Übersetzung für "Rubberstamp" in Deutsch
It
would
be
naïve
to
imagine
that
these
extremely
important
political
problems
are
not
going
to
be
dealt
with
by
the
Intergovernmental
Conference,
or
that
that
Conference
will
simply
rubberstamp
what
the
Convention
has
done.
Es
wäre
naiv
zu
denken,
dass
diese
politisch
außerordentlich
relevanten
Probleme
nicht
von
der
Regierungskonferenz
behandelt
würden
oder
dass
sich
diese
darauf
beschränken
werde,
die
Arbeit
des
Konvents
einfach
abzusegnen.
Europarl v8
After
its
adoption
by
the
European
Parliament
in
May,
the
market
stability
reserve
(MSR)
is
expected
to
receive
the
rubberstamp
from
the
European
Council
on
Friday,
18th
September,
during
the
Environment
Council
meeting.
Nach
ihrer
Annahme
durch
das
Europäische
Parlament
im
Mai
wird
die
Marktstabilitätsreserve
(MSR)
ihre
endgültige
Genehmigung
vom
Europäischen
Rat
am
Freitag,
18.
September
während
der
Sitzung
des
Umweltrats
erhalten.
ParaCrawl v7.1
But
they
were
not
prepared
to
completely
rubberstamp
it
–
they
wanted
to
change
parts
of
it,
they
wanted
to
revise,
they
wanted
to
slow
down.
Aber
sie
waren
nicht
bereit,
es
komplett
abzusegnen
–
sie
wollten
Teile
davon
verändern,
sie
wollten
es
überarbeiten,
sie
wollten
es
verlangsamen.
ParaCrawl v7.1
After
its
adoption
by
the
European
Parliament
in
May,
the
market
stability
reserve
(MSR)
is
expected
to
receive
the
rubberstamp
from
the
European
Council
on
Friday,
18th
September,
during
the
Environm...
Nach
ihrer
Annahme
durch
das
Europäische
Parlament
im
Mai
wird
die
Marktstabilitätsreserve
(MSR)
ihre
endgültige
Genehmigung
vom
Europäischen
Rat
am
Freitag,
18.
September
während
der
Sitzung
des
Umwe...
ParaCrawl v7.1
We
all
know
how
easy
it
is
in
quiet
times
to
present
our
own
agendas
to
God,
and
then
try
to
get
him
to
rubberstamp
them.
Wir
alles
wissen,
wie
leicht
es
ist,
in
ruhigen
Zeiten
unsere
eigenen
Absichten
Gott
vorzustellen
und
dann
versuchen,
ihn
dazu
zu
bringen,
sie
abzusegnen.
ParaCrawl v7.1
This
week's
visit
to
London
by
Ecuador's
President
Lenín
Moreno,
ostensibly
to
deliver
a
speech
at
the
2018
Global
Disability
Summit,
is
likely
to
rubberstamp
a
conspiracy
involving
the
Ecuadorian,
British,
US
and
Australian
governments
to
incarcerate
Assange,
an
Australian
citizen.
The
WikiLeaks
editor
has
already
spent
more
than
six
years
effectively
trapped
in
Ecuador's
embassy,
and
been
cut
off
all
communications
with
the
outside
world
since
March
28.
Der
ecuadorianische
Präsident
Lenín
Moreno
wird
diese
Woche
in
London
eintreffen,
angeblich
um
eine
Rede
beim
diesjährigen
Global
Disability
Gipfel
zu
halten.
Vermutlich
wird
er
außerdem
eine
Verschwörung
zwischen
der
ecuadorianischen
sowie
der
britischen,
amerikanischen
und
australischen
Regierung
absegnen,
deren
Ziel
die
Inhaftierung
des
australischen
Staatsbürgers
Assange
ist.
Der
WikiLeaks-Herausgeber
lebt
schon
seit
mehr
als
sechs
Jahren
faktisch
als
Gefangener
in
der
ecuadorianischen
Botschaft.
ParaCrawl v7.1
Two
years
after
the
disaster,
only
a
few
projects
had
been
rubberstamped.
Zwei
Jahre
nach
der
Katastrophe
waren
erst
einige
wenige
Projekte
genehmigt.
Europarl v8
On
the
one
hand,
it
is
a
fact
that
the
scoreboard
which
we
are
discussing
has
actually
been
outdated
for
a
long
time.
On
the
other
hand,
the
new
scoreboard
has
not
yet
been
finally
rubberstamped
by
the
European
Commission,
despite
the
fact
that,
in
Stockholm,
we
were
assured
that
this
scoreboard,
together
with
the
summary
report
for
Barcelona,
would
be
before
us
by
no
later
than
January.
Einerseits
ist
die
zur
Diskussion
stehende
Übersichtstabelle
im
Grunde
genommen
längst
überholt,
aber
andererseits
ist
die
neue
Tabelle
noch
nicht
von
der
Europäischen
Kommission
genehmigt
worden,
obwohl
in
Stockholm
versprochen
wurde,
diese
zusammen
mit
dem
Synthesebericht
für
Barcelona
spätestens
im
Januar
vorzulegen.
Europarl v8
There
are
quite
a
few
snags
in
the
compromise
package
that
the
Council
and
the
Commission
have
tabled
and
which
was
rubberstamped
by
Parliament.
Das
Kompromisspaket,
das
der
Rat
und
die
Kommission
vorgelegt
haben
und
das
vom
Parlament
abgesegnet
wurde,
hat
einige
Haken.
Europarl v8
Another
question
concerns
the
700
positions
which
we
rubberstamped
in
previous
years.
Eine
weitere
Frage
bezieht
sich
auf
die
700
Stellen,
die
wir
in
früheren
Jahren
genehmigt
haben.
Europarl v8