Übersetzung für "Satirically" in Deutsch
I
intend
this
breast
satirically.
Ich
zeige
diese
Brust
nur
als
Satire.
OpenSubtitles v2018
Activists
dressed
as
clowns
satirically
exposed
the
military
structure.
Als
Clowns
verkleidete
Aktivisten
haben
satirisch
die
militärischen
Strukturen
bloßgelegt.
ParaCrawl v7.1
This
year's
idea
at
the
carnival
deals
satirically
with
the
old
Indian
custom,
Die
diesjährige
Idee
des
Karnevals
beschäftigt
sich
in
satirischer
Weise
mit
der
alten
indianischen
Sitte,
ParaCrawl v7.1
He
worked
in
Lyon
alongside
François
Rabelais
(who
wrote
satirically
of
him
in
"Gargantua
and
Pantagruel"),
where
he
established
the
"College
of
the
Doctors
of
Lyon".
In
Lyon
arbeitet
er
mit
François
Rabelais,
der
Champier
satirisch
in
seinem
Werk
"Gargantua
und
Pantagruel"
beschrieb.
Wikipedia v1.0
I
mean,
I
thought
it
was,
you
know,
satirically
searing
without
being
dogmatic,
and
it
was
personal
without
being
preachy.
Ich
dachte,
es
war,
ziemlich
satirisch,
ohne
dogmatisch
zu
sein,
und
es
war
persönlich,
ohne
belehrend
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
While
I
was
aware
of
the
dynamics
in
the
development
sector
back
home,
as
satirically
depicted
in
the
film
"N.G.O
-
Nothing
Going
On"
by
Arnold
Aganze,
a
filmmaker
originally
from
Eastern
Congo,
I
was
yet
to
experience
life
as
a
minority.
Obwohl
ich
mit
dem
Kräftespiel
im
Entwicklungshilfesektor
in
Afrika
vertraut
war,
wie
es
auch
Arnold
Aganze,
ein
Filmemacher
aus
der
Demokratischen
Republik
Kongo
satirisch
in
seinem
Film
„N.G.O
-
Nothing
Going
On”
zeigt,
hatte
ich
die
Erfahrung,
eine
Minderheit
zu
sein,
noch
nicht
gemacht.
GlobalVoices v2018q4
Gilbert's
biographer
Jane
Stedman
wrote
that
Pinafore
is
"satirically
far
more
complex"
than
The
Sorcerer.
Die
Biografin
Jane
Stedman
schrieb,
dass
Pinafore
„in
Bezug
auf
die
Satire
erheblich
komplexer“
als
The
Sorcerer
sei.
WikiMatrix v1
I
understand
the
idea
that
we
might
be
thought
of
or
satirically
or
even
pointedly
claim
to
be
trying
too
radically
decentralise
to
the
point
in
which
identity
gets
lost.
Ich
verstehe
den
Gedanken,
dass
Leute
denken,
oder
dass
wir
satirisch
oder
sogar
ernst
gemeint
behaupten,
dass
wir
zu
radikal
dezentralisieren
wollen,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
Identität
verloren
geht.
QED v2.0a
What
sounds
in
this
summary
as
if
it
could
form
the
basis
of
either
an
enlightening
social-democratic
thriller
or
a
Didi
Hallerforden-type
comedy,
provides
Bramkamp
with
the
backdrop
for
a
filmic
movement
rare
in
German
film:
he
is
not
concerned
with
any
satirically
distorted
imitation
of
reality,
or
with
his
actors
“filling
out”
their
roles,
but
with
a
form
of
thinking
in
images
and
words
which
extends
beyond
any
psychological
realism.
Was
sich
indes
in
dieser
Zusammenfassung
so
anhört,
als
könne
man
wahlweise
einen
sozialdemokratischen
Aufklärungsthriller
oder
eine
Didi-Hallervorden-Komödie
daraus
machen,
ist
für
Bramkamp
die
Folie
für
eine
filmische
Bewegung,
wie
es
sie
im
deutschen
Film
kaum
gibt:
nicht
um
die
wie
auch
immer
satirisch
verformte
Imitation
der
Wirklichkeit
geht
es
und
nicht
darum,
daß
ein
Schauspieler
seine
Rolle
„ausfüllt“,
sondern
um
ein
Denken
in
Bildern
und
Worten,
das
über
den
psychologischen
Realismus
hinausgeht.
