Übersetzung für "Retrospective application" in Deutsch

Appendix B prohibits retrospective application of some aspects of other IFRSs.
Anhang B verbietet die retrospektive Anwendung einiger Aspekte anderer IFRS.
DGT v2019

The San Marinese Criminal Code likewise does not prohibit the retrospective application of preventive measures.
Auch das san-marinesische Strafgesetzbuch untersagt eine rückwirkende Anwendung der Sicherungsmaßregeln nicht.
ParaCrawl v7.1

Prior to 1 January 2010, there were three exceptions to the general principle of retrospective application.
Vor dem 1. Januar 2010 gab es drei Ausnahmen vom allgemeinen Prinzip der rückwirkenden Anwendung.
ParaCrawl v7.1

Due to the retrospective application of the provisions for designating options, the previous year's values have been adjusted.
Aufgrund der retrospektiven Anwendung der Vorschriften zur Designation von Optionsgeschäften wurden die Vorjahreswerte angepasst.
ParaCrawl v7.1

Retrospective application is also permitted if that is possible without the use of hindsight.
Eine rückwirkende Anwendung ist gestattet, wenn dies ohne Verwendung späterer Erkenntnisse möglich ist.
ParaCrawl v7.1

To further ensure the effective respect of the undertaking, the importers have been made aware by the abovementioned Council Regulation that any violation of the undertaking may lead to the retrospective application of the anti-dumping duty for the relevant transactions.
Zur Gewährleistung der tatsächlichen Einhaltung der Verpflichtung wurden die Einführer in der vorgenannten Verordnung des Rates ferner darauf hingewiesen, dass der Antidumpingzoll im Falle einer Verletzung der Verpflichtung rückwirkend auf die betreffenden Geschäftsvorgänge erhoben werden kann.
DGT v2019

To further ensure the effective respect of the undertaking, the importers have been made aware by the above Council Regulation that any violation of the undertaking may lead to the retrospective application of the anti-dumping and countervailing duty for the relevant transactions.
Zur Gewährleistung der tatsächlichen Einhaltung der Verpflichtung wurden die Einführer in der vorgenannten Verordnung des Rates darauf hingewiesen, dass die Antidumping- und Ausgleichszölle im Falle einer Verletzung der Verpflichtung rückwirkend auf die betreffenden Geschäftsvorgänge erhoben werden können.
DGT v2019

To further ensure the effective respect of the undertaking, the importers should be made aware that any violation of the undertaking may lead to the retrospective application of the anti-dumping duty for the relevant transactions.
Zur Gewährleistung der tatsächlichen Einhaltung der Verpflichtung sollten die Einführer ferner darauf hingewiesen werden, dass der Antidumpingzoll im Falle einer Verletzung der Verpflichtung rückwirkend auf die betreffenden Geschäftsvorgänge erhoben werden kann.
DGT v2019

The retrospective application is exceptionally justified to facilitate for first time adopters the preparation of accounts in accordance with IAS/IFRS.
Diese rückwirkende Anwendung ist aufgrund der Tatsache, dass den Gesellschaften dadurch die erstmalige Erstellung ihres Abschlusses nach IAS/IFRS erleichtert wird, ausnahmsweise gerechtfertigt.
DGT v2019

To allow a smooth transition from the pre-accession requirements, it is appropriate to provide for immediate entry into force and, with regard to certain provisions, a retrospective application of this Regulation.
Um einen reibungslosen Übergang von den vor dem Beitritt geltenden Bestimmungen zu ermöglichen, ist das unverzügliche Inkrafttreten sowie — in Bezug auf einige Bestimmungen — die rückwirkende Anwendung dieser Verordnung vorzusehen.
DGT v2019

The retrospective application is exceptionally justified as to enable cooperatives the preparation of accounts in accordance with IAS 32, as construed by IFRIC 2, and as the companies concerned could legitimately expect such application already at the point of the adoption of IAS 32.
Diese rückwirkende Anwendung ist ausnahmsweise gerechtfertigt, um den Genossenschaften die Erstellung ihrer Abschlüsse gemäß IAS 32 und im Sinne von IFRIC 2 zu gestatten, denn die betreffenden Gesellschaften hätten legitimerweise bereits mit einer derartigen Anwendung zum Zeitpunkt der Übernahme von IAS 32 rechnen können.
DGT v2019

