Übersetzung für "Sample method" in Deutsch
A
method
for
determining
the
osmolarity
of
a
sample,
the
method
comprising:
Verfahren
zum
Bestimmen
der
Osmolarität
einer
Probe,
wobei
das
Verfahren
Folgendes
beinhaltet:
EuroPat v2
Due
to
the
large
sample
size,
this
method
is
particularly
suitable
for
heterogeneous
samples.
Wegen
der
großen
Probenmaße
ist
diese
Methode
besonders
für
heterogene
Proben
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Lectures
covered
EU
legislation,
quality
assurance,
methodology,
sample
preparation,
method
validation
and
measurement
uncertainty.
In
Lesungen
wurden
die
EU-Rechtsvorschriften,
Qualitätssicherung,
Methodik,
Probenvorbereitung,
Methodenvalidierung
und
Messunsicherheiten
behandelt.
EUbookshop v2
Any
amino
groups
present
are
also
determined
in
milliequivalents
per
gram
of
sample
by
this
method.
Bei
dieser
Methode
werden
auch
gegebenenfalls
anwesende
Aminogruppen
in
Milliäquivalenten
pro
Gramm
der
Probe
erfaßt.
EuroPat v2
Moreover,
the
sample
preparation
method
cannot
in
most
cases
be
coupled
on-line
to
the
analytical
method.
Zudem
kann
die
Probenvorbereitungsmethode
in
den
meisten
Fällen
nicht
on-line
mit
der
Analysemethode
gekoppelt
werden.
EuroPat v2
It
ensures
consistency
and
repeatability
of
the
sample
preparation
method
which
leads
to
a
correct
sample
analysis.
Es
gewährleistet
Einheitlichkeit
und
Reproduzierbarkeit
der
Probenvorbereitungsmethode,
was
zu
einer
korrekten
Probenanalyse
führt.
ParaCrawl v7.1
Such
is
the
case,
for
example,
if
the
second
concentration
maximum
is
ascertained
using
a
sample-and-hold
method.
Dies
ist
beispielsweise
dann
der
Fall,
wenn
das
zweite
Konzentrationsmaximum
mittels
eines
Sampleand-Hold-Verfahrens
ermittelt
wird.
EuroPat v2
An
analytic
method
for
determining
crystallographic
phases
of
a
measuring
sample,
the
method
comprising
the
steps
of:
Analytisches
Verfahren
zur
Bestimmung
von
kristallographischen
Phasen
einer
Messprobe,
das
folgende
Schritte
umfasst:
EuroPat v2
A
method
(700)
for
forming
a
liquid
directing
sample
container,
the
method
comprising:
Verfahren
(700)
zum
Ausbilden
eines
flüssigkeitsleitenden
Probenbehälters,
wobei
das
Verfahren
Folgendes
umfasst:
EuroPat v2
A
method
of
detecting
quetiapine
in
a
sample,
the
method
comprising:
Verfahren
zum
Nachweis
von
Quetiapin
in
einer
Probe,
wobei
das
Verfahren
Folgendes
umfasst:
EuroPat v2
A
competitive
immunoassay
method
for
detecting
quetiapine
in
a
sample,
the
method
comprising:
Kompetitives
Immunassayverfahren
zum
Nachweis
von
Quetiapin
in
einer
Probe,
wobei
das
Verfahren
Folgendes
umfasst:
EuroPat v2
A
method
of
detecting
a
biomolecule
analyte
in
a
biological
sample,
the
method
comprising:
Verfahren
zum
Detektieren
eines
Biomolekülanalyten
in
einer
biologischen
Probe,
wobei
das
Verfahren
Folgendes
umfasst:
EuroPat v2
A
method
for
detecting
a
biomolecule
analyte
in
a
biological
sample,
the
method
comprising:
Verfahren
zum
Detektieren
eines
Biomolekülanalyten
in
einer
biologischen
Probe,
wobei
das
Verfahren
Folgendes
umfasst:
EuroPat v2
Operating
in
either
flow
or
vacuum
mode,
it
provides
the
right
sample
preparation
method
for
all
types
of
material.
Der
Betrieb
erfolgt
wahlweise
im
Gasstrom-
oder
Vakuum-Modus
und
ermöglicht
die
passende
Probenvorbereitung
für
alle
Materialarten.
ParaCrawl v7.1
Cryo
Fixation
is
the
sample
preparation
method
to
maintain
samples
in
the
most
life-like
state
as
possible.
Die
Kryofixierung
ist
die
Präparationsmethode,
mit
der
Proben
in
einem
möglichst
realitätsgetreuen
Zustand
gehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
With
care,
individual
samples
taken
over
a
period
of
up
to
one
month
can
be
combined
and
analysed
as
a
composite
sample,
provided
the
method
ensures
that
the
samples
are
stable
for
that
period.
Während
eines
Zeitraums
von
bis
zu
einem
Monat
genommene
Einzelproben
können
mit
der
gebotenen
Vorsicht
als
Sammelprobe
zusammengefasst
und
analysiert
werden,
vorausgesetzt,
die
angewandte
Methode
gewährleistet
stabile
Proben
für
diesen
Zeitraum.
DGT v2019
The
Audit
Authority
shall
establish
the
method
for
the
selection
of
the
appropriate
sample
(“the
sampling
method”)
in
accordance
with
internationally
accepted
auditing
standards.
Die
Prüfbehörde
legt
die
Methode
für
die
Auswahl
der
geeigneten
Stichprobe
(‚Stichprobenverfahren‘)
nach
international
anerkannten
Prüfstandards
fest.
DGT v2019
The
non-statistical
sample
method
shall
cover
a
minimum
of
5
%
of
operations
for
which
expenditure
has
been
declared
to
the
Commission
during
an
accounting
year
and
10
%
of
the
expenditure
which
has
been
declared
to
the
Commission
during
an
accounting
year.
Die
mit
einer
nicht-statistischen
Methode
erstellte
Stichprobe
deckt
mindestens
5
%
der
Vorhaben
ab,
für
die
der
Kommission
gegenüber
Ausgaben
in
einem
Geschäftsjahr
erklärt
wurden,
und
10
%
der
Ausgaben,
die
der
Kommission
gegenüber
in
einem
Geschäftsjahr
erklärt
wurden.
DGT v2019
In
case
the
maximum
level
applies
to
the
dry
matter,
the
dry
matter
content
of
the
product
shall
be
determined
on
a
part
of
the
homogenised
sample,
using
a
method
that
has
been
demonstrated
to
determine
accurately
the
dry
matter
content.
Sofern
der
Höchstgehalt
für
die
Trockenmasse
gilt,
ist
bei
einem
Teil
der
homogenisierten
Probe
mit
Hilfe
eines
Verfahrens,
mit
dem
die
Trockenmasse
nachweislich
genau
bestimmt
werden
kann,
die
Trockenmasse
zu
bestimmen.
DGT v2019