Übersetzung für "Say something" in Deutsch
Yes,
I
would
like
to
say
something.
Ja,
ich
würde
gern
etwas
sagen.
Europarl v8
Now
I
would
like
to
say
something
about
Lisbon.
Lassen
Sie
mich
jetzt
zu
Lissabon
etwas
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
something
which
is
very
serious.
Ich
möchte
etwas
sagen,
was
sehr
ernst
ist.
Europarl v8
Would
the
rapporteur
like
to
say
something
about
this?
Möchte
der
Berichterstatter
etwas
dazu
sagen?
Europarl v8
Perhaps
Mrs
Reding
would
like
to
say
something
on
this
subject.
Vielleicht
kann
Frau
Kommissarin
Reding
dazu
auch
etwas
sagen.
Europarl v8
However,
we
should
say
something
to
the
European
Union.
Wir
sollten
jedoch
auch
etwas
zur
Europäischen
Union
sagen.
Europarl v8
You
now
have
the
opportunity
to
say
something
on
this
subject.
Sie
haben
hier
die
Gelegenheit,
zu
diesem
Thema
noch
etwas
zu
sagen.
Europarl v8
Finally,
Mr
Orbán
I
want
to
say
something
about
the
elephant
in
the
room.
Herr
Orbán,
schließlich
möchte
ich
etwas
zum
Elefanten
im
Porzellanladen
sagen.
Europarl v8
Now
Mr
Cohn-Bendit
would
like
to
say
something.
Jetzt
möchte
Herr
Cohn-Bendit
etwas
sagen.
Europarl v8
I
am
not
going
to
do
that
now
as
I
would
like
to
say
something
else.
Das
erspare
ich
mir
jetzt,
weil
ich
etwas
anderes
sagen
möchte.
Europarl v8
I
should
also
say
something
briefly
about
which
amendments
we
are
accepting
and
which
we
are
not.
Ich
kann
noch
kurz
sagen,
welche
Änderungsanträge
wir
annehmen
und
welche
nicht.
Europarl v8
Perhaps
the
President
of
the
Commission
can
say
something
about
this.
Vielleicht
kann
der
Herr
Kommissionspräsident
etwas
dazu
sagen.
Europarl v8
Let
me
also
say
something
about
the
points
at
issue.
Ich
möchte
auch
etwas
zu
den
eigentlichen
Sachfragen
sagen.
Europarl v8
Now
let
me
say
something
about
the
individual
points.
Jetzt
lassen
Sie
mich
zu
den
einzelnen
Punkten
etwas
sagen.
Europarl v8
Let
me
just
say
something
to
Mrs
Plooij-van
Gorsel.
Lassen
Sie
mich
noch
einen
Satz
zur
Kollegin
Plooij-Van
Gorsel
sagen.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
say
something
about
the
burden
of
proof.
Aber
ich
möchte
etwas
zur
Beweislast
sagen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
say
something
about
energy
security.
Ich
möchte
auch
gern
einige
Worte
zur
Sicherheit
der
Energieversorgung
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
something
with
regard
to
the
person
holding
this
post.
Ich
will
zur
Inhaberin
dieses
Postens
etwas
sagen.
Europarl v8
I
should
like
to
say
something
positive
about
it
for
once.
Und
ich
will
einmal
etwas
Positives
sagen.
Europarl v8
Allow
me
to
say
something
about
the
necessity
of
amendments
to
the
treaty.
Lassen
Sie
mich
zu
der
Notwendigkeit
von
Vertragsänderungen
etwas
sagen.
Europarl v8
Finally,
let
us
say
something
about
the
conflict.
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
etwas
über
den
Streit
hier
sagen.
Europarl v8
Coming
as
I
do
from
the
Netherlands,
I
should
like
to
say
something
positive
about
the
reorganization
of
work.
Als
Niederländer
möchte
ich
jedoch
auch
etwas
Positives
zur
Neugestaltung
der
Arbeitszeit
sagen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
something
about
committees.
Ich
möchte
noch
etwas
zur
Komitologie
sagen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
just
like
to
say
something
on
the
Rules
of
Procedure.
Herr
Präsident,
ich
wollte
nur
etwas
zur
Geschäftsordnung
sagen.
Europarl v8