Übersetzung für "Safety validation" in Deutsch

Furthermore, different possibilities are possible for the technical safety validation of the measured values.
Weiter sind verschiedene Möglichkeiten zur sicherheitstechnischen Plausibilisierung der Messwerte möglich.
EuroPat v2

Click the button below to download our latest white paper on safety-critical validation.
Klicken Sie unten auf die Schaltfläche, um unser aktuelles Weißbuch über sicherheitskritische Validierung herunterzuladen.
CCAligned v1

They have adapted and tailored their approach for the safety verification and validation of autonomous vehicles.
Das Unternehmen hat seinen Ansatz angepasst und zugeschnitten auf die Sicherheitsverfizierung und -validierung von autonomen Fahrzeugen.
ParaCrawl v7.1

The safety verification and validation process has been undertaken in accordance with a recognised standard (see Note) and respects the safety requirements described in the basic parameters referenced in the relevant table of Chapter 5.
Der Sicherheitsüberprüfungs- und -validierungsprozess entspricht einem anerkannten Standard (siehe Hinweis) und erfüllt die Sicherheitsanforderungen, die in den Eckwerten gemäß der maßgeblichen Tabelle in Kapitel 5 beschrieben werden.
DGT v2019

Customers can rely on Vector as one global provider of a complete and integrated verification and validation solution for embedded systems in Automotive, Avionics, IoT and other industries with safety and validation requirements.
Vector ist für seine Kunden ein zuverlässiger, global agierender Anbieter einer integrierten Komplettlösung aus einer Hand für die Verifizierung und Validierung eingebetteter Systeme in den Bereichen Automotive, Luftfahrtelektronik sowie in anderen Branchen mit hohem Bedarf an Sicherheit und Validierung.
ParaCrawl v7.1

The two produced concentration values can thus be used to reach a higher level with respect to functional safety by a validation of the values with respect to one another.
Damit können die beiden erzeugten Konzentrationswerte dazu verwendet werden, um durch eine Plausibilisierung der Werte zueinander ein höheres Level bezüglich funktionaler Sicherheit zu erreichen.
EuroPat v2

In relation to ISO 9001, ISO 13485 focuses more on product safety, traceability, documentation, validation and risk analysis.
Im Verhältnis zur ISO 9001 hat die ISO 13485 u. a. einen stärkeren Fokus auf Produktsicherheit, Rückverfolgbarkeit, Dokumentation, Validierung und Risikoanalyse.
ParaCrawl v7.1

With HMLV, it is all about adopting existing techniques and safety of the original high speed production line and translating these into manual or low-speed production, while still meeting the same requirements for quality, safety and validation.
Bei HMLV geht es darum, die vorhandenen Techniken und die Sicherung der ursprünglichen High-Speed-Produktionsstraße zu übernehmen und diese auf manuelle oder Low-Speed-Produktionsmittel mit denselben Qualitätsanforderungen, Sicherheitsstandards und Validierungen zu übertragen.
ParaCrawl v7.1

The control system monitors and controls all temperatures, records data for food safety validation and communicates via SMS with a central facility if there are any emergencies.
Das Steuersystem überwacht und steuert alle Temperaturen, zeichnet Daten für die Validierung der Lebensmittelsicherheit auf und teilt einer zentralen Einrichtung über SMS mit, ob Notfälle vorliegen.
ParaCrawl v7.1

We do this to ensure the safety and validity of your account.
Wir verlangen dies, um die Sicherheit und Gültigkeit Ihres Kontos zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

The Winther Mini Viking scooter corresponds to all valid safety requirements.
Der Winther Roller Mini Viking entspricht allen gültigen Sicherheitsanforderungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the nursery tricycle with tub of Winther fullfills all valid safety requirements.
Zusätzlich erfüllt das Krippendreirad mit Wanne von Winther alle gültigen Sicherheitsanforderungen.
ParaCrawl v7.1

Please do not be so arrogant as to assume that only your route to safety is a valid one!
Seien Sie nicht so arrogant zu behaupten, nur Ihr Weg zur Sicherheit sei der richtige!
EUbookshop v2

During the discipli ne, contestants must work within the valid safety regulations and working techniques.
Dabei müssen die Vorgaben der Arbeitstechnik und die gültigen Bestimmungen der Arbeitssicherheit eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

The residual current monitoring device can be retrofitted in public charging pumps and goes beyond the provisions of the current valid safety standard.
Die Differenzstrom-Überwachungseinrichtung kann in öffentlichen Stromtanksäulen nachgerüstet werden und übertrifft die derzeit gültigen Sicherheitsstandards.
EuroPat v2

During the discipline, one must work within the valid safety regulations and working techniques.
Dabei müssen die Vorgaben der Arbeitstechnik und die gültigen Bestimmungen der Arbeitssicherheit eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Quality standards and norms developed in evidence based therapy have improved to safety and validity of medical judgment and intervention.
Qualitätsnormen und Leitlinien für ein erfahrungsgesichertes ärztliches Urteilen und Handeln haben zur Sicherheit und Validität beigetragen.
ParaCrawl v7.1

But when it comes to autonomous operation, how will safety requirements be validated?
Aber wenn es um den autonomen Betrieb geht, wie werden die Sicherheitsanforderungen abgesichert?
ParaCrawl v7.1

In other words, even though removing risk material is no absolute guarantee of safety, it is a valid safety measure, since in the carcass, of course, we have a decreasing order of incidence.
Das heißt, eine Herausnahme von sogenanntem Risikomaterial gibt keine absolute Sicherheit, ist aber dennoch eine sicherheitsfördernde Maßnahme, weil wir natürlich in dem Schlachtkörper eine absteigende Linie in dem Befall haben.
Europarl v8

That regulatory framework is sufficiently mature to move progressively towards a ‘single safety certificate’ valid within the area of operation of the railway undertaking concerned.
Dieser Regelungsrahmen ist hinreichend ausgereift, um schrittweise zu einer „einheitlichen Sicherheitsbescheinigung“ überzugehen, die im Tätigkeitsgebiet des Eisenbahnunternehmens gültig ist.
DGT v2019

If in this Application Form applying only for a Safety Certificate Part B (new, renewed or updated/amended certificate) but not also for a Safety Certificate Part A, then the copy of a valid Safety Certificate Part A should be submitted.
Wird lediglich eine Sicherheitsbescheinigung Teil B (neue, erneuerte oder aktualisierte/geänderte Bescheinigung), nicht jedoch auch eine Sicherheitsbescheinigung Teil A beantragt, ist die Kopie einer gültigen Sicherheitsbescheinigung Teil A einzureichen.
DGT v2019