenmeter
trennen
Sie
vom
Alltag
–
Sie
sind
direkt
an
der
Skipiste
und
nur
wenige
Schritte
von
den
Loipen
und
Winterwanderwegen
entfernt.
CCAligned v1
The
addition
of
fresh
reactants
and
optionally
fresh
carbonyl-free
Ru(III)
carboxylate
into
the
reactor
for
renewed
transvinylation
may
respectively
be
effected
in
admixture
with
the
recycled
reaction
bottoms
or
may
respectively
be
effected
seperately
from
the
recycled
reaction
bottoms.
Der
Zusatz
von
frischen
Edukten
und
gegebenenfalls
frischem,
carbonylfreiem
Ru(III)-Carboxylat
in
den
Reaktor
für
eine
neuerliche
Umvinylierung
kann
jeweils
im
Gemisch
mit
dem
zurückgeführten
Reaktionssumpf
erfolgen
oder
jeweils
getrennt
vom
zurückgeführten
Reaktionssumpf
erfolgen.
EuroPat v2
According
to
one
aspect
of
the
invention,
the
object
is
attained
by
a
cover
for
a
chassis
control
arm
which
has
at
least
one
bearing
mount
for
a
control
arm
bearing,
with
the
cover
being
formed
seperately
from
the
chassis
control
arm
and
covering
in
the
installed
state
at
least
part
of
the
underside
of
the
chassis
control
arm
and
with
the
cover
having
arranged
thereon
an
extension
that
provides
a
buffer
and
extends
from
the
cover
in
the
direction
of
the
control
arm
bearing.
Abdeckung
für
einen
Fahrwerkslenker,
der
mindestens
eine
Lageraufnahme
für
ein
Lenkerlager
aufweist,
wobei
die
separat
zum
Fahrwerkslenker
ausgebildete
Abdeckung
im
Einbauzustand
zumindest
einen
Teil
der
Unterseite
des
Fahrwerkslenkers
abdeckt
und
wobei
an
der
Abdeckung
ein
als
Puffer
dienender
Fortsatz
angeordnet
ist,
der
sich
von
der
Abdeckung
in
Richtung
des
Lenkerlagers
erstreckt,
wobei
die
räumliche
Gestalt
des
Fortsatzes
der
Außenkontur
des
Lenkerlagers
angepasst
ist
und
der
Fortsatz
teilweise
an
dem
Lenkerlager
anliegt.
EuroPat v2