Übersetzung für "Rules in place" in Deutsch
European
farmers
must
abide
by
rules
put
in
place
for
the
safety
of
the
consumer.
Europäische
Landwirte
müssen
sich
zum
Schutz
der
Verbraucher
an
die
geltenden
Vorschriften
halten.
Europarl v8
We
have
a
framework
of
rules
in
place.
Wir
haben
ein
Gerüst
an
Regeln.
Europarl v8
There
are
already
European
rules
in
place
for
noise
pollution,
for
example
pertaining
to
the
noise
standards
for
lawnmowers.
Es
bestehen
bereits
diesbezügliche
europäische
Vorschriften
zur
Lärmminderung,
z.B.
Lärmstandards
für
Rasenmähmaschinen.
Europarl v8
We
must
implement
the
rules
that
are
in
place.
Wir
müssen
die
existierenden
Vorschriften
umsetzen.
Europarl v8
There
are
as
yet
few
legal
rules
in
place.
Bisher
gibt
es
dazu
nur
wenige
rechtliche
Regelungen.
TildeMODEL v2018
However,
at
the
horizontal
level
of
legislation
such
rules
are
not
in
place.
Auf
der
Ebene
der
horizontalen
Rechtsvorschriften
sind
derartige
Regeln
jedoch
nicht
vorhanden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
calls
for
the
retention
of
the
rules
currently
in
place.
Der
Ausschuss
fordert
deshalb
die
Einhaltung
der
gegenwärtig
geltenden
Regelungen.
TildeMODEL v2018
Rules
should
be
in
place
and
consumers
should
be
clearly
informed.
Hierzu
sollten
Vorschriften
erlassen
werden,
und
die
Verbraucher
sollten
klare
Informationen
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
funding
rules
we
have
in
place
are
sensible
and
proportionate.
Die
für
die
Finanzierung
geltenden
Bestimmungen
sind
vernünftig
und
angemessen.
TildeMODEL v2018
These
rules
were
in
place
before
the
case
of
BSE
in
a
goat
was
discovered.
Diese
Bestimmungen
galten
bereits,
bevor
BSE
bei
einer
Ziege
entdeckt
wurde.
TildeMODEL v2018
Are
adequate
EU/national
rules
not
in
place
already?
Gibt
es
denn
nicht
bereits
einschlägige
EU-
bzw.
nationale
Regelungen?
TildeMODEL v2018
Are
the
right
rules
in
place
and
being
enforced?
Wurden
die
richtigen
Vorschriften
erlassen
und
werden
sie
auch
angewendet?
TildeMODEL v2018
National
rules
supplement
those
in
place
for
international
operations.
Einzelstaatliche
Regelungen
ergänzen
die
für
internationale
Beförderungen
geltenden.
TildeMODEL v2018
There
are
already
EU
rules
in
place
for
cereals
and
dried
vine
fruits.
Für
Getreide
und
getrocknete
Weintrauben
gibt
es
bereits
EU-Vorschriften.
TildeMODEL v2018
Instead,
the
established
rules
in
place
for
national
funding
should
be
deemed
sufficient.
Vielmehr
sollte
die
Anerkennung
bewährter
nationaler
zuwendungsrechtlicher
Vorschriften
ausreichen.
TildeMODEL v2018
What
are
the
EU
rules
in
place
to
fight
illegal
fishing?
Welche
EU-Vorschriften
gelten
bei
der
Bekmpfung
der
illegalen
Fischerei?
TildeMODEL v2018
What
rules
are
in
place
with
regard
to
fur
production
in
the
EU?
Welche
Vorschriften
gelten
derzeit
für
die
Pelzgewinnung
in
der
EU?
TildeMODEL v2018
Well,
if
you
would
have
stuck
to
the
rules
in
the
first
place...
Wenn
du
dich
von
Anfang
an
an
die
Regeln
gehalten
hättest...
OpenSubtitles v2018
The
rules
are
in
place
and
he
believes
in
those
rules.
Die
Regeln
gelten
nun
einmal
und
er
glaubt
an
diese
Regeln.
OpenSubtitles v2018
Might
not
look
like
it,
but
there's
rules
in
this
place.
Vielleicht
sieht
es
nicht
so
aus,
aber
hier
gibt
es
Regeln.
OpenSubtitles v2018