Übersetzung für "Sense of humour" in Deutsch
I
must
say,
you
have
quite
a
sense
of
humour,
Mr
Henderson.
Ich
muß
schon
sagen,
Herr
Henderson,
Sie
haben
Sinn
für
Humor.
Europarl v8
I
appreciate
Mr
Blak's
sense
of
humour.
Ich
weiß
den
Sinn
für
Humor
von
Herrn
Blak
zu
schätzen.
Europarl v8
She
should
have
a
better
sense
of
humour
on
such
matters.
Sie
sollte
bei
einer
solchen
Sache
mehr
Humor
beweisen.
Europarl v8
He
has
a
great
sense
of
humour.
Er
hat
einen
guten
Sinn
für
Humor.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
a
great
sense
of
humour.
Tom
hat
einen
großartigen
Sinn
für
Humor.
Tatoeba v2021-03-10
He's
got
a
great
sense
of
humour.
Er
hat
einen
tollen
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
forgive
the
commodore's
alleged
sense
of
humour.
Sie
müssen
den
angeblichen
Humor
des
Kommodore
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Boy,
you
sure
have
a
great
sense
of
humour.
Du
hast
ja
einen
tollen
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
My
doctor
has
a
strange
sense
of
humour.
Mein
Arzt
hat
einen
seltsamen
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
Where
is
your
sense
of
humour?
Wo
ist
dein
Sinn
für
Humor?
OpenSubtitles v2018
Where's
your
sense
of
humour?
Wo
bleibt
dein
Sinn
für
Humor?
OpenSubtitles v2018
The
kid's
got
no
sense
of
humour.
Der
Junge
hat
keinen
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
A
sense
of
balance
might
restore
my
sense
of
humour.
Ein
Ausgleich
könnte
mir
meinen
Sinn
für
Humor
zurückgeben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
left
my
sense
of
humour
in
my
other
suit.
Mein
Humor
steckt
in
meinem
anderen
Anzug.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
haven't
lost
your
sense
of
humour.
Du
hast
deinen
Sinn
für
Humor
nicht
verloren.
OpenSubtitles v2018
I
like
him,
he's
got
a
sense
of
humour.
Ich
mag
ihn,
er
hat
wirklich
Humor.
OpenSubtitles v2018
He
even
has
your
sense
of
humour.
Er
hat
sogar
Ihren
Sinn
für
Humor.
OpenSubtitles v2018
You
have
a
very
strange
sense
of
humour,
Mr...
Sie
haben
einen
sehr
merkwürdigen
Humor,
Mr...
OpenSubtitles v2018