Übersetzung für "Seal housing" in Deutsch
This
stepped
configuration
assures
a
tight
seal
of
the
housing
halves
with
each
other.
Diese
stufenförmige
Ausbildung
gewährleistet
eine
gute
Abdichtung
der
Gehäusehälften
gegeneinander.
EuroPat v2
Preferably,
the
housing
seal
seals
the
first
housing
shell
relative
to
the
second
housing
shell.
Bevorzugt
dichtet
die
Gehäusedichtung
die
erste
Gehäuseschale
gegenüber
der
zweiten
Gehäuseschale
ab.
EuroPat v2
If
minimum
leakage
is
required,
we
can
also
seal
the
housing
by
welding
from
the
inside.
Ist
höchstmögliche
Dichtigkeit
gefordert,
können
wir
das
Gehäuse
von
innen
dicht
verschweißen.
ParaCrawl v7.1
You
will
receive
a
housing
seal,
middle
for
an
oil
bath
clutch
9-13PS.
Sie
erhalten
eine
Gehäusedichtung,
mitte
für
eine
Ölbadkupplung
9-13PS.
ParaCrawl v7.1
According
to
one
aspect
of
the
application,
the
housing
seal
comprises
an
elastomer.
Gemäss
einem
Aspekt
der
Anmeldung
umfasst
die
Gehäusedichtung
ein
Elastomer.
EuroPat v2
There
is
more
flexibility
for
designing
the
seal
between
the
housing
parts
and
the
fastening
module.
Die
Dichtung
zwischen
den
Gehäuseteilen
und
dem
Befestigungsmodul
kann
flexibler
gestaltet
werden.
EuroPat v2
There
is
also
the
possibility
that
the
brush
seal
housing
is
formed
in
two
parts.
Zudem
besteht
die
Möglichkeit,
dass
das
Bürstendichtungsgehäuse
zweiteilig
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
This
construction
assures
a
form-fitting
and
secure
holding
of
the
fibers
inside
the
brush
seal
housing.
Diese
Konstruktion
gewährleistet
einen
formschlüssigen
und
sicheren
Halt
der
Fasern
innerhalb
des
Bürstendichtungsgehäuses.
EuroPat v2
In
a
particularly
advantageous
embodiment
of
the
invention,
the
seal
housing
has
a
projection.
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausführung
der
Erfindung
weist
das
Dichtungsgehäuse
einen
Vorsprung
auf.
EuroPat v2
In
this
case,
the
projection
on
the
housing
cover
projects
into
the
seal
housing.
Dabei
ragt
der
Vorsprung
des
Gehäusedeckels
in
das
Dichtungsgehäuse
hinein.
EuroPat v2
This
gives
greater
flexibility
in
the
combination
of
such
a
seal
housing
with
different
types
of
pump.
Damit
ergibt
sich
eine
größere
Kombinationsfähigkeit
eines
solchen
Dichtungsgehäuses
mit
unterschiedlichen
Pumpentypen.
EuroPat v2
Better
thermal
decoupling
of
the
seal
housing
from
the
housing
cover
is
thereby
achieved.
Dadurch
wird
eine
bessere
thermische
Entkopplung
des
Dichtungsgehäuses
vom
Gehäusedeckel
erreicht.
EuroPat v2
The
ducts
23
are
open
toward
the
outer
lateral
surface
of
the
seal
housing
13
.
Die
Kanäle
23
sind
zur
äußeren
Mantelfläche
des
Dichtungsgehäuses
13
hin
offen.
EuroPat v2
The
projection
26
of
the
housing
cover
9
projects
into
the
seal
housing
13
.
Der
Vorsprung
26
des
Gehäusedeckels
9
ragt
in
das
Dichtungsgehäuse
13
hinein.
EuroPat v2
The
clamping
tube
22
is
disposed
inside
the
brush
seal
housing
18
.
Das
Klemmrohr
22
ist
innerhalb
des
Bürstendichtungsgehäuses
18
angeordnet.
EuroPat v2
Seals
on
the
carrier
structure
can
additionally
seal
off
the
housing.
Dichtungen
an
der
Trägerstruktur
können
das
Gehäuse
zusätzlich
abdichten.
EuroPat v2
An
0
-ring
8
is
provided
in
order
to
seal
the
housing
6
with
respect
to
the
wall
opening.
Zur
Abdichtung
des
Gehäuses
6
gegenüber
der
Wandöffnung
ist
ein
O-Ring
8
vorgesehen.
EuroPat v2
Preferably,
the
plug
holds
a
seal
in
the
housing,
which
seal
surrounds
the
heating
device.
Vorzugweise
hält
der
Stopfen
eine
Dichtung
im
Gehäuse,
die
die
Heizeinrichtung
umgibt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
coating
or
plating
forms
the
inner
part
of
the
seal
housing.
In
diesem
Fall
bildet
die
Beschichtung
oder
Plattierung
den
inneren
Teil
des
Dichtungsgehäuses.
EuroPat v2
The
ducts
can
be
milled
into
the
seal
housing.
Die
Kanäle
können
in
das
Dichtungsgehäuse
gefräst
werden.
EuroPat v2
The
baffle
plates
can
be
attached
to
the
seal
housing.
Die
Leitbleche
können
dabei
am
Dichtungsgehäuse
befestigt
sein.
EuroPat v2
The
housing
seal
is
preferably
produced
from
a
plastic.
Die
Gehäusedichtung
ist
bevorzugt
aus
einem
Kunststoff
hergestellt.
EuroPat v2
Thus,
it
is
possible
to
seal
off
the
housing
from
the
outside.
Es
ist
somit
möglich,
das
Gehäuse
nach
außen
abzudichten.
EuroPat v2