Übersetzung für "Scope and depth" in Deutsch
This
inevitably
restricts
the
scope
and
depth
of
our
dialogue.
Dies
schränkt
Umfang
und
Tiefe
unseres
Dialogs
unweigerlich
ein.
TildeMODEL v2018
Both
the
scope
and
depth
of
the
participation
in
the
consultation
process
are
unprecedented.
Sowohl
das
Ausmaß
als
auch
die
Intensität
der
Beteiligung
übertrafen
die
Erwartungen.
TildeMODEL v2018
The
more
I
learn,
the
more
I
recognise
the
scope
and
depth
of
these
arts.
Dabei
entdecke
ich
immer
mehr
die
Bandbreite
und
Tiefe
dieser
Künste.
ParaCrawl v7.1
However,
the
scope
and
depth
of
these
obligations
to
inform
are
limited.
Umfang
und
Tiefe
dieser
Informationspflichten
sind
jedoch
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
Its
scope
and
depth
depend
upon
concrete
historical
conditions.
Ihr
Umfang
und
ihre
Reichweite
hängen
von
den
konkreten
historischen
Bedingungen
ab.
ParaCrawl v7.1
Our
unique
data
has
unparalleled
scope,
depth,
and
accuracy.
Unsere
einzigartigen
Daten
sind
so
umfangreich,
detailliert
und
präzise
wie
keine
anderen.
ParaCrawl v7.1
This
documents
the
enor-mous
scope
and
depth
of
Ellis'
scientific
work.
Dies
dokumentiert
die
enorme
Breite
und
Tiefe
seines
wissenschaftlichen
Schaffens.
ParaCrawl v7.1
This
documents
the
enor-mous
scope
and
depth
of
Ellis’
scientific
work.
Dies
dokumentiert
die
enorme
Breite
und
Tiefe
seines
wissenschaftlichen
Schaffens.
ParaCrawl v7.1
From
the
amplitude
of
this
rotation
depends
on
the
scope
and
depth
of
the
water.
Von
der
Amplitude
dieser
Drehung
hängt
von
der
Breite
und
Tiefe
des
Wassers.
ParaCrawl v7.1
The
factsheets
which
the
Commission
has
compiled
to
explain
the
89
pacts
vary
in
scope
and
depth.
Die
von
der
Kommission
zur
Erläuterung
der
89
Beschäftigungsbündnisse
angebotenen
Internetseiten
sind
unterschiedlich
umfassend
und
detailliert.
TildeMODEL v2018
It
lets
us
get
a
grasp
of
the
scope
and
depth
of
the
relationships
we
have
with
others.
Es
hilft
uns
unsere
Beziehungen
mit
anderen
Menschen
und
die
Tiefe
dieser
Beziehungen
genauer
zu
untersuchen.
QED v2.0a
The
number
of
sessions
depends
on
the
complexity,
scope
and
depth
of
the
topic.
Die
Anzahl
der
Sitzungen
ist
abhängig
von
der
Komplexität,
Umfang
und
Tiefe
des
Themas.
CCAligned v1
Michel
Barnier
also
repeatedly
pointed
out
the
opportunities
of
a
partnership
unprecedented
in
scope
and
depth.
Auch
Barnier
hat
immer
wieder
auf
die
Möglichkeiten
einer
in
Umfang
und
Tiefe
beispiellosen
Partnerschaft
hingewiesen.
ParaCrawl v7.1
The
scope,
information
depth
and
topicality
of
the
beDirect
databank
are
unique
in
Germany.
Die
Datenbank
von
beDirect
ist
in
Umfang,
Informationstiefe
und
Aktualität
einmalig
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
and
during
the
conference
we
all
experienced
the
scope
and
depth
of
our
peace
tax
movement.
Alle
haben
wir
die
Breite
und
Tiefe
unserer
Friedenssteuerbewegung
vor
und
während
der
Konferenz
erfahren.
ParaCrawl v7.1
However,
given
the
current
diversity
in
pension
systems
in
Member
States
as
well
as
in
scope
and
depth
of
pension
provision,
it
is
important
that
the
Commission
follows
through
on
Parliament's
wish
not
to
impose
capital
standards
akin
to
insurance
or
banking
standards.
Angesichts
der
gegenwärtigen
Unterschiede
zwischen
den
Rentensystemen
der
Mitgliedstaaten
sowie
der
Reichweite
und
des
Umfangs
der
Pensionsrückstellungen
ist
es
wichtig,
dass
die
Kommission
dem
Wunsch
des
Parlaments
entspricht,
keine
Kapitalstandards
analog
der
Versicherungs-
oder
Bankenstandards
vorzuschreiben.
Europarl v8
You
will
remember
that
the
aim
of
the
second
stage
discussions
was
to
facilitate
the
normalisation
of
the
transatlantic
market
and
extend
the
scope
and
depth
of
the
excellent
aviation
relationship
established
through
the
implementation
of
the
first
stage
agreement,
in
place
since
March
2008.
Sie
werden
sich
daran
erinnern,
dass
das
Ziel
der
Diskussionen
der
zweiten
Stufe
darin
lag,
die
Normalisierung
des
transatlantischen
Marktes
zu
erleichtern
und
den
Umfang
und
die
Intensität
der
ausgezeichneten
Luftverkehrsbeziehung,
die
durch
die
Umsetzung
des
seit
März
2008
bestehenden
Ausgangsabkommens
entstanden
ist,
auszubauen.
Europarl v8
The
Bretton
Woods
regime,
after
all,
had
clear
rules,
though
they
were
limited
in
scope
and
depth.
Das
System
von
Bretton
Woods
hatte
schließlich
auch
klare
Regeln,
auch
wenn
diese
von
Umfang
und
Tiefe
her
begrenzt
waren.
News-Commentary v14
The
current
crisis
has
come
to
be
called
a
“balance-sheet
recession”
of
global
scope
and
tremendous
depth
and
destructive
power
because
of
its
origins
in
the
balance
sheets
of
the
financial
and
household
sectors.
Die
aktuelle
Krise
wird
mittlerweile
als
„Balance-sheet
recession“
(Bilanzrezession)
von
globalem
Ausmaß,
ungeheurer
Tiefe
und
zerstörerischer
Kraft
bezeichnet,
da
sie
in
den
Bilanzen
der
Finanz-
und
Haushaltssektoren
entstanden
ist.
News-Commentary v14
The
ECB
should
undertake
a
comprehensive
assessment
comparable
in
terms
of
scope
and
depth
to
the
one
undertaken
in
2014
of
the
credit
institutions
not
covered
by
the
previous
assessment
that
have
become
significant
after
Decision
ECB/2014/3
was
adopted.
Die
EZB
sollte
eine
vergleichbar
umfassende
und
eingehende
Bewertung
wie
die
im
Jahr
2014
durchgeführte
umfassende
Bewertung
derjenigen
Kreditinstitute
durchführen,
die
von
der
damaligen
Bewertung
nicht
erfasst
wurden
und
die
nach
Erlass
des
Beschlusses
EZB/2014/3
bedeutend
geworden
sind.
DGT v2019
Given
the
scope
and
depth
of
the
draft
reports
on
the
Bank
that
you
have
produced,
I
do
not
think
I
need
give
much
by
way
of
background
on
the
EIB
here
today.
Angesichts
des
Umfangs
und
der
Detailliertheit
der
vom
WSA
ausgearbeiteten
Berichte
über
die
Bank
brauche
ich
hier
wohl
nicht
viel
Hintergrundinformationen
über
die
EIB
zu
erteilen.
TildeMODEL v2018
Given
its
unrivalled
scope
and
depth,
the
accession
process,
which
no
alternative
can
replace,
promotes
EU-related
reforms
and
provides
an
important
basis
for
intensifying
dialogue
on
foreign
policy
and
security
issues
and
for
strengthening
economic
competitiveness
and
trade
opportunities.
Aufgrund
seines
einzigartigen
umfassenden
und
tiefgreifenden
Charakters
fördert
der
Beitrittsprozess,
zu
dem
es
keine
Alternative
gibt,
die
EU-bezogenen
Reformen
und
bietet
eine
wichtige
Grundlage
für
die
Vertiefung
des
Dialogs
über
außen-
und
sicherheitspolitische
Fragen
sowie
für
die
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Handelsmöglichkeiten.
TildeMODEL v2018
Such
contacts
allow
the
Authority
and
the
EFTA
States,
in
particular,
to
determine
at
an
early
stage
the
relevant
Authority
instruments
or
precedent
decisions,
the
degree
of
complexity
which
the
Authority’s
assessment
is
likely
to
involve
and
the
scope
and
depth
of
the
information
required
for
the
Authority
to
make
a
full
assessment
of
the
case.
Solche
Kontakte
ermöglichen
es
Überwachungsbehörde
und
EFTA-Staat
insbesondere,
schon
in
der
Frühphase
abzustimmen,
welche
Instrumente
und
früheren
Entscheidungen
der
Überwachungsbehörde
relevant
sind,
wie
komplex
die
Prüfung
der
Überwachungsbehörde
wahrscheinlich
sein
wird
und
wie
umfangreich
und
detailliert
die
für
die
Überwachungsbehörde
zur
vollständigen
Prüfung
des
Falles
notwendigen
Informationen
sein
müssen.
DGT v2019
The
Commission
has
given
itself
a
working
agenda
which
is
unprecedented
in
scope
and
depth.
Die
Kommission
hat
sich
einen
Arbeitsplan
gegeben,
wie
er
in
dieser
Bandbreite
und
Substanz
bisher
nicht
dagewesen
ist.
TildeMODEL v2018
However,
for
the
EU
as
a
whole,
the
scope
and
the
depth
of
reform
has
lacked
ambition
and
conviction.
Für
die
EU
als
Ganzes
hat
sich
jedoch
gezeigt,
dass
die
Reform
nicht
ehrgeizig
und
überzeugt
genug
angegangen
wurde,
um
einen
weit
reichenden
und
tief
greifenden
Wandel
einzuleiten.
TildeMODEL v2018