Übersetzung für "Seaworthy" in Deutsch
Hogan,
are
you
sure
this
boat
is
seaworthy?
Mal
ehrlich,
sind
Sie
überzeugt,
dass
es
seetüchtig
ist?
OpenSubtitles v2018
May
he
build
it
strong
and
seaworthy.
Möge
er
es
stark
und
seetüchtig
machen.
OpenSubtitles v2018
They'd
already
be
seaworthy
if
you
built
them
when
I
first
told
you
to.
Sie
wären
längst
seetüchtig,
hättest
du
sie
früher
bauen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Needed
to
get
her
seaworthy
before
we
could
depart.
Wir
mussten
sie
erst
seetüchtig
machen.
OpenSubtitles v2018
But
if
your
friend
is
a
good
sailor
and
the
craft
is
seaworthy,
yes,
I
will
go
sailing.
Aber
wenn
das
Boot
seetüchtig
ist,
dann
komm
ich
mit.
OpenSubtitles v2018
Let's
hope
that
his
crew
is
more
seaworthy
than
his
boat.
Hoffen
wir,
dass
seine
Mannschaft
seetüchtiger
ist
als
sein
Boot.
OpenSubtitles v2018
Millions
of
pounds
have
been
claimed
in
respect
of
ships
that
have
already
sunk
or
which
are
barely
seaworthy.
Millionenbeträge
wurden
für
Schiffe
beansprucht,
die
bereits
gesunken
oder
kaum
seetüchtig
sind.
EUbookshop v2
This
fleet
was
initially
comprised
nine
seaworthy
steamships,
two
sailing
vessels,
and
27
gunboats
(Ruderkanonenboote).
Sie
bestand
zunächst
aus
neun
seetüchtigen
Raddampfern,
zwei
Segelschiffen
und
27
Ruderkanonenbooten.
WikiMatrix v1
Like
you'd
ever
be
seaworthy
with
those
breasts.
Als
ob
du
mit
diesen
Brüsten
jemals
seetüchtig
sein
würdest.
OpenSubtitles v2018
It
looks
as
seaworthy
as
a
rubber
duck.
Es
wirkt
so
seetüchtig
wie
eine
Gummiente.
OpenSubtitles v2018
The
IC
39
is
a
fast
seaworthy
displacement
motorboat
for
long
journeys.
Der
IC
39
ist
ein
schneller,
seetüchtiger
Verdränger
für
lange
Reisen.
CCAligned v1
Other
Van
de
Stadt
40
Caribbean
Seaworthy,
comfortable
and
well
maintained
yacht.
Sonstiges
Van
de
Stadt
40
Caribbean
Seetüchtige,
bequeme
und
gut
gepflegte
Yacht.
ParaCrawl v7.1
We
use
seaworthy
wooden
case
packaging
machine
for
marine
transportation.
Wir
verwenden
seetüchtige
Holzverpackungsmaschine
für
den
Seetransport.
ParaCrawl v7.1
Even
the
large
Siemens
SGT-8000H-class
gas
turbines
will
be
made
seaworthy
in
the
future.
Sogar
die
großen
Gasturbinen
der
Siemens
SGT-8000H-Klasse
sollen
künftig
seetüchtig
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
quartz
stone
slabs
are
usually
packed
in
seaworthy
strongly
fumigated
wooden
crates.
Unsere
Quarzsteinplatten
werden
üblicherweise
in
seetüchtigen,
stark
begasten
Holzkisten
verpackt.
ParaCrawl v7.1
Using
brand
new,
durable,
seaworthy
plywood
case
with
foam
protection
inside.
Unter
Verwendung
des
brandneuen,
haltbaren,
seetüchtigen
Sperrholzkoffers
mit
Schaumstoffschutz
im
Inneren.
ParaCrawl v7.1
A
seaworthy
yacht,
which
is
fast
to
sail
and
a
joy
to
every
sailor.
Eine
seetüchtige
Yacht,
die
schnell
segelt
und
jedem
Segler
Freude
bereitet.
ParaCrawl v7.1