Übersetzung für "Running parts" in Deutsch

It's about keeping things running, fixing broken parts.
Es geht darum, Dinge am Laufen zu halten, Kaputtes zu reparieren.
OpenSubtitles v2018

The horizontally running narrow sides 42 are defined by the horizontally running frame parts 39 .
Die horizontal verlaufenden Schmalseiten 42 werden durch die horizontal verlaufenden Rahmenteile 39 definiert.
EuroPat v2

As already mentioned, the vertically running frame parts 38 are formed as L-sections.
Wie bereits erwähnt, sind die vertikal verlaufenden Rahmenteile 38 als L-Profile ausgebildet.
EuroPat v2

It comprises three parts, running in three control centres.
Es besteht aus drei Teilen, die in drei Kontrollzentren laufen.
ParaCrawl v7.1

Regionale trains operated by Trenitalia are stopping trains running in all parts of Italy.
Die von Trenitalia betriebenen Regionale sind Regionalzüge die in allen Teilen Italiens fahren.
ParaCrawl v7.1

The stopper ears 39 are visible at the top end of the respective vertically running parts of the frame 34.
Am oberen Ende jeweils vertikal verlaufender Teile des Rahmens 34 sind die Anschlagösen 39 erkennbar.
EuroPat v2

Approximately 2 ms then remain within the grid interval for running through parts of the background program.
Für das Abarbeiten von Teilen des Hintergrundprogrammes innerhalb der Rasterzeitspanne verbleiben dann jeweils etwa 2 ms.
EuroPat v2

These sealing strips 52 are preferably caulked in place with their horizontally running section in the axially running casing parts.
Diese Dichtstreifen 52 sind vorzugsweise mit ihrem horizontal verlaufenden Abschnitt in den axial verlaufenden Gehäuseteilen eingestemmt.
EuroPat v2

Regionale Veloce trains operated by Trenitalia are semi-fast trains running in all parts of Italy.
Die von Trenitalia betriebenen Regionale Veloce sind beschleunigte Regionalzüge die in allen Teilen Italiens fahren.
ParaCrawl v7.1

The suspicion that the Vietnamese guerrilla movement, which fought for the reunion of North and South, was making use of supply routes running through inhospitable parts of Cambodia was reason enough for the Americans to intervene and bring it under the control of a friendly government.
Der Verdacht, die vietnamesische Guerillabewegung, die für die Nord-Süd-Vereinigung kämpfte, nutze durch unwegsames Dschungelgelände Kambodschas verlaufende Nachschubwege, war für die Amerikaner Anlass genug, zu intervenieren und eine befreundete Regierung an die Macht zu bringen.
Europarl v8

There are thrust bolts 37 at the longitudinal sides of the conduit segment 3 which are passed through the vertically running parts of the upper part 35' of the frame 34.
An der Längsseite des Kanalsegments 3 sind wieder die Spannbolzen 37 erkennbar, die durch die vertikal verlaufenden Teile des oberen Teils 35? des Rah­mens 34 geführt sind.
EuroPat v2

The torque increase at the low-pressure turbine 23, which can be achieved by the additional exhaust gas bypass pipe 236, in connection with the partial exhaust gas volume supplied by way of the exhaust gas bypass pipe 47 of the low-pressure turbine 23, causes a fast acceleration of the running parts of the low-pressure exhaust gas turbocharger 22 after a connecting operation.
Die mit der zusätzlichen Abgas-Bypaßleitung 236 erzielbare Drehmomenterhöhung an der Niederdruckturbine 23 bewirkt in Verbindung mit der über die Abgas-Bypaßleitung 47 der Niederuckturbine 23 zugeführten Abgasteilmenge eine rasche Beschleunigung des Laufzeugs des Niederdruck-Abgasturboladers 22 nach einer Zuschaltung.
EuroPat v2

The problem on which the invention is based resides in providing a video and/or signal receiving and recording arrangement consisting of a receiver and a recording instrument with which it is possible in the event of an instant decision on the part of the user to record from an already running programme parts which had already been transmitted prior to the decision.
Die erfindungsgemäße Aufgabe besteht darin, eine Bild- und/oder Tonsignalempfangs- und -aufzeichnungsanordnung aus einem Empfänger und einem Aufzeichnungsgerät zu schaffen, mit der es möglich ist, bei einer momentanen Entscheidung des Benutzers aus einer bereits laufenden Sendung Teile aufzuzeichnen, die vor dieser Entscheidung bereits gesendet wurden.
EuroPat v2

It is another disadvantage of the above-noted arrangement in that the running parts of the connected exhaust gas turbocharger are first accelerated to an overspeed which is also a result of the delayed pressure reduction in the suction pipe of the pertaining charge air compressor.
Ein weiterer Nachteil der bekannten Anordnung besteht darin, daß das Laufzeug des zugeschalteten Abgasturboladers zunächst auf eine Überdrehzahl beschleunigt wird, was ebenfalls auf den verzögerten Druckabbau in der Saugleitung des zugehörigen Ladeluftverdichters zurückzuführen ist.
EuroPat v2

By the rapid pressure reduction in the suction pipe 137 of the connected charge air compressor 124, the unacceptable overspeed of the running parts is also avoided.
Mit dem raschen Druckabbau in der Saugleitung 137 des zugeschalteten Ladeluftverdichters 124 wird aber auch die unzulässige Überdrehzahl des Laufzeugs vermieden.
EuroPat v2

Without any special measure, the moving parts of the high-pressure exhaust gas turbocharger 19, after the connecting operation has been triggered, would be accelerated more than the running parts of the low-pressure exhaust gas turbocharger 22 and would very rapidly reach an unacceptable rotational speed.
Ohne besondere Maßnahme würde das Laufzeug des Hochdruck-Abgasturboladers 19 nach ausgelöster Zuschaltung schneller beschleunigt, als das Laufzeug des Niederdruck-Abgasturboladers 22, und sehr rasch eine unzulässige Drehzahl erreichen.
EuroPat v2

The torque for the acceleration of the running parts of the high-pressure exhaust gas turbocharger 19 which is reduced in this manner prevents the occurrence of an undesirable overspeed after a connecting operation.
Das auf diese Weise verringerte Drehmoment zum Beschleunigen des Laufzeugs des Hochdruck-Abgasturboladers 19 verhindert das Auftreten einer unerwünschten Überdrehzahl nach einer Zuschaltung.
EuroPat v2