Übersetzung für "Segments of society" in Deutsch
The
ICT
sector
is
vital
for
all
segments
of
society.
Der
IKT-Sektor
spielt
für
alle
gesellschaftlichen
Bereiche
eine
wichtige
Rolle.
TildeMODEL v2018
The
poorer
segments
of
society
will
be
more
vulnerable
to
the
changes.
Die
ärmeren
Gesellschaftsschichten
werden
für
die
Veränderungen
am
anfälligsten
sein.
TildeMODEL v2018
The
republic
had
broad
support
from
all
segments
of
society.
Die
Idee
fand
breite
Unterstützung
in
allen
Gesellschaftsschichten.
WikiMatrix v1
It
is
also
accepted
for
admission
to
all
the
other
segments
of
Sigma
Society.
Er
wird
auch
als
Zugangstest
für
die
anderen
Segmente
der
Sigma
Society
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
It
deserves
attention
and
confirmation
from
all
segments
of
society.
Sie
verdient
die
Aufmerksamkeit
und
Bestätigung
aller
Teile
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Their
demands
extend
across
all
segments
of
society.
Ihre
Forderungen
weiteten
sich
auf
alle
Teile
der
Gesellschaft
aus.
ParaCrawl v7.1
The
success
of
this
initiative
requires
the
participation
and
support
of
all
political
parties
and
all
segments
of
society.
Ein
Erfolg
dieser
Initiative
erfordert
die
Beteiligung
und
Unterstützung
aller
politischer
Parteien
und
aller
gesellschaftlichen
Gruppen.
Europarl v8
These
rogue
units
have
exacted
vengeance
on
Qaddafi
supporters
and
alienated
significant
segments
of
society.
Diese
Schurkeneinheiten
üben
Rache
an
Gaddafis
Unterstützern
und
haben
große
Teile
der
Gesellschaft
verprellt.
News-Commentary v14
The
working
group
observes
that
obstacles
to
access
in
many
instances
still
remain
a
serious
problem
for
many
segments
of
society.
Die
Arbeitsgruppe
stellt
fest,
dass
viele
gesellschaftliche
Gruppen
weiterhin
mit
Zugangsproblemen
konfrontiert
sind.
TildeMODEL v2018
He
insisted
on
the
necessary
support
for
EU
accession
by
all
segments
of
Lithuanian
civil
society.
Er
betonte,
wie
wichtig
die
Unterstützung
des
EU-Beitritts
durch
alle
Teile
der
litauischen
Zivilgesellschaft
sei.
TildeMODEL v2018
The
benefits
and
burdens
of
policies
should
be
shared
equitably
by
all
segments
of
society.
Die
Vor-
und
Nachteile
von
Maßnahmen
sollten
auf
alle
Teile
der
Gesellschaft
gleichmäßig
verteilt
werden.
TildeMODEL v2018
There
can
be
no
sustainable
growth
unless
its
benefits
accrue
to
all
segments
of
the
society.
Nachhaltiges
Wachstum
ist
nur
möglich,
wenn
seine
Vorteile
allen
Teilen
der
Gesellschaft
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
The
reaction
to
the
Commission's
proposal
varied
considerably
among
the
different
segments
of
civil
society
represented
by
the
EESC.
Der
Kommissionsvorschlag
ist
von
den
einzelnen
im
Ausschuss
vertretenen
Bereichen
der
Zivilgesellschaft
sehr
unterschiedlich
aufgenommen
worden.
TildeMODEL v2018
We
have
an
ugly
legacy
in
this
country
of
excluding
certain
segments
of
society.
Wir
haben
ein
hässliches
Erbe
in
diesem
Land,
bestimmte
Segmente
der
Gesellschaft
auszuschließen.
OpenSubtitles v2018
Increases
in
food
prices
hit
all
segments
of
the
society,
low-income
families
in
particular.
Von
einer
Erhöhung
der
Nahrungsmittelpreise
sind
alle
Gesellschaftsschichten
und
ganz
besonders
Familien
mit
geringem
Einkommen
betroffen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
conflicts,
and
as
required,
it
shall
ensure
equal
political,
economic,
social
and
cultural
opportunity
for
all
segments
of
society,
reinforce
democratic
legitimacy,
promote
social
cohesion
and
the
effective
management
of
public
affairs,
establish
effective
mechanisms
for
peaceful
conciliation
of
interests
of
different
groups,
and
encourage
an
active
and
organized
civil
society,
in
particular
making
use
of
existing
regional
institutions.
Um
Konflikten
vorzubeugen,
werden
soweit
erforderlich
die
politische,
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Chancengleichheit
aller
gesellschaftlichen
Gruppen
gewährleistet,
die
demokratische
Legitimität
gestärkt,
der
soziale
Zusammenhalt
und
die
effiziente
Regelung
der
öffentlichen
Angelegenheiten
gefördert,
wirksame
Mechanismen
zur
friedlichen
Beilegung
von
Konflikten
zwischen
Gruppeninteressen
eingerichtet
und
eine
aktive
und
organisierte
Zivilgesellschaft
gefördert
und
zu
diesem
Zweck
insbesondere
die
bestehenden
regionalen
Einrichtungen
genutzt.
DGT v2019
The
less
wealthy
segments
of
society,
as
well
as
the
more
biologically
fragile
(children,
pregnant
women
and
old
people)
will
be
more
vulnerable
to
these
effects.
Die
sozial
schwächeren
gesellschaftlichen
Schichten
sowie
die
aus
biologischer
Sicht
stärker
gefährdeten
Personengruppen
(Kinder,
Schwangere
und
ältere
Menschen)
werden
besonders
unter
den
entsprechenden
Auswirkungen
leiden.
Europarl v8
Preventive
activities
should
primarily
be
targeted
at
the
poorest
segments
of
society
and
at
the
groups
most
at
risk
since
it
is
they
who
respond
better
to
this
type
of
information
campaign.
Die
Prävention
muß
hauptsächlich
auf
die
ärmsten
Schichten
und
die
Risikogruppen
zielen,
da
diese
besser
auf
diese
Art
Informationskampagne
reagieren.
Europarl v8
The
Commission
urges
both
parties
to
consult
all
segments
of
Angolan
civil
society,
including
the
churches,
with
a
view
to
national
reconciliation
and
lasting
peace.
Die
Kommission
fordert
beide
Seiten
auf,
alle
Bereiche
der
angolanischen
Zivilgesellschaft,
darunter
auch
die
Kirchen,
zu
konsultieren,
um
zu
einer
nationalen
Versöhnung
und
zu
einem
dauerhaften
Frieden
zu
gelangen.
Europarl v8
Furthermore,
we
will
need
objective
information
from
reliable
governmental
and
non-governmental
sources,
research
centres
and
various
segments
of
civil
society
-
such
as
religious
organisations
-
and
we
must
work
closely
together
in
defence
of
our
fundamental
rights.
Außerdem
brauchen
wir
objektive
Informationen
aus
zuverlässigen
staatlichen
und
nichtstaatlichen
Quellen,
von
Forschungszentren
und
den
verschiedensten
Segmenten
der
Zivilgesellschaft
-
zum
Beispiel
religiöse
Organisationen
-
und
wir
müssen
bei
der
Verteidigung
unserer
Grundrechte
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
DCI
regulation
also
promotes
inclusive
and
participatory
approaches
and
a
broad
involvement
of
all
segments
of
society
in
the
development
process
and
in
national
dialogue,
yet
we
do
not
have
any
information
on
whether
or
not
this
series
of
contacts
has
actually
taken
place.
Die
DCI-Verordnung
fördert
auch
Ansätze
zur
Einbeziehung
und
Beteiligung
sowie
eine
breite
Einbindung
aller
Sektoren
der
Gesellschaft
in
den
Entwicklungsprozess
und
den
nationalen
Dialog,
doch
wir
haben
keine
Informationen
darüber,
ob
diese
Kontakte
wirklich
stattgefunden
haben
oder
nicht.
Europarl v8
It
calls
on
the
Angolan
authorities
to
continue
efforts
aimed
at
national
reconciliation
and
stabilization
of
the
situation
in
the
country
in
consultation
with
all
segments
of
the
Angolan
society,
including
the
Civil
Society
and
the
Churches.
Er
ruft
die
angolanischen
Behörden
auf,
die
Anstrengungen
zur
nationalen
Aussöhnung
und
zur
Stabilisierung
der
Lage
im
Land
im
Benehmen
mit
allen
Teilen
der
angolanischen
Gesellschaft,
einschließlich
der
Zivilgesellschaft
und
der
Kirchen,
fortzusetzen.
MultiUN v1