ParaCrawl v7.1
Jonathan
Swift
(1726)
satirically
proposed
that
such
a
repulsion
could
act
as
"anti-gravity,"
keeping
an
island
floating
in
space,
as
told
in
the
story
of
the
3rd
voyage
of
"Gulliver's
Travels."
Jonathan
Swift
schlug
in
satirischer
Weise
vor,
solch
eine
Abstoßung
könnte
als
"Anti-Gravitation"
wirken
und
eine
Insel
frei
im
Raum
schweben
lassen,
wie
dies
in
der
dritten
von
"Gullivers
Reisen"
(1726)
beschrieben
ist.
ParaCrawl v7.1
A
reworking
of
a
Pacific
tale
full
of
hallucinated
parenthesis
and
winking
literary
references,
the
novel
»Symmes
Hole«
(1986),
testifies
to
the
poetic
power
of
Wedde’s
prose,
whilst
more
recent
work
such
as
»The
Viewing
Platform«
(2006)
and
»The
Catastrophe«
(2011)
are
characterized
by
satirically
coloured
observations
of
the
present.
In
der
Aufarbeitung
pazifischer
Geschichte
voller
halluzinierter
Einschübe
und
augenzwinkernder
literarischer
Rückbezüge
bezeugte
der
Roman
»Symmes
Hole«
(1986)
Weddes
auch
in
seiner
Prosa
präsente
poetische
Kraft,
während
die
jüngeren
Werke
»The
Viewing
Platform«
(2006)
und
»The
Catastrophe«
(2011)
von
satirisch
eingefärbter
Zeitdiagnostik
charakterisiert
sind.
ParaCrawl v7.1
The
late
Gore
Vidal
has
satirically
characterized
this
wicked
need
of
the
beneficiaries
of
war
and
militarism
to
constantly
come
up
with
new
threats
and
enemies
as
an
“enemy
of
the
month
club:
each
month
we
are
confronted
by
a
new
horrendous
enemy
at
whom
we
must
strike
before
he
destroys
us”
[9].
Der
vor
kurzem
verstorbene
Gore
Vidal
hat
dieses
bösartige
Bedürfnis
der
Nutznießer
von
Krieg
und
Militarismus,
ständig
mit
neuen
Bedrohungen
und
Feinden
herauszukommen,
satirisch
charakterisiert
als
einen
„Feind
des
Monats-Klub:
jeden
Monat
haben
wir
es
mit
einem
neuen
schrecklichen
Feind
zu
tun,
gegen
den
wir
losschlagen
müssen,
ehe
er
uns
vernichtet“.
ParaCrawl v7.1
Aware
of
these
aspects
of
the
role,
Lucy
Stein
has
satirically
incorporated
these
aspects
in
her
show
here
and
there.
Lucy
Stein
ist
sich
dieser
Rollenanteile
bewusst
und
lässt
sie
mitunter
auch
satirisch
in
der
Ausstellung
einfließen.
ParaCrawl v7.1
It
is
easy
to
predict
how
the
text
will
continue
as
it
is
neither
satirically
"very
productive"
nor
particularly
ideologically
critical.
Wie
es
weiter
gehe,
sei
allzu
leicht
erwartbar,
dabei
sei
der
Text
weder
satirisch
"besonders
produktiv"
noch
besonders
ideologiekritisch.
ParaCrawl v7.1
Passionately
being
indignant
in
one,
ironically
deriding
in
another,
satirically
convicting
of
the
third,
it
exposes
imperfection
of
the
world
in
which
the
inequality
and
other
social
defects
which
have
risen
against
the
person,
love,
honour
reign...
Sich
leidenschaftlich
in
einer
entrüstend,
in
anderem
ironisch
verspottend,
in
dritter
satirisch
anklagend,
deckt
er
die
Unvollkommenheit
der
Welt
auf,
in
der
die
Ungleichheit
und
andere
soziale
Laster,
die
gegen
den
Menschen
hinaufstiegen,
der
Liebe,
der
Ehre
herrschen...
ParaCrawl v7.1
A
reworking
of
a
Pacific
tale
full
of
hallucinated
parenthesis
and
winking
literary
references,
the
novel
»Symmes
Hole«
(1986),
testifies
to
the
poetic
power
of
Wedde's
prose,
whilst
more
recent
work
such
as
»The
Viewing
Platform«
(2006)
and
»The
Catastrophe«
(2011)
are
characterized
by
satirically
coloured
observations
of
the
present.