To further ensure the effective respect of the undertaking, the importers have been made aware by the above Council Regulation that any violation of the undertaking may lead to the retrospective application of the anti-dumping duty for the relevant transaction.
Zur Gewährleistung der tatsächlichen Einhaltung der Verpflichtung wurden die Einführer in der vorgenannten Verordnung des Rates ferner darauf hingewiesen, dass der Antidumpingzoll im Falle einer Verletzung der Verpflichtung rückwirkend auf die betreffenden Geschäftsvorgänge erhoben werden kann.
DGT v2019

Whereas it is necessary to provide for the retrospective application of these provisions so that they cover imports of that substance as from 1 September 1988;
Es sollte eine Rückwirkung dieser Bestimmungen in der Weise vorgesehen werden, daß die nach dem 1. September 1988 getätigten Einfuhren des betreffenden Stoffes erfasst werden.
JRC-Acquis v3.0

The JTPF concentrated on areas where experience has shown that the most problems arise: retrospective application of the tax treatment in the APA, fees and complexity thresholds (which could constitute an undesired barrier to the APA process) and the types and amount of transactions that should be covered by the APA.
Das JTPF konzentrierte sich auf Bereiche, in denen es erfahrungsgemäß zu den meisten Problemen kommt: rückwirkende Anwendung der im APA vereinbarten steuerlichen Behandlung, Gebühren und Komplexitätsschwellen (hierbei kann es sich um ein unerwünschtes Hemmnis für das APA-Verfahren handeln) sowie Art und Umfang der Transaktionen, auf die sich ein APA beziehen sollte.
TildeMODEL v2018

Paragraphs 1 and 2 of this Article reflect the caselaw of the Court on the retrospective application of current Article 141(1) and (2) (ex Article 119) in occupational social security schemes which is integrated in Directive 96/97/EC.
Die Absätze 1 und 2 dieses Artikels spiegeln die Rechtsprechung des Gerichtshofs zur rückwirkenden Geltung des neuen Artikels 141 Absätze 1 und 2 (ehemaliger Artikel 119) auf betriebliche Systeme der sozialen Sicherheit wider, der in der Richtlinie 96/97/EG berücksichtigt ist.
TildeMODEL v2018

Thus, the amendments to IFRS 1 add an exception to the retrospective application of IFRSs to require that first-time adopters apply the requirements set out in International Accounting Standard (IAS) 39 Financial Instruments: Recognition and Measurement and IAS 20 Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance prospectively to government loans existing at the date of transition to IFRSs.
Die Änderungen zu IFRS 1 führen demnach eine weitere Ausnahme von der retrospektiven Anwendung von IFRS ein, derzufolge erstmalige Anwender die Anforderungen von International Accounting Standard (IAS) 39 Finanzinstrumente: Ansatz und Bewertung und IAS 20 Bilanzierung und Darstellung von Zuwendungen der öffentlichen Hand prospektiv auf Darlehen der öffentlichen Hand anzuwenden haben, die zum Zeitpunkt der Umstellung auf IFRS bestehen.
DGT v2019

Further to ensure the effective respect of the undertaking, importers should be made aware that any violation of the undertaking may lead to the retrospective application of the anti-dumping and countervailing duty for the relevant transactions.
Zur Gewährleistung der tatsächlichen Einhaltung der Verpflichtung sollten die Einführer ferner darauf hingewiesen werden, dass der Antidumping- und der Ausgleichszoll im Falle einer Verletzung der Verpflichtung rückwirkend auf die betreffenden Geschäftsvorgänge erhoben werden kann.
DGT v2019

If the information necessary for retrospective application is not available, an entity shall reflect in its separate or individual financial statements the amounts previously recognised in the group’s consolidated financial statements.
Sind die für eine rückwirkende Anwendung notwendigen Informationen nicht verfügbar, hat das Unternehmen in seinem Einzelabschluss die zuvor im Konzernabschluss erfassten Beträge zu übernehmen.
DGT v2019

If the liability component is no longer outstanding, a retrospective application of those amendments to IAS 32 would involve separating two components of equity.
Wenn die Komponente „Verbindlichkeit“ nicht länger aussteht, würde eine rückwirkende Anwendung dieser Änderungen an IAS 32 die Aufteilung in zwei Eigenkapitalkomponenten erfordern.
DGT v2019

When retrospective application or retrospective restatement would require making a significant estimate for which it is impossible to distinguish these two types of information, it is impracticable to apply the new accounting policy or correct the prior period error retrospectively.
Erfordert eine rückwirkende Anwