Übersetzung für "Royal road" in Deutsch

Firstly, there is no royal road to combating the drugs problem.
Erstens, es gibt keinen Königsweg zur Bekämpfung des Drogenproblems.
Europarl v8

So fiscal consolidation is the royal road to economic recovery.
Also gilt die Haushaltskonsolidierung als Königsweg zur wirtschaftlichen Erholung.
News-Commentary v14

However, Darius I made the Royal Road as it is recognized today.
Dareios I. legte die Königsstraße so an, wie sie heute bekannt ist.
Wikipedia v1.0

As Sigmund Freud said, dreams are the royal road to the knowledge of the mind.
Schon Sigmund Freud sagte: Träume sind der Königsweg zur Erkennung des Verstandes.
OpenSubtitles v2018

The station's transmitter is on Royal Road, northwest of Fredericton.
Der Sendemast befinden sich an der Royal Road, nordwestlich von Fredericton.
WikiMatrix v1

However, Darius I improved the existing road network into the Royal Road as it is recognized today.
Dareios I. legte die Königsstraße so an, wie sie heute bekannt ist.
WikiMatrix v1

The royal road will lead directly to the solution of your money problems.
Der Königsweg führt Sie direkt zur Lösung Ihrer Geldprobleme.
ParaCrawl v7.1

By following the royal road: of humble and obedient unity.
Indem ihr dem Königsweg folgt: der demütigen und gehorsamen Einheit.
ParaCrawl v7.1

Hotel is situated in Hybernska street which is the part of Old Royal Road. Hotel...
Das Hotel liegt in Hybersnké Straße, die Teil der alten Königsstraße...
ParaCrawl v7.1

For your personal royal road to relieve stress and draw strength.
Für Ihren persönlichen Königsweg, um Stress abzubauen und Kraft zu schöpfen.
ParaCrawl v7.1

I want to receive emails, updates, and newsletters from Royal Road Residence.
Ich möchte E-Mails, Updates und Newsletter der Unterkunft Royal Road Residence erhalten.
CCAligned v1

I'd like to receive emails, updates and newsletters from Royal Road Residence.
Ich möchte E-Mails, Updates und Newsletter der Unterkunft Royal Road Residence erhalten.
CCAligned v1

It does not lead to the royal road ...
Es führt nicht zu dem Königsweg ...
CCAligned v1

According to Sigmund Freud, dreams are the 'royal road to the unconscious'.
Laut Sigmund Freud sind Träume der Königsweg zum Unbewussten.
ParaCrawl v7.1

From there, the so-called royal road leads to the Frankfurt City Hall, the Römer.
Von dort aus führt der sogenannte Königsweg zum Frankfurter Rathaus, dem Römer.
ParaCrawl v7.1

Sigmund Freud described the interpretation of dreams as the "royal road to a knowledge of the unconscious".
Sigmund Freud beschrieb die Traumdeutung als den "königlichen Weg zum Unterbewussten".
ParaCrawl v7.1

There is no royal road to instant weight loss.
Es gibt keinen Königsweg zur sofortigen Gewichtsverlust.
ParaCrawl v7.1

Royal Road, London, United Kingdom (Show map)
Royal Road, London, Großbritannien (Karte anzeigen)
ParaCrawl v7.1

Combining both strategies is the royal road to success.
Die Kombination beider Strategien ist wohl der Königsweg.
ParaCrawl v7.1

There is no royal road to the divine realisation.
Es gibt keinen königlichen Pfad zu göttlicher Verwirklichung.
ParaCrawl v7.1

According to Sigmund Freud, dreams are the royal road to the unconscious.
Träume sind, so Sigmund Freud, der Königsweg zum Unbewussten.
ParaCrawl v7.1