Übersetzung für "Sealing agents" in Deutsch
Stabilizers
are
added
to
advantage
to
these
adhesives
and
sealing
agents.
Zweckmäßig
werden
diesen
Klebstoffen
und
Dichtungsmitteln
Stabilisatoren
zugesetzt.
EuroPat v2
In
addition
thereto,
the
sealing
agents
may
also
contain
auxiliary
aids
and
additives.
Daneben
können
die
Abdichtungsmittel
auch
noch
Hilfs-
und
Zusatzstoffe
enthalten.
EuroPat v2
Stablizers
are
added
to
advantage
to
these
adhesives
and
sealing
agents.
Zweckmäßig
werden
diesen
Klebstoffen
und
Dichtungsmitteln
Stabilisatoren
zugesetzt.
EuroPat v2
For
this
purpose,
various
sealing
agents
located
between
the
frame
and
spacer
are
used.
Dazu
werden
verschiedene,
zwischen
Rahmen
und
Abstandhalter
befindliche
Dichtmittel
verwendet.
EuroPat v2
To
prevent
the
grouting
agent
from
seeping
out,
sealing
agents
can
also
be
arranged
in
this
case
if
necessary.
Um
ein
Auslaufen
des
Vergussmittels
zu
vermeiden,
können
hierbei
gegebenenfalls
auch
Dichtmittel
angeordnet
werden.
EuroPat v2
Anaerobic
adhesives
or
sealing
agents
typically
contain
(meth)acrylate
compounds,
peroxides,
inhibitors,
and
curing
accelerators.
Anaerobe
Klebstoffe
oder
Dichtungsmittel
enthalten
typischerweise
(Meth)acrylatverbindungen,
Peroxide,
Inhibitoren
und
Härtungsbeschleuniger.
EuroPat v2
It
is
known
to
use
additives
such
as
concrete
fluidizers,
concrete
accelerators,
air
void
formers,
sealing
agents,
concrete
retarders
and
compressing
aids
as
well
as
additives
such
as
mineral
materials,
organic
materials
and
coloring
agents
in
the
production
of
concrete.
Es
ist
bekannt,
bei
der
Betonherstellung
Zusatzmittel
wie
Betonverflüssiger,
Betonbeschleuniger,
Luftporenbildner,
Dichtungsmittel,
Betonverzögerer
und
Einpreßhilfen
sowie
Zusatzstoffe
wie
mineralische
Stoffe,
organische
Stoffe
und
Farbmittel
zu
verwenden.
EuroPat v2
This
invention
is
therefore
directed
to
providing
a
new
process
for
the
sealing
of
constructions,
in
which
sealing
agents
are
used
which
only
contain
one
binder
component
to
avoid
contamination
in
the
ground
and
drinking
water
with
extensive
elimination
of
solvents
and
which
also
only
exhibit
slight
shrinkage
after
hardening.
Der
Erfindung
lag
somit
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
neues
Verfahren
zum
Abdichten
von
Bauwerken
zur
Verfügung
zu
stellen,
bei
welchem
Abdichtungsmittel
zum
Einsatz
gelangen,
die
zur
Vermeidung
von
Verunreinigungen
am
Grund-und
Trinkwasser
unter
weitgehender
Eliminierung
von
Lösungsmitteln
nur
eine
Bindemittelkomponente
enthalten,
und
die
außerdem
nach
der
Aushärtung
nur
einen
geringen
Schrumpf
aufweisen.
EuroPat v2
In
order
to
carry
out
the
process
according
to
the
invention,
the
sealing
agents
which
generally
exhibit
a
viscosity
of
from
about
500
to
2000
mPas
at
20°
C.,
are
injected
into
the
construction
to
be
sealed,
for
example
according
to
the
four-step
procedure
previously
outlined.
Zur
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
werden
die
Abdichtungsmittel,
die
im
allgemeinen
bei
20
°C
eine
Viskosität
von
500
bis
2
000
mPas
aufweisen,
beispielsweise
nach
der
eingangs
unter
1.
bis
4.
erläuterten
Methode
in
das
abzudichtende
Bauwerk
injiziert.
EuroPat v2
Another
advantage
is
seen
in
the
low
isocyanate
vapor
pressure
of
the
sealing
agents
essential
to
the
invention,
as
a
result
of
which,
the
cost
of
protective
working
measures
may
be
suppressed
accordingly.
Ein
weiterer
Vorteil
ist
in
dem
niedrigen
Isocyanat-Dampfdruck
der
erfindungswesentlichen
Abdichtungsmittel
zu
sehen,
wodurch
der
Aufwand
an
Arbeitsschutzmaßnahmen
entsprechend
gering
gehalten
werden
kann.
EuroPat v2
Of
course,
sealing
can
be
achieved
with
other
sealing
agents
and/or
with
sealing
means
applied
at
another
point.
Das
Dichten
kann
selbstverständlich
mit
anderen
Dichtmitteln
und/oder
an
anderer
Stelle
angebrachten
Dichtmittel
erreicht
werden.
EuroPat v2
Compounds
of
formula
I'
having
a
waxy
to
solid
consistency
at
room
temperature
are
suitable
as
inert,
temperature-stable
lubricants
and
sealing
agents
which
can
be
used
over
a
wide
temperature
range.
Verbindungen
der
Formel
I'
mit
bei
Raumtemperatur
wachsartiger
bis
fester
Konsistenz
eignen
sich
als
inerte
temperaturbeständige
Schmier-,
Gleit-
und
Dichtungsmittel,
welche
über
einen
weiten
Temperaturbereich
einsetzbar
sind.
EuroPat v2
They
can
be
used
particularly
well
in
sealing
agents,
adhesives
and
preferably
dental
materials,
such
as
dental
filling
materials
and
coating
agents.
Sie
lassen
sich
besonders
gut
in
Abdichtungsmitteln,
Klebstoffen
und
vorzugsweise
Dentalmaterialien,
wie
Zahnfüllmassen
und
Beschichtungsmitteln,
verwenden.
EuroPat v2
This
invention
makes
it
possible
to
attach
a
crown
or
a
bridge
directly
to
the
implant
body
without
having
to
use
any
additional
sealing
agents
and
thus
it
greatly
simplifies
the
overall
design.
Dabei
ermöglicht
es
die
Erfindung,
Kronen-
oder
Brückenaufbauten,
ohne
zusätzliche
Dichtmittel
einsetzen
zu
müssen,
unmittelbar
auf
dem
Implantatkörper
zu
befestigen
und
damit
die
Gesamtkonstruktion
entsprechend
zu
vereinfachen.
EuroPat v2
In
other
words,
the
hose
section
40
is
dimensioned,
in
its
horizontal
cross-section,
in
such
a
way
that
it
precisely
fits
around
the
flat
channel
10
and
can
be
sealed
relative
to
it,
if
necessary
using
sealing
agents.
Der
Schlauchabschnitt
40
ist
also
in
seinem
horizontalen
Querschnitt
so
bemessen,
daß
er
genau
um
den
flachen
Kanal
10
herumpaßt
und
gegebenenfalls
unter
Zuhilfe-nahme
von
Dichtungsmitteln
gegenüber
diesem
abgedichtet
werden
kann.
EuroPat v2