Übersetzung für "Rights dealing" in Deutsch

I strongly believe that if Europe is worth anything, if it still has a purpose, it must speak out in defence of human rights, especially when dealing with the strongest countries which obviously set an example, as is currently the case with China on the Asian front, and not only there.
Wenn Europa einen Wert besitzt, wenn es noch einen Sinn hat, muß es meiner festen Überzeugung nach seine Stimme für die Achtung der Menschenrechte erheben, insbesondere gegenüber stärkeren Ländern, die selbstverständlich eine Führungsrolle innehaben, wie dies im Augenblick bei China im asiatischen Raum - und nicht nur dort - der Fall ist.
Europarl v8

Moreover, it is important to realise that violence against women on a state level is an integral part of the human rights provisions dealing with torture and the death penalty, which are our priorities in terms of human rights.
Ferner gilt es zu berücksichtigen, dass das Thema Gewalt gegen Frauen auf staatlicher Ebene einen festen Bestandteil der Menschenrechtsbestimmungen zur Bekämpfung von Folter und der Todesstrafe bildet, die im Bereich der Menschenrechte für uns Vorrang haben.
Europarl v8

Citizens need to know where they stand and precisely what their rights are in dealing with the institutions.
Die Bürger müssen wissen, wo sie stehen und welches genau ihre Rechte im Umgang mit den Institutionen sind.
Europarl v8

Is there a need for a “floor of rights” dealing with the working conditions of all workers regardless of the form of their work contract?
Braucht man einen Grundstock an Vorschriften, welche die Beschäftigungsbedingungen aller Beschäftigten, unabhängig von der Form ihres Vertrags, regeln?
TildeMODEL v2018

Is there a need for a "floor of rights" dealing with the working conditions of all workers regardless of the form of their work contract?
Braucht man einen Grundstock an Vorschriften, welche die Beschäftigungsbedingungen aller Beschäftigten, unabhängig von der Form ihres Vertrags, regeln?
TildeMODEL v2018

I strongly believe that if Europe is worth anything, if it still has a purpose, it must speak out in defence of human rights, especially when dealing with the strongest countries which obviously set an example, as is currently the case with China on the Asian front, and not only there. In the light of all this, how can we still consider granting aid and subsidies and maintaining relations with people who torture and butcher their political opponents?
Wenn Europa einen Wert besitzt, wenn es noch einen Sinn hat, muß es meiner festen Überzeugung nach seine Stimme für die Achtung der Menschenrechte erheben, insbesondere gegenüber stärkeren Ländern, die selbstverständlich eine Führungsrollc innehaben, wie dies im Augenblick bei China im asiatischen Raum — und nicht nur dort — der Fall ist.
EUbookshop v2

It may be that in any event, because of their special character, international instruments relating to fundamental rights, or dealing with objective situations, and measures for the maintenance of peace and security, ought to be placed in a special category.
Wegen ihres spezifischen Charakters mag man sich fragen, ob es nicht besser wäre, in allen Fällen ein Tätigwerden bei internationalen Vertragswerken über Grundrechte, Abkommen zur Regelung objektiver Gegebenheiten und Maßnahmen zur Wahrung von Frieden und Sicherheit auszuklammern.
EUbookshop v2

In addition to general principles of behavior, the Code includes requirements and regulations concerning respect for and the protection of human rights and dealing with conflicts of interest. It also prohibits all forms of corruption.
Neben den allgemeinen Verhaltensgrundsätzen enthält die Richtlinie unter anderem Regelungen zur Achtung und Wahrung der Menschenrechte sowie zum Umgang mit Interessenkonflikten und untersagt Korruption in jeder Form.
ParaCrawl v7.1

Core themes of the third basket will be regulations that will give press publishers intellectual property rights, the regulation dealing with orphan works and possibly inalienable secondary publication rights (for promoting open access publications).
Kernthemen des Dritten Korbs werden Regelungen für ein Presseverlegerleistungsschutzrecht, die Regelung im Umgang mit verwaisten Werken und möglicherweise ein unabdingbares Zweitveröffentlichungsrecht (zur Förderung von Open-Access-Publikationen) sein.
ParaCrawl v7.1

Mr. Chipkar said, "We hope that the Canadian Government will place human rights first in dealing with the CCP regime and help rescue those Falun Gong practitioners who have family members in Canada."
Herr Chipkar sagte: „Wir hoffen, dass die kanadische Regierung die Menschenrechte an die erste Stelle setzt, wenn sie mit dem KPCh-Regime zusammentrifft und dass sie hilft, die Falun Gong-Praktizierenden zu retten, die Familienangehörige in Kanada haben.“
ParaCrawl v7.1

For the avoidance of any doubt, nothing in this agreement shall prejudice or limit your rights to use copyright protected content under the exceptions or limitations to copyright protection or other related “fair use” or “fair dealing” rights under your domestic law.
Zur Klarstellung: Keine Bestimmung der vorliegenden Vereinbarung beeinträchtigt oder beschränkt Ihre Rechte in Bezug auf die Verwendung urheberrechtlich geschützter Inhalte gemäß den Ausnahmen oder Einschränkungen des Urheberrechtsschutzes oder anderen Rechten zur fairen Nutzung bzw. im gerechtfertigten Umfang, die nach Ihrem nationalen Recht gelten.
ParaCrawl v7.1

The main themes focus on education, fundamental rights, dealing with the past and diversity management.
Jeder Tag der Konferenz ist einem spezifischen Thema gewidmet: Bildung, Migration, Grundrechte, Aufarbeitung der Vergangenheit und Diversity Management.
ParaCrawl v7.1

The Penan are to be empowered so that they are able to stand up with self-confidence for their concerns and rights in dealing with the logging companies and plantation owners and also within Malaysian society as a whole. There are regular visits to all the villages.
Die Handlungsfähigkeit der Penan soll erhöht werden und sie sollen selbstbewusst für ihre Anliegen und ihre Rechte gegenüber den Holzfirmen und Plantagenbesitzern so wie in der malaysischen Gesellschaft einstehen.
ParaCrawl v7.1

AEUB 2015 was an opportunity for a diverse group of Europeans to reflect and share on current issues and European values: recurring conflicts, massive waves of migrations, shaky minority rights and dealing with the past.
Die Veranstaltung gab Europäern und Europäerinnen Gelegenheit, sich über aktuelle Problembereiche und europäische Werte auszutauschen und zu reflektieren: wiederkehrende Konflikte, massive Migrationsbewegungen, unsichere Minoritätenrechte und der Umgang mit der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

The Penan are to be empowered so that they are able to stand up with self-confidence for their concerns and rights in dealing with the logging companies and plantation owners and also within Malaysian society as a whole.
Die Handlungsfähigkeit der Penan soll erhöht werden und sie sollen selbstbewusst für ihre Anliegen und ihre Rechte gegenüber den Holzfirmen und Plantagenbesitzern so wie in der malaysischen Gesellschaft einstehen.
ParaCrawl v7.1

The discussion about animal rights and dealing with them is ever-present in politics and science.
Die Diskussion über die Rechte von Tieren und über den Umgang mit ihnen ist allgegenwärtig in Politik und Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1

Only when we apply human rights in dealing with people in our own immediate environment can we call for them on the part of others.
Dies beginnt im eigenen, persönlichen Lebensbereich. Nur wenn wir im Umgang mit den Menschen in unserer unmittelbaren Umgebung die Menschenrechte gelten lassen und ihnen gerecht werden, können wir diese Forderung glaubwürdig gegenüber anderen geltend machen.
ParaCrawl v7.1

Consumers must be able to assert these rights in their dealings with all sectors.
Diese Rechte müssen die Verbraucher in bezug auf alle Tätigkeitsbereiche geltend machen können.
TildeMODEL v2018