Übersetzung für "Rhymed" in Deutsch
At
that
time,
you
see,
I
thought
that
everything
that
rhymed
was
true.
Weil
ich
einfach
die
Wahrheit
dort
suchen
muss,
wo
sich
was
reimt.
OpenSubtitles v2018
It
rhymed
with
"undo.
"
Es
hat
sich
auf
"in
Nu"
gereimt.
OpenSubtitles v2018
You
had
all
the
questions
that
rhymed,
remember?
Du
hattest
die
Fragen,
die
sich
reimen.
OpenSubtitles v2018
Five
songs
are
German
rhymed
versions
of
Latin
liturgical
chants.
Fünf
weitere
Lieder
sind
deutsche
gereimte
Fassungen
von
lateinischen,
liturgischen
Gesängen.
Wikipedia v1.0
I
once
rhymed
"you
and
me"
with
"autopsy."
Ich
hab
mal
das
Wort
"Sie"
auf
"Autopsie"
gereimt.
OpenSubtitles v2018
Then
I
thought
of
twenty
million
things
that
rhymed
on
it.
Dann
dachte
ich
an
zwanzig
Millionen
Dinge,
die
darauf
gereimt.
ParaCrawl v7.1
I
had
just
finished
writing
the
crocodile,
seven
rhymed
episodes.
Das
Krokodil
hatte
ich
gerade
zu
Ende
geschrieben,
sieben
gereimte
Folgen.
ParaCrawl v7.1
He
neither
mutters
nor
speaks
in
rhymed
prose.
Er
weder
murmelt
noch
spricht
in
gereimte
Prosa.
ParaCrawl v7.1
All
right,
well,
it
was
the
only
thing
I
could
think
of
that
rhymed
with
"undo.
"
Ok,
es
war
das
einzige,
was
sich
auf
"im
Nu"
gereimt
hat.
OpenSubtitles v2018
This
type
of
poetry
rhymed.
Diese
Art
von
Poesie
gereimt.
ParaCrawl v7.1
My
rhymed
stories
are
available
in
German
only,
I
can
recite
almost
20
of
them
by
heart.
Meine
gereimten
Stücke
gibt
es
nur
auf
Deutsch,
ich
trage
fast
zwanzig
davon
auswendig
vor.
ParaCrawl v7.1
One
of
his
works
The
Thames
from
Oxford
to
Windsor
is
a
rhymed
list
of
the
locks,
bridges
and
towns.
Sadler
schrieb
auch
Gedichte
über
die
Themse
und
sein
Gedicht
The
Thames
from
Oxford
to
Windsor
ist
eine
gereimte
Liste
von
Schleusen,
Brücken
und
Orten
am
Fluss.
WikiMatrix v1
Originally
written
in
Middle
High
German
rhymed
prose,
the
work
combined
actual
accounts
with
legends,
folk
tales,
and
myths.
Das
Werk
war
ursprünglich
als
mittelhochdeutsche
Reimchronik
geschrieben
und
verband
Tatsachenberichte
mit
Legenden,
Volksmärchen
und
Mythen.
WikiMatrix v1
For
many
episodes
in
the
early
stages
of
the
Christianization
of
the
peoples
of
the
eastern
Baltic,
the
Chronicle
of
Henry
is
the
major
surviving
evidence
aside
from
the
Livonian
Rhymed
Chronicle
and
the
Novgorod
First
Chronicle.
Für
viele
Episoden
in
der
Frühphase
der
Christianisierung
des
östlichen
Baltikums
ist
Heinrichs
Chronik
der
wichtigste
erhaltene
Nachweis
neben
der
Livländischen
Reimchronik
und
der
Chronik
von
Nowgorod.
WikiMatrix v1