Übersetzung für "Rigid labor market" in Deutsch
Sinn
argues
that
German
sluggishness
is
largely
the
result
of
government-induced
bad
incentives--a
problem
that
goes
far
beyond
Germany's
notoriously
rigid
labor
market--and
that,
so
far,
Schröder's
reforms
do
not
go
far
enough
to
eliminate
them.
Sinn
behauptet,
dass
die
träge
Wirtschaft
in
Deutschland
hauptsächlich
auf
schlechte
Anreize
durch
die
Regierungspolitik
zurückzuführen
ist
-
ein
Problem,
das
weit
über
den
berüchtigt
starren
Arbeitsmarkt
hinausgeht
-
und
das
bisher
von
den
Reformen
Schröders
noch
nicht
erfasst
und
eliminiert
wurde.
News-Commentary v14
Any
common
eurozone
unemployment
scheme
would
thus
risk
financing
the
long-term
unemployment
created
by
rigid
national
labor-market
institutions,
which
for
decades
have
proved
impervious
to
reforms.
Jede
gemeinsame
Arbeitslosenversicherung
liefe
daher
Gefahr,
die
langfristige
Arbeitslosigkeit
zu
finanzieren,
die
durch
starre
nationale
Arbeitsmarktinstitutionen
geschaffen
wurde,
die
sich
jahrzehntelang
gegen
jede
Reform
gewehrt
haben.
News-Commentary v14
Europe
has
a
general
macroeconomic
problem,
owing
to
demand
factors
that
interact
with
a
rigid
labor
market,
rather
than
a
specific
youth-unemployment
problem.
Europa
hat
eher
ein
generelles
makroökonomisches
Problem
aufgrund
von
Nachfragefaktoren,
die
mit
einem
rigiden
Arbeitsmarkt
in
Wechselwirkung
stehen,
als
ein
spezifisches
Jugendarbeitslosigkeitsproblem.
News-Commentary v14
Considering
a
potential
path
back
to
growth,
Mirtchev
suggests
that
EU
leaders
implement
measures,
such
as
a
revamping
of
its
painfully
rigid
labor
market,
to
ignite
entrepreneurship,
innovation
and
productivity.
Betrachtet
man
einen
potentiellen
Weg
zurück
zu
Wachstum,
legt
nahe,
dass
die
EU-
Staats-und
Regierungschefs
Mirtchev
Maßnahmen,
wie
eine
Umgestaltung
seiner
schmerzlich
implementieren
starre
Arbeitsmarkt,
zum
Entzünden
von
Unternehmergeist,
Innovation
und
Produktivität.
ParaCrawl v7.1
Only
two
or
three
years
ago,
Germany,
outperformed
by
its
neighbors,
was
dubbed
the
sick
man
of
Europe,
suffering
from
low
investment,
high
unemployment
levels,
a
rigid
labor
market
and
a
declining
population.
Noch
vor
drei,
vierJahren
galt
Deutschland
als
der
"kranke
Mann
Europas".
Geplagt
von
geringen
Investitionen,
einer
hohen
Arbeitslosenquote,
einem
strikt
geregelten
Arbeitsmarkt
und
einer
schrumpfenden
Bevölkerung,
hinkte
es
seinen
Nachbarn
hinterher.
ParaCrawl v7.1
Institutions
that
typically
characterize
rigid
labor
markets
are
effectively
balanced
by
flexibility
instruments.
Verschiedene
Flexibilisierungsinstrumente
bilden
ein
wirksames
Gegengewicht
zu
Institutionen,
die
für
starre
Arbeitsmärkte
typisch
sind.
ParaCrawl v7.1
Finally,
rigid
labor
markets
and,
more
generally,
regulatory
constraints
on
prices
and
on
the
supply
response
of
the
economy,
deepen
recessionary
reactions
to
various
shocks,
and
contribute
to
the
growth
of
unemployment.
Und
schließlich
verstärken
unflexible
Arbeitsmärkte
–
und
Vorschriften
für
Preise
und
Angebotsreaktionen
der
Wirtschaft
allgemein
–
die
Rezessionsreaktionen
auf
verschiedene
Schocks
und
tragen
zu
einer
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
bei.
News-Commentary v14
Indeed,
European
firms,
probably
in
a
response
to
rigid
labor
markets,
have
for
at
least
twenty
years
been
using
technologies
that
are
much
more
capital-intensive
than
that
of
US
firms.
Sie
verwenden
mindestens
seit
20
Jahren
viel
kapitalintensivere
Technologien
als
US-Firmen,
vielleicht
in
Reaktion
auf
starre
Arbeitsmärkte.
News-Commentary v14
Rigid
labor
markets
and
a
corporate
governance
culture
that
protects
incumbent
managers,
make
it
hard
to
reap
the
benefits
of
new
technologies.
Starre
Arbeitsmärkte
und
eine
Unternehmenskultur,
die
die
Manager
schützt,
machen
es
schwierig,
vollen
Nutzen
aus
neuen
Technologien
zu
ziehen.
News-Commentary v14
The
EU's
largest
economy,
Germany,
has
managed
to
find
an
effective
and
unique
combination
of
flexibility
and
rigidity
in
its
labor
market.
Als
größte
Volkswirtschaft
der
EU
hat
Deutschland
seinen
Arbeitsmarkt
mit
einer
effektiven
Kombination
aus
Flexibilität
und
Regulierung
erfolgreich
reformiert.
ParaCrawl v7.1