Übersetzung für "Rolling period" in Deutsch

The bandpass filter 66 of the rolling element period form filter 60 should be set to the rolling element resonant frequency.
Das Bandpaßfilter 66 für das Wälzkörper-Periodenformfilter 60 sollte auf die Wälzkörper-Rensonanzfrequenz eingestellt werden.
EuroPat v2

More than four segments for a rolling period are also possible.
Es sind auch mehr als vier Segmente für eine Walzperiode möglich.
EuroPat v2

Instead of a common period form filter for all rolling elements, one period form filter can also be assigned to the each rolling element individually.
Statt eines gemeinsamen Periodenformfilter für alle Wälzkörper kann auch jedem Wälzkörper einzeln ein Periodenformfilter zugeordnet sein.
EuroPat v2

One can calculate the average strip thickness sM on the output side from the individual segments of a rolling period.
Aus den einzelnen Segmenten einer Walzperiode lässt sich eine durchschnittliche Banddicke sM im Auslauf errechnen.
EuroPat v2

The six-tier rewards system will be simplified so that everything goes off a 28-day rolling period.
Das sechsstufige Belohnungssystem wird vereinfacht, so dass alles über einen Zeitraum von 28 Tagen läuft.
ParaCrawl v7.1

The MIFF is part of the annual enlargement package and it is designed to provide information on the indicative breakdown of the overall IPA envelope proposed by the Commission by country and by component for a three year rolling period.
Der MIFF ist Teil des jährlichen Erweiterungspakets und liefert Angaben zu der indikativen Aufschlüsselung der Gesamtmittel des von der Kommission vorgeschlagenen IPA-Finanzrahmens nach Ländern und Komponenten für einen gleitenden Dreijahreszeitraum.
TildeMODEL v2018

The EESC proposes that the ceiling for de minimis aid (which is applied to each firm on the basis of a rolling period of three consecutive years) should be permanently increased from EUR 200 000 to EUR 500 000.
Er schlägt vor, die Schwelle für die "De-minimis-Beihilfen" dauerhaft von 200 000 EUR auf 500 000 EUR anzuheben, da dies für einen Zeitraum von drei aufeinander folgenden Jahren für jedes Unternehmen gewünscht wird.
TildeMODEL v2018

The work programmes shall, where relevant, be for a three-year rolling period and shall contain a description of the actions to be financed, the procedures for selecting actions to be supported by the Union, the geographic coverage, the target audience and an indicative implementation time frame.
Die Arbeitsprogramme decken gegebenenfalls einen gleitenden Dreijahreszeitraum ab und enthalten eine Beschreibung der Maßnahmen, die finanziert werden sollen, der Art des Verfahrens zur Auswahl der von der Union zu unterstützenden Maßnahmen, der geografischen Abdeckung und der Zielgruppen sowie einen indikativen Zeitrahmen für die Umsetzung.
DGT v2019

The total number of engagements at grades AD 9 to AD 12 in an agency shall not exceed 20 % of the total number of engagements of temporary staff to the function group AD, calculated over a five-year rolling period.
Die Gesamtzahl der Einstellungen in den Besoldungsgruppen AD 9 bis AD 12 bei einer Agentur darf 20 % der Gesamtzahl aller Einstellungen, die über einen gleitenden Zeitraum von fünf Jahren in der Funktionsgruppe AD vorgenommen werden, nicht übersteigen.
DGT v2019

The Government will keep a special share in CDC, through which it will be able to control that the company makes 70% of new investments by aggregate value in poorer developing countries over a rolling five-year period and that it seeks to make at least half of new investments in Sub-Saharan Africa and South Asia.
Die Regierung wird eine Sonderbeteiligung an CDC halten, um sicherstellen zu können, dass insgesamt 70 % der neuen Investitionen während eines gleitenden Fünfjahreszeitraums den ärmeren Entwicklungsländern zufließen und mindestens die Hälfte der neuen Investitionen in Afrika südlich der Sahara und in Südasien getätigt wird.
TildeMODEL v2018

Thirdly, the ceiling for de minimis aid (which is applied to each firm on the basis of a rolling period of three consecutive years) should be permanently increased from EUR 200,000 to EUR 500,000.
Schließlich sollte die Schwelle für "De-minimis-Beihilfen" (für einen Zeitraum von drei aufeinander folgenden Jahren für jedes Unternehmen) dauerhaft von 200 000 EUR auf 500 000 EUR angehoben werden.
TildeMODEL v2018

Thirdly, the ceiling for de minimis aid (which is applied to each firm on the basis of a rolling period of three consecutive years) should be permanently increased from EUR 200 000 to EUR 500 000.
Schließlich sollte die Schwelle für "De-minimis-Beihilfen" (für einen Zeitraum von drei aufeinander folgenden Jahren für jedes Unternehmen) dauerhaft von 200 000 EUR auf 500 000 EUR angehoben werden.
TildeMODEL v2018

To counteract possible slip of the rolling element outside the load region, the quality of the rolling element period form filter can be set such that it oscillates transiently within one cage revolution.
Um einem eventuellen Schlupf der Wälzkörper außerhalb des Lastbereichs zu begegnen, sollte die Güte des Wälzkörper-Periodenformfilters so eingestellt werden, daß es innerhalb eines Käfigumlaufs einschwingt.
EuroPat v2

Alternatively, the phase of rotation of the ring storage of the rolling element period form filter can be controlled according to the ascertained slip angle to compensate for rolling element slip.
Alternativ kann die Phase der Rotation des Ringspeichers des Wälzkörper-Periodenformfilters entsprechend dem ermittelten Schlupfwinkel gesteuert werden, um den Wälzkörperschlupf zu kompensieren.
EuroPat v2

The rolling element period form filter 60 can be provided doubled, then to each of the two period form filters one of the two differently frequency response-corrected signal branches being supplied.
Das Wälzkörper-Periodenformfilter 60 kann in doppelter Ausführung vorgesehen sein, wobei jedem der beiden Periodenformfilter dann einer der beiden unterschiedlich Frequenzgang-korrigierten Signalzweige zugeführt wird.
EuroPat v2

All period form filters are made as a first order lowpass filter, the outer ring period form filter 202 and the rolling element period form filter 216 being synchronized to the input signals, while the inner ring period form filter 214 is synchronized to the synchronous signal from the processing stage 212 .
Alle Periodenformfilter sind als Tiefpaß erster Ordnung ausgebildet, wobei das Außenring-Periodenformfilter 202 und die Wälzkörper-Periodenformfilter 216 auf die Eingangssignale synchronisiert sind, während das Innenring-Periodenformfilter 214 auf das Synchronsignal aus der Verarbeitungsstufe 212 synchronisiert ist.
EuroPat v2

One such unbalance or balanced load analysis can be done for example by the output signals of the outer ring period form filter 56, the inner ring period form filter 58 and the rolling element period form filter 60 each being supplied to another period form filter 72, 74, and 76 as the input signal which is synchronized to the rotational frequency of the shaft.
Eine solche Unwucht- bzw. Gleichlastanalyse kann beispielsweise dadurch erfolgen, daß die Ausgangssignale der Außenring-Periodenformfilter 56, Innenring-Periodenformfilter 58 und Wälzkörper-Periodenformfilter 60 jeweils einem weiteren Periodenformfilter 72, 74 bzw. 76 als Eingangssignal zugeführt werden, welches auf die Wellendrehfrequenz synchronisiert ist.
EuroPat v2

The period form filter 70 which is synchronized to the cage frequency acquires as the input signal an output signal of the outer ring period form filter 56 scaled to the number of rolling elements and the average output signal of the rolling element period form filter 60 from which information about the rolling element damage distribution on the individual rolling elements can be obtained.
Das Periodenformfilter 70, welches auf die Käfigfrequenz synchronisiert ist, erhält als Eingangssignal ein auf die Wälzkörperanzahl skaliertes Ausgangssignal des Außenring-Periodenformfilters 56 sowie das durchschnittliche Ausgangssignal des Wälzkörper-Periodenformfilters 60, woraus Informationen über die Wälzkörper-Schadensverteilung auf die einzelnen Wälzkörper erhalten werden kann.
EuroPat v2

This problem can be resolved on the one hand such that the rolling element period form filter 60 is tuned with such a low quality that during motion of the rolling element 54 in the load area it transiently oscillates, and the time constant for example can be chosen such that it corresponds to the product of the cage period and the load angle divided by 360°.
Diesem Problem kann einerseits so begegnet werden, daß das Wälzkörper-Periodenformfilter 60 mit so niedriger Güte abgestimmt wird, daß es während der Bewegung des Wälzkörpers 54 in dem Lastgebiet bereits einschwingt, wobei die Zeitkonstante beispielsweise so gewählt werden kann, daß sie dem Produkt aus Käfigperiode und Lastwinkel geteilt durch 360° entspricht.
EuroPat v2

More than 40new initiatives have been added to thesimplification rolling programmecoveringthe period 2006-2009, and simplification initiativeswere integrated into the Commission's Legislativeand Work Programme.
Das fortlaufende Vereinfachungsprogramm,das den Zeitraum 2006 bis 2009 abdeckt, wurde durchüber 40 neue Initiativen ergänzt und die Vereinfachungsinitiativen wurden in das Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission aufgenommen.
EUbookshop v2

The outer ring period form filter 102 and the inner ring period form filter 214 have a high quality of 100, while the rolling element period form filters 216 have a low quality of 3.
Das Außenring-Periodenformfilter 202 und das Innenring-Periodenformfilter 214 haben eine hohe Güte von 100, während die Wälzkörper-Periodenformfilter 216 eine niedrige Güte von 3 haben.
EuroPat v2