Übersetzung für "Right at the top" in Deutsch
Right
at
the
top
of
the
list
was
a
preventive
labour
market
policy
and
specific
measures
for
women.
Ganz
oben
auf
der
Liste
stand
die
präventive
Arbeitsmarktpolitik
und
die
spezifische
Frauenförderung.
Europarl v8
For
citizens
throughout
Europe,
the
subject
of
children
is
right
at
the
top
of
their
priorities.
Bei
den
Bürgern
in
ganz
Europa
steht
das
Thema
Kind
ganz
oben.
Europarl v8
This
is
right
at
the
top
of
our
list
of
priorities.
Das
steht
ganz
oben
auf
unserer
Prioritätenliste.
Europarl v8
Right
at
the
top
where
I
put
you.
Von
ganz
oben,
wo
ich
dich
hingebracht
habe.
OpenSubtitles v2018
You
couldn't
swing
a
cat
in
it...
and
it's
right
at
the
top
of
the
house.
Man
kann
sich
kaum
umdrehen
und
es
ist
ganz
oben
unter
dem
Dach.
OpenSubtitles v2018
That
is
right
at
the
top
of
my
political
agenda.
Das
steht
bei
mir
ganz
oben
auf
der
politischen
Agenda.
TildeMODEL v2018
This
is
right
at
the
top
of
my
agenda.
Das
steht
bei
mir
ganz
oben
auf
der
politischen
Agenda.
TildeMODEL v2018
It's
right
at
the
top
of
the
big
brother
job
description.
Das
steht
ganz
oben
auf
der
Stellenbeschreibung
eines
großen
Bruders.
OpenSubtitles v2018
Well,
my
apartment's
right
at
the
top,
so
there's
very
little
light
pollution.
Weil
mein
Apartment
ganz
oben
liegt,
gibt's
kaum
Lichtverschmutzung.
OpenSubtitles v2018
Right,
my
protection's
at
the
top
of
Harvey's
agenda.
Ja,
genau,
mein
Schutz
steht
ganz
oben
auf
Harveys
Liste.
OpenSubtitles v2018
His
room
is
right
there
at
the
top
of
the
stairs.
Sein
Zimmer
ist
oben,
gleich
an
der
Treppe.
OpenSubtitles v2018
That
is
why
full
employment
actually
needs
to
be
right
at
the
top
of
the
agenda.
Deswegen
muß
die
Vollbeschäftigung
in
der
Tat
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung
stehen.
Europarl v8