Übersetzung für "Selling order" in Deutsch
My
father
ordered
a
bottle
of
Machandel
and
one
of
Danziger
Goldwater
by
mail
order
selling
several
times.
Mehrmals
bestellte
mein
Vater
im
Versandhandel
je
eine
Flasche
Machandel
und
Danziger
Goldwasser.
ParaCrawl v7.1
The
purpose
of
our
company
is
mail
order
selling
of
baby
and
toddler
supplies.
Gegenstand
des
Unternehmens
ist
der
Versandhandel
von
Baby-
und
Kleinkinderprodukten.
ParaCrawl v7.1
Mail
order
selling
from
outside
Austria
is
also
covered
by
the
scope
of
application
of
the
VVO.
Der
Versandhandel
von
außerhalb
von
Österreich
zu
österreichischen
Letztverbrauchern
obliegt
auch
dem
Geltungsbereich
der
VVO.
ParaCrawl v7.1
Our
articles
are
available
only
at
the
Rescaldina
outlet
or
through
mail
order
selling.
Unsere
Artikel
sind
nur
in
der
Verkaufsstelle
von
Rescaldina,
oder
über
Versandhandel,
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
we
have
laid
down
detailed
rules
for
buying
and
selling
online,
in
order
to
promote
cross-border
trade
and
to
guarantee
transparency
for
both
businesses
and
consumers.
Andererseits
haben
wir
ausführliche
Vorschriften
für
den
Kauf
und
Verkauf
von
Waren
und
Dienstleistungen
über
das
Internet
festgelegt,
um
den
grenzüberschreitenden
Handel
zu
fördern
und
sowohl
für
Unternehmen
als
auch
für
Verbraucher
Transparenz
zu
gewährleisten.
Europarl v8
It
is
noted
that
a
hand
pallet
truck
is
indeed
often
used
as
a
‘selling
tool’
in
order
to
convince
customers
to
buy
a
package
of
hand
pallet
trucks
and/or
other
more
expensive
material
handling
equipment.
Hierzu
ist
zu
bemerken,
dass
manuelle
Palettenhubwagen
in
der
Tat
häufig
als
„Verkaufsinstrument“
dienen,
um
Abnehmer
dazu
zu
bewegen,
eine
Serie
von
manuellen
Palettenhubwagen
und/oder
teurere
Ausrüstungen
zu
kaufen.
DGT v2019
A
group
of
children
in
New
York
City
have
bought
sulphur
dioxide
trading
permits
and
they
are
keeping
those
permits
and
not
selling
them
in
order
to
prevent
pollution.
Eine
Gruppe
Kinder
aus
New
York
hat
sich
SchwefeldioxidEmissionslizenzen
gekauft
und
behält
sie
jetzt
und
verkauft
sie
nicht
weiter,
um
Umweltverschmutzung
zu
vermeiden.
Europarl v8
When
it
comes
to
less
valuable
works
of
art,
due
to
transport
and
insurance
costs,
it
may
simply
not
be
worthwhile
selling
elsewhere
in
order
to
avoid
the
resale
right.
Bei
weniger
wertvollen
Kunstwerken
lohnt
es
wegen
der
Transport-
und
Versicherungskosten
einfach
nicht,
anderswo
zu
verkaufen,
um
das
Folgerecht
zu
umgehen.
Europarl v8
Another
example
was
the
successful
sale
of
the
portfolio
of
brands
and
businesses
which
Unilever
had
committed
itself
to
selling
in
order
to
obtain
clearance
for
its
acquisition
of
Bestfoods
in
September
2000.
Als
weiteres
Beispiel
kann
der
erfolgreiche
Verkauf
verschiedener
Marken
und
Unternehmen
angeführt
werden,
zu
dem
sich
Unilever
im
September
2000
verpflichtet
hatte,
um
eine
Genehmigung
für
den
Erwerb
von
Bestfoods
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
As
the
purpose
of
stabilisation
is
to
support
the
price,
selling
securities
that
have
been
acquired
through
stabilising
purchases,
including
selling
in
order
to
facilitate
subsequent
stabilising
activity,
should
not
be
deemed
to
be
for
the
purpose
of
price
support.
Da
der
Zweck
der
Stabilisierung
in
der
Stützung
des
Kurses
besteht,
sollte
der
Verkauf
von
Wertpapieren,
die
durch
Stabilisierungskäufe
erworben
wurden,
einschließlich
des
Verkaufs
zur
Erleichterung
nachfolgender
Stabilisierungsmaßnahmen,
nicht
als
Kursstützungszwecken
dienend
angesehen
werden.
DGT v2019
Furthermore,
it
introduces
a
framework
to
deal
with
cross-selling
practices
in
order
to
ensure
that
investors
are
properly
informed
and
that
these
practices
are
not
detrimental
for
them.
Darüber
hinaus
wird
mit
dem
Richtlinienvorschlag
ein
Rahmen
für
den
Umgang
mit
Querverkäufen
eingeführt,
damit
Anleger
ordnungsgemäß
informiert
werden
und
sich
diese
Methoden
für
sie
nicht
negativ
auswirken.
TildeMODEL v2018
A
valid
alternative
to
the
existing
rule
would
be
to
introduce
a
fixed
minimum
amount
expressed
in
euros
in
addition
to
the
minimum
excise
incidence
of
57%
of
the
retail
selling
price
in
order
to
guarantee
a
minimum
level
of
excise
duties
on
cigarettes
in
all
Member
States.
Eine
tragfähige
Alternative
zur
geltenden
Regelung
würde
darin
bestehen,
zusätzlich
zur
Mindestverbrauchsteuerinzidenz
von
57
%
des
Kleinverkaufshöchstpreises
einen
festen,
in
Euro
angegebenen
Mindestbetrag
einzuführen,
damit
in
allen
Mitgliedstaaten
ein
Mindestniveau
der
Verbrauchsteuern
auf
Zigaretten
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
CISA
claimed
that
the
Community
industry
had
modified
its
product
mix
in
order
to
concentrate
on
product
types
having
a
higher
selling
price,
in
order
to
contain
the
effects
of
an
increase
in
cost
of
production.
Der
CISA
brachte
vor,
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
habe
sein
Warensortiment
geändert,
um
sich
auf
Warentypen
mit
höherem
Verkaufspreis
zu
konzentrieren
und
so
die
Auswirkungen
eines
Anstiegs
der
Produktionskosten
zu
begrenzen.
DGT v2019
Alfred
Berg
therefore
recommends
that
the
State
continue
the
ongoing
process
of
selling
Combus
in
order
to
obtain
a
more
exact
picture
of
which
and
how
relevant
aspects
(such
as
trends
in
results,
capital
structure,
market
share,
order
book,
condition
of
the
bus
fleet,
management
resources,
potential
for
operational
improvements
and
synergies
etc.)
will
be
given
weight
by
potential
buyers
in
their
overall
assessment
of
the
company.
Daher
wird
von
Alfred
Berg
vorgeschlagen,
dass
der
Staat
das
laufende
Verfahren
zum
Verkauf
von
Combus
fortsetzt,
um
eine
klarere
Vorstellung
davon
zu
erhalten,
welche
relevanten
Aspekte
(wie
beispielsweise
Entwicklung
der
Ergebnisse,
Kapitalstruktur,
Marktanteil,
Auftragsbücher,
Zustand
der
Fahrzeugflotte,
Managementressourcen,
Potenzial
für
betrieblich
Verbesserungen
und
Synergien
usw.)
von
potenziellen
Käufern
bei
ihrer
Gesamtbewertung
des
Unternehmens
wie
gewichtet
werden.
DGT v2019
This
Article
could
present
serious
risks
for
some
kinds
of
cooperatives
(e.g.
those
selling
by
mail
order)
insofar
as
this
provision
could
allow
competitor
firms
to
gain
access
to
confidential
information
(e.g.
customer
files).
Dieser
Artikel
kann
für
einige
Arten
von
Genossenschaften
(z.B.
für
Versandhandel
betreibende
Genossenschaften)
große
Gefahren
bergen,
weil
er
konkurrierenden
Unternehmen
die
Möglichkeit
verschaffen
kann,
in
den
Besitz
vertraulicher
Informationen
(z.B.
Kundenkartei)
zu
kommen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
it
seeks
to
facilitate
distance
selling
in
order
to
boost
business's
confidence
to
trade
across
borders
within
the
EU.
Gleichzeitig
soll
der
Fernabsatz
erleichtert
werden,
um
das
Vertrauen
der
Gewerbetreibenden
in
den
grenzüberschreitenden
Handel
in
der
EU
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
Once
up
and
running
the
EEJ-Net
will
cover
both
traditional
methods
of
distant
selling
(e.g.
mail
order,
tele-sales)
and
new
communication
methods
(e.g.
e-commerce).
Wenn
das
Netz
errichtet
ist,
wird
es
traditionelle
Methoden
des
Fernabsatzes
(z.
B.
Versandhandel,
Teleshopping)
ebenso
wie
neue
Kommunikationsmethoden
(z.
B.
elektronischer
Handel)
abdecken.
TildeMODEL v2018
It
also
recommends
that,
during
the
transitional
period
when
both
currencies
are
in
use,
the
single
Community
currency
should
be
the
basis
for
comparison
of
selling
prices
in
order
to
familiarize
citizens
with
its
use.
Der
Ausschuß
empfiehlt
ferner,
während
der
Übergangszeit,
in
der
zwei
Währungen
im
Umlauf
sind,
die
EU-Einheitswährung
zur
Grundlage
für
den
Vergleich
der
Preise
je
Maßeinheit
zu
nehmen,
um
die
Bürger
an
den
Umgang
mit
dieser
Währung
zu
gewöhnen.
TildeMODEL v2018
Evelyn,
having
gained
a
new
outlook
on
life,
goes
to
The
Lodge
(which
she
paid
for
with
money
she
made
selling
cosmetics)
in
order
to
lose
weight.
Sie
bekommt
eine
neue,
positivere
Einstellung
zum
Leben,
sodass
sie
auf
eine
Schönheitsfarm
geht,
um
Gewicht
zu
verlieren.
Wikipedia v1.0
There
are,
however,
other
forms
of
retail
activity,
such
as
mail
and
telephone
order
selling,
trading
from
mobile
vehicles
and
from
temporary
locations
and
repository
services.
Daneben
gibt
es
jedoch
auch
andere
Einzelhandelsformen,
z.
B.
Versandhandel
mit
Bestellung
per
Post
oder
Telefon,
Fahrverkauf,
Verkauf
an
vorübergehenden
Ständen
sowie
vom
Lager.
EUbookshop v2