Übersetzung für "Scours" in Deutsch
We
have
to
dig
deeper
than
scours.
Wir
müssen
tiefer
graben
als
Scour.
OpenSubtitles v2018
It
scours
the
news,
the
blogosphere,
the
atmosphere.
Es
sucht
die
Nachrichten,
die
Blogwelt,
die
Atmosphäre
ab.
OpenSubtitles v2018
Cohaagen
scours
UFB
and
the
Colony
every
day
looking
for
Matthias.
Cohaagen
durchsucht
täglich
die
V.F.B.
und
die
Kolonie.
OpenSubtitles v2018
It
scours
the
web,
picking
up
your
backlinks
and
the
exact
anchor
text
used.
Es
durchkämmt
das
Internet
und
findet
Deine
Backlinks
und
den
exakt
verwendeten
Anchor-Text.
ParaCrawl v7.1
This
technique
scours
your
storage
for
any
hidden
bits
and
bytes.
Diese
Technik
sucht
Ihren
Speicher
nach
allen
versteckten
Stückchen
und
Bytes
ab.
ParaCrawl v7.1
The
intensity
of
backwash
quickly
and
efficiently
scours
the
filtration
surface.
Durch
die
Intensität
der
Rückspülung
wird
die
Filtrationsoberfläche
schnell
und
effizient
gereinigt.
ParaCrawl v7.1
He
resisted
the
scours.
Er
hat
dem
Scour
widerstanden.
OpenSubtitles v2018
As
can
be
seen
here,
it
scours
my
site
relatively
regularly
every
4
weeks.
Wie
man
hier
sehen
kann,
durchforstet
es
meine
Seite
relativ
regelmäßig
alle
4
Wochen.
ParaCrawl v7.1
As
the
shot
scours
the
surface,
it
is
recovered
together
with
the
removed
materials.
Da
der
Kies
die
Oberfläche
blank
scheuert,
wird
er
zusammen
mit
den
abgetragenen
Materialien
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Peter
Miller
scours
the
history
of
the
medium
of
photography
and
of
the
proto-photographic
and
proto-cinematographic
methods.
Peter
Miller
durchforstet
die
Geschichte
des
Mediums
Fotografie
und
auch
jene
der
proto-fotografischen
oder
proto-kinematografischen
Verfahren.
ParaCrawl v7.1
It
sorts
and
scours
through
all
of
the
information
looking
for
anything
in
the
environment
that
might
harm
us.
Es
sortiert
und
durchkämmt
die
gesamten
Informationen
auf
der
Suche
nach
jeglicher
Andeutung
von
Gefahr
in
unserer
Umgebung.
TED2020 v1
Each
storm
scours
the
atmosphere,
washing
out
dust,
soot,
trace
chemicals,
and
depositing
them
on
the
snow
pack
year
after
year,
millennia
after
millennia,
creating
a
kind
of
periodic
table
of
elements
that
at
this
point
is
more
than
11,000
feet
thick.
Jeder
Sturm
reinigt
die
Atmosphäre,
wäscht
Staub,
Ruß,
und
Spurenstoffe
aus
und
lagert
sie
Jahr
für
Jahr,
Millenium
für
Millenium
in
die
Schneeschicht
ein
und
erschafft
so
ein
zyklisches
Verzeichnis
der
Elemente,
das
an
diesem
Punkt
über
3
Kilometer
dick
ist.
TED2013 v1.1
For
weeks
he
cleans,
for
weeks
he
scours...
until
spick
where
speck
was,
and
span
where
squalor.
Wochenlang
macht
er
sauber,
wochenlang
scheuert
er,
bis
kein
Stäubchen,
kein
Flecken
mehr
zu
sehen
ist.
OpenSubtitles v2018
Brainiac
now
scours
the
galaxy
looking
for
planets
to
capture,
and
permanently
preserve
in
his
growing
collection.
Seitdem
durchsucht
Brainiac
die
Galaxie
nach
Planeten
für
seine
Sammlung.
Er
nimmt
sie
gefangen
und
behält
sie
bis
in
alle
Ewigkeit.
OpenSubtitles v2018
The
elevator
128
carries
the
wheat
up
to
a
machine
129
which
scours
the
surface
of
the
wheat
in
known
manner
per
se.
Der
Höhenförderer
128
befördert
den
Weizen
zu
einer
Scheuermaschine
129,
welche
die
Oberfläche
der
Weizenkörner
in
an
sich
bekannter
Weise
scheuert.
EuroPat v2
The
five
lineaments,
at
a
depth
of
1,200
metres,
are
the
lowest-lying
iceberg
scours
yet
to
be
found
on
the
Arctic
sea
floor.
Die
fünf
Furchen
in
einer
Tiefe
von
1200
Metern
sind
die
tiefsten
Eisbergkratzer,
die
bisher
auf
dem
arktischen
Meeresboden
gefunden
wurden.
ParaCrawl v7.1
Our
Cyber
Monitoring
scours
more
than
600,000
illegal
Internet
marketplaces
for
your
PII,
alerting
you
to
potential
identity
risks.
Unser
Cyber
Monitoring
durchsucht
mehr
als
600.000
illegale
Internet-Märkte
nach
Ihren
personenbezogenen
Daten
und
warnt
Sie
bei
potenziellen
Risiken
fÃ1?4r
Ihre
Identität.
ParaCrawl v7.1
Further,
increased
calving
of
icebergs
and
increased
iceberg
scours
are
expected
to
affect
carbon
turnover
near
the
seabed.
Weiter
wird
erwartet,
dass
erhöhtes
Kalben
von
Eisbergen
und
vermehrte
Eisbergkratzer
am
Meeresboden
den
Kohlenstoffumsatz
meeresbodennah
beeinflussen
werden.
ParaCrawl v7.1