Übersetzung für "Scaling back" in Deutsch
The
environment
requires
a
scaling
back
of
material
consumption.
Das
Klima
erfordert
eine
Skalierung
zurück
des
Materialverbrauchs.
ParaCrawl v7.1
His
government
has
dumped
the
carbon
tax
and
it
is
scaling
back
the
renewable
energy
target.
Seine
Regierung
hat
die
Kohlesteuer
gesenkt
und
ihr
Ökoenergieziel
zurückgefahren.
ParaCrawl v7.1
That
means
scaling
back
the
educational
and
career
system
to
a
reasonable
size.
Das
bedeutet
Skalierung
wieder
die
Bildungs-
und
Berufssystem
auf
eine
vernünftige
Größe.
ParaCrawl v7.1
The
central
banks
are
also
scaling
back
their
bond
buying
volumes.
Allerdings
führen
die
Notenbanken
den
Umfang
ihrer
Wertpapierkäufe
zurück.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
Russian
president
Vladimir
Putin
announced
in
March
that
he
would
be
significantly
scaling
back
Russia's
military
intervention
in
Syria.
Im
März
kündigte
Russlands
Präsident
Wladimir
Putin
eine
erhebliche
Reduzierung
der
russischen
Militärintervention
in
Syrien
an.
ParaCrawl v7.1
We
should
therefore,
if
not
in
2012,
at
least
in
the
long-term
perspective,
look
at
the
possibility
of
scaling
back
or
modifying
this
mechanism
in
the
future.
Wir
sollten
deswegen
wenn
nicht
2012,
so
doch
in
der
langfristigen
Perspektive
die
Möglichkeit
einer
Reduzierung
oder
Änderung
dieses
Mechanismus
in
Zukunft
in
Augenschein
nehmen.
Europarl v8
The
EU
should
not,
in
my
view,
accept
flagrant
violations
of
human
rights
and
the
scaling
back
of
civil
liberties,
as
we
have
seen
in
Cuba
and
more
recently
in
Hugo
Chávez’s
Venezuela.
Meiner
Meinung
nach
sollte
die
EU
offene
Menschenrechtsverletzungen
und
die
Einschränkungen
bürgerlicher
Freiheiten,
wie
wir
sie
in
Kuba
und
in
jüngster
Vergangenheit
im
Venezuela
des
Hugo
Chávez
erleben,
nicht
hinnehmen.
Europarl v8
The
US
elected
a
president
who
appeared
intent
on
scaling
back
America’s
global
commitments.
In
den
USA
wurde
ein
Präsident
ins
Amt
gewählt,
der
die
Absicht
zu
haben
schien,
Amerikas
globales
Engagement
zurückzufahren.
News-Commentary v14
Scaling
back
paper
currency
would
hardly
end
crime
and
tax
evasion;
but
it
would
force
the
underground
economy
to
employ
riskier
and
less
liquid
payment
devices.
Die
Reduzierung
der
Verwendung
von
Papiergeld
würde
Verbrechen
und
Steuerhinterziehung
sicher
nicht
beenden,
aber
sie
würde
die
Schattenwirtschaft
zwingen,
riskantere
und
weniger
liquide
Zahlungsmittel
zu
nutzen.
News-Commentary v14
The
effort
by
Trump
and
his
Congressional
allies
to
emasculate
former
President
Barack
Obama’s
signature
health-insurance
program
reflected
Republicans’
commitment
to
scaling
back,
not
expanding,
social
protections.
Die
Bemühungen
Trumps
und
seiner
Verbündeten
im
Kongress,
das
zentrale
Programm
zur
Krankenversicherung
des
ehemaligen
Präsidenten
Barack
Obama
auszuhöhlen,
spiegeln
das
Bekenntnis
der
Republikaner
wider,
die
sozialen
Sicherungssysteme
zurückzufahren
und
nicht
auszubauen.
News-Commentary v14
This
is
long
overdue
because
the
consequences
of
the
crisis
are
growing
worse
–
among
other
reasons
because
governments
in
almost
all
EU
countries
are
striving
to
reduce
budget
deficits
through
sometimes
painful
cuts
in
public
expenditure,
with
a
focus
on
scaling
back
benefits
and
public
services,
as
part
of
efforts
to
implement
newly
modified
rules
on
economic
governance.
Dies
ist
überfällig,
da
sich
die
Folgen
der
Krise
zuspitzen
–
u.a.
weil
Regierungen
in
fast
allen
EU-Ländern
im
Zuge
der
Umsetzung
der
neu
adaptierten
Regeln
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
im
Euro-Raum
mit
teilweise
empfindlichen
Einschnitten
bei
öffentlichen
Ausgaben,
fokussiert
auf
Einschränkungen
von
Sozialausgaben
und
öffentlichen
Diensten
versuchen,
die
Haushaltsdefizite
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018
This
is
long
overdue
because
the
consequences
of
the
crisis
are
growing
worse
–
among
other
reasons
because
governments
in
almost
all
EU
countries
are
striving
to
reduce
budget
deficits
through
sometimes
painful
cuts
in
public
expenditure,
with
a
focus
on
scaling
back
benefits
and
public
services,
as
part
of
efforts
to
implement
newly
modified
rules
on
economic
governance
in
the
euro
area.
Dies
ist
überfällig,
da
sich
die
Folgen
der
Krise
zuspitzen
–
u.a.
weil
Regierungen
in
fast
allen
EU-Ländern
im
Zuge
der
Umsetzung
der
neu
adaptierten
Regeln
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung
im
Euro-Raum
mit
teilweise
empfindlichen
Einschnitten
bei
öffentlichen
Ausgaben,
fokussiert
auf
Einschränkungen
von
Sozialausgaben
und
öffentlichen
Diensten
versuchen,
die
Haushaltsdefizite
zu
reduzieren.
TildeMODEL v2018