In
der
Aufarbeitung
pazifischer
Geschichte
voller
halluzinierter
Einschübe
und
augenzwinkernder
literarischer
Rückbezüge
bezeugte
der
Roman
»Symmes
Hole«
(1986)
Weddes
auch
in
seiner
Prosa
präsente
poetische
Kraft,
während
die
jüngeren
Werke
»The
Viewing
Platform«
(2006)
und
»The
Catastrophe«
(2011)
von
satirisch
eingefärbter
Zeitdiagnostik
charakterisiert
sind.
ParaCrawl v7.1
In
this
flyer
the
Commune
1
satirically
called
the
fire
an
advertising
gag
for
the
USA,
invoking
the
"crackling
Viet
Nam
feeling
(of
being
there
and
burning
too)",
that
everyone
should
be
able
to
share
(cf.
Enzensberger
2004).
Die
Kommune
1
hatte
darin
den
Brand
satirisch
als
Werbegag
der
USA
bezeichnet
und
jenes
knisternde
Vietnamgefühl
(dabei
zu
sein
und
mitzubrennen)“
beschworen,
an
dem
alle
teilhaben
sollten
(vgl.
Enzensberger
2004).
ParaCrawl v7.1
What
sounds
in
this
summary
as
if
it
could
form
the
basis
of
either
an
enlightening
social-democratic
thriller
or
a
Didi
Hallerforden-type
comedy,
provides
Bramkamp
with
the
backdrop
for
a
filmic
movement
rare
in
German
film:
he
is
not
concerned
with
any
satirically
distorted
imitation
of
reality,
or
with
his
actors
"filling
out"
their
roles,
but
with
a
form
of
thinking
in
images
and
words
which
extends
beyond
any
psychological
realism.
Was
sich
indes
in
dieser
Zusammenfassung
so
anhört,
als
könne
man
wahlweise
einen
sozialdemokratischen
Aufklärungsthriller
oder
eine
Didi-Hallervorden-Komödie
daraus
machen,
ist
für
Bramkamp
die
Folie
für
eine
filmische
Bewegung,
wie
es
sie
im
deutschen
Film
kaum
gibt:
nicht
um
die
wie
auch
immer
satirisch
verformte
Imitation
der
Wirklichkeit
geht
es
und
nicht
darum,
daß
ein
Schauspieler
seine
Rolle
"ausfüllt",
sondern
um
ein
Denken
in
Bildern
und
Worten,
das
über
den
psychologischen
Realismus
hinausgeht.
ParaCrawl v7.1
The
Nazis
resented
Feuchtwanger,
especially,
for
his
novel
Success
(Erfolg,1930),
in
which
he
satirically
depicted
the
rise
of
Hitler.
Besonders
übel
nehmen
die
Nazis
Feuchtwanger
den
Roman
"Erfolg"
(1930),
in
dem
er
satirisch
den
Aufstieg
Hitlers
und
seiner
Bewegung
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
While
I
was
aware
of
the
dynamics
in
the
development
sector
back
home,
as
satirically
depicted
in
the
film
"N.G.O
–
Nothing
Going
On"
by
Arnold
Aganze,
a
filmmaker
originally
from
Eastern
Congo,
I
was
yet
to
experience
life
as
a
minority.
Obwohl
ich
mit
dem
Kräftespiel
im
Entwicklungshilfesektor
in
Afrika
vertraut
war,
wie
es
auch
Arnold
Aganze,
ein
Filmemacher
aus
der
Demokratischen
Republik
Kongo
satirisch
in
seinem
Film
"N.G.O
–
Nothing
Going
On"
zeigt,
hatte
ich
die
Erfahrung,
eine
Minderheit
zu
sein,
noch
nicht
gemacht.
ParaCrawl v7.1
"We
are
only
criticizing
one
particular
form
of
extremist
Islam,
albeit
in
a
peculiar
and
satirically
exaggerated
form.
Wir
kritisieren
nur
eine
bestimmte
Form
des
extremistischen
Islam,
wenn
auch
in
kurioser,
satirisch
zugespitzter
Form.
ParaCrawl v7.1