Übersetzung für "Rim area" in Deutsch
Bent
over
rim
area
91
according
to
a
first
option
serves
for
centering
the
pressure
ring.
Der
umgebogene
Randbereich
91
dient
gemäß
einer
ersten
Option
zum
Zentrieren
des
Druckrings.
EuroPat v2
Surrounding
rim
area
91
creates
a
centering
surface.
Der
umgebogene
Randbereich
91
schafft
eine
Zentrierfläche.
EuroPat v2
The
locking
eyes
are
arranged
on
the
rim
area
of
the
cartridge
cover
110
.
Die
Rastösen
sind
an
dem
Randbereich
des
Kartuschendeckels
110
angeordnet.
EuroPat v2
In
the
opening
6,
a
blocking
device
7
is
arranged
in
accordance
with
the
invention
in
a
rim
area.
In
der
Öffnung
6
ist
erfindungsgemäß
in
einem
Randbereich
eine
Sperreinrichtung
7
angeordnet.
EuroPat v2
Rim
Nordic
Ski
Area
is
less
than
25
minutes'
drive
away.
Das
Skigebiet
Rim
Nordic
liegt
weniger
als
25
Autominuten
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
outer
rim
area
of
the
insert
9
is
welded
gastightly
to
the
limiting
wall
6
at
reference
numeral
10.
Der
Einsatz
9
ist
in
seinem
äusseren
Randbereich
mit
der
Begrenzungswand
6
bei
10
gasdicht
verschweisst.
EuroPat v2
In
particular,
cooling
air
can
adequately
be
supplied
also
to
the
rim
area
(rims
5)
of
the
tiles
1
.
Insbesondere
wird
auch
der
Randbereich
(Ränder
5)
der
Schindeln
1
ausreichend
mit
Kühlluft
beaufschlagt.
EuroPat v2
On
the
radial
outside,
teeth
102
are
formed
at
rim
area
101,
whose
flanks
run
together
towards
the
outside.
Radial
außen
sind
an
dem
Randbereich
101
Zähne
102
ausgebildet,
deren
Flanken
nach
außen
zusammenlaufen.
EuroPat v2
Pressure
ring
36
comprises
ring
body
90,
comprising
bent
over
rim
area
91
.
Der
Druckring
36
umfasst
einen
Ringkörper
90,
der
einen
umgebogenen
Randbereich
91
aufweist.
EuroPat v2
The
cover
layer
is
hermetically
sealed
with
the
rim
area
of
the
substrate
plate
surrounding
the
cavity.
Die
Deckschicht
ist
hermetisch
dicht
mit
dem
die
Kavität
umgrenzenden
Randbereich
des
Substratplätlchens
verbunden.
EuroPat v2
The
spring
component
13
is
glued
or
welded
via
a
ring-shaped
rim
area
22
to
the
seat
component
12
.
Das
Federbauteil
13
ist
über
einen
ringförmigen
Randbereich
22
mit
dem
Sitzbauteil
12
verklebt
oder
verschweißt.
EuroPat v2
The
exit
hole
is
tangentially
arranged
on
the
periphery
of
the
engine
jet,
or
slightly
enters
the
rim
area
of
the
engine
jet.
Die
Auslassöffnung
ist
tangential
am
Umfang
des
Triebwerksstrahls
oder
in
dessen
Randbereich
geringfügig
eintauchend
angeordnet.
EuroPat v2
The
park
is
part
of
the
Scenic
Rim
Important
Bird
Area,
identified
as
such
by
BirdLife
International
because
of
its
importance
in
the
conservation
of
several
species
of
threatened
birds.
Der
Park
ist
Teil
der
"Scenic
Rim
Important
Bird
Area",
die
von
BirdLife
International
wegen
ihrer
Bedeutung
als
Lebensraum
für
etliche
bedrohte
Vogelarten
als
solche
ausgewiesen
wurde.
Wikipedia v1.0
It
is
also
part
of
the
Scenic
Rim
Important
Bird
Area,
identified
as
such
by
BirdLife
International
because
of
its
importance
in
the
conservation
of
several
species
of
threatened
birds.
Das
Gebiet
gehört
auch
zur
"Scenic
Rim
Important
Bird
Area",
die
von
BirdLife
International
wegen
ihrer
Bedeutung
für
die
Erhaltung
verschiedener
bedrohter
Vogelarten
ausgewiesen
wurde.
Wikipedia v1.0
The
projecting
longitudinal
girders
form
a
stable
cover
deposit,
and
it
is
of
advantage
to
make
the
cover
flat
in
the
rim
area
parallel
to
the
longitudinal
girders,
and
convex
only
in
the
middle.
Die
vorstehenden
Längsträger
bilden
eine
stabile
Verschlußablage,
wobei
es
vorteilhaft
ist,
den
Verschluß
im
Randbereich
und
parallel
zu
den
Längsträgern
eben
und
nur
im
mittleren
Bereich
konvex
gekrümmt
auszubilden.
EuroPat v2
In
order
to
bring
about
this
deflection
movement,
in
the
rim
zone
111
a
control
arm
112
is
attached,
whose
control
end
113
is
rigidly
bound
to
the
rim
area
of
the
steel
plate
105,
and
whose
actuating
end
114
is
engaged
by
a
switching
mechanism
115.
Um
diese
Durchstellbewegung
durchzuführen,
ist
in
der
Randzone
111
ein
Stellarm
112
angeordnet,
dessen
Stellende
113
mit
dem
Randbereich
der
Stahlscheibe
105
biegefest
verbunden
ist
und
dessen
Betätigungsende
114
durch
eine
Ausschalteinrichtung
115
beaufschlagt
wird.
EuroPat v2