Übersetzung für "Segments of society" in Deutsch

The ICT sector is vital for all segments of society.
Der IKT-Sektor spielt für alle gesellschaftlichen Bereiche eine wichtige Rolle.
TildeMODEL v2018

The poorer segments of society will be more vulnerable to the changes.
Die ärmeren Gesellschaftsschichten werden für die Veränderungen am anfälligsten sein.
TildeMODEL v2018

The republic had broad support from all segments of society.
Die Idee fand breite Unterstützung in allen Gesellschaftsschichten.
WikiMatrix v1

It is also accepted for admission to all the other segments of Sigma Society.
Er wird auch als Zugangstest für die anderen Segmente der Sigma Society akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

It deserves attention and confirmation from all segments of society.
Sie verdient die Aufmerksamkeit und Bestätigung aller Teile der Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Their demands extend across all segments of society.
Ihre Forderungen weiteten sich auf alle Teile der Gesellschaft aus.
ParaCrawl v7.1

The success of this initiative requires the participation and support of all political parties and all segments of society.
Ein Erfolg dieser Initiative erfordert die Beteiligung und Unterstützung aller politischer Parteien und aller gesellschaftlichen Gruppen.
Europarl v8

These rogue units have exacted vengeance on Qaddafi supporters and alienated significant segments of society.
Diese Schurkeneinheiten üben Rache an Gaddafis Unterstützern und haben große Teile der Gesellschaft verprellt.
News-Commentary v14

The working group observes that obstacles to access in many instances still remain a serious problem for many segments of society.
Die Arbeitsgruppe stellt fest, dass viele gesellschaftliche Gruppen weiterhin mit Zugangsproblemen konfrontiert sind.
TildeMODEL v2018

He insisted on the necessary support for EU accession by all segments of Lithuanian civil society.
Er betonte, wie wichtig die Unterstützung des EU-Beitritts durch alle Teile der litauischen Zivilgesellschaft sei.
TildeMODEL v2018

The benefits and burdens of policies should be shared equitably by all segments of society.
Die Vor- und Nachteile von Maßnahmen sollten auf alle Teile der Gesellschaft gleichmäßig verteilt werden.
TildeMODEL v2018

There can be no sustainable growth unless its benefits accrue to all segments of the society.
Nachhaltiges Wachstum ist nur möglich, wenn seine Vorteile allen Teilen der Gesellschaft zugute kommen.
TildeMODEL v2018

The reaction to the Commission's proposal varied considerably among the different segments of civil society represented by the EESC.
Der Kommissionsvorschlag ist von den einzelnen im Ausschuss vertretenen Bereichen der Zivilgesellschaft sehr unterschiedlich aufgenommen worden.
TildeMODEL v2018

We have an ugly legacy in this country of excluding certain segments of society.
Wir haben ein hässliches Erbe in diesem Land, bestimmte Segmente der Gesellschaft auszuschließen.
OpenSubtitles v2018

Increases in food prices hit all segments of the society, low-income families in particular.
Von einer Erhöhung der Nahrungsmittelpreise sind alle Gesellschaftsschichten und ganz besonders Familien mit geringem Einkommen betroffen.
ParaCrawl v7.1

In order to prevent conflicts, and as required, it shall ensure equal political, economic, social and cultural opportunity for all segments of society, reinforce democratic legitimacy, promote social cohesion and the effective management of public affairs, establish effective mechanisms for peaceful conciliation of interests of different groups, and encourage an active and organized civil society, in particular making use of existing regional institutions.
Um Konflikten vorzubeugen, werden soweit erforderlich die politische, wirtschaftliche, soziale und kulturelle Chancengleichheit aller gesellschaftlichen Gruppen gewährleistet, die demokratische Legitimität gestärkt, der soziale Zusammenhalt und die effiziente Regelung der öffentlichen Angelegenheiten gefördert, wirksame Mechanismen zur friedlichen Beilegung von Konflikten zwischen Gruppeninteressen eingerichtet und eine aktive und organisierte Zivilgesellschaft gefördert und zu diesem Zweck insbesondere die bestehenden regionalen Einrichtungen genutzt.
DGT v2019

The less wealthy segments of society, as well as the more biologically fragile (children, pregnant women and old people) will be more vulnerable to these effects.
Die sozial schwächeren gesellschaftlichen Schichten sowie die aus biologischer Sicht stärker gefährdeten Personengruppen (Kinder, Schwangere und ältere Menschen) werden besonders unter den entsprechenden Auswirkungen leiden.
Europarl v8

Preventive activities should primarily be targeted at the poorest segments of society and at the groups most at risk since it is they who respond better to this type of information campaign.
Die Prävention muß hauptsächlich auf die ärmsten Schichten und die Risikogruppen zielen, da diese besser auf diese Art Informationskampagne reagieren.
Europarl v8

The Commission urges both parties to consult all segments of Angolan civil society, including the churches, with a view to national reconciliation and lasting peace.
Die Kommission fordert beide Seiten auf, alle Bereiche der angolanischen Zivilgesellschaft, darunter auch die Kirchen, zu konsultieren, um zu einer nationalen Versöhnung und zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen.
Europarl v8

Furthermore, we will need objective information from reliable governmental and non-governmental sources, research centres and various segments of civil society - such as religious organisations - and we must work closely together in defence of our fundamental rights.
Außerdem brauchen wir objektive Informationen aus zuverlässigen staatlichen und nichtstaatlichen Quellen, von Forschungszentren und den verschiedensten Segmenten der Zivilgesellschaft - zum Beispiel religiöse Organisationen - und wir müssen bei der Verteidigung unserer Grundrechte eng zusammenarbeiten.
Europarl v8

The DCI regulation also promotes inclusive and participatory approaches and a broad involvement of all segments of society in the development process and in national dialogue, yet we do not have any information on whether or not this series of contacts has actually taken place.
Die DCI-Verordnung fördert auch Ansätze zur Einbeziehung und Beteiligung sowie eine breite Einbindung aller Sektoren der Gesellschaft in den Entwicklungsprozess und den nationalen Dialog, doch wir haben keine Informationen darüber, ob diese Kontakte wirklich stattgefunden haben oder nicht.
Europarl v8

It calls on the Angolan authorities to continue efforts aimed at national reconciliation and stabilization of the situation in the country in consultation with all segments of the Angolan society, including the Civil Society and the Churches.
Er ruft die angolanischen Behörden auf, die Anstrengungen zur nationalen Aussöhnung und zur Stabilisierung der Lage im Land im Benehmen mit allen Teilen der angolanischen Gesellschaft, einschließlich der Zivilgesellschaft und der Kirchen, fortzusetzen.
MultiUN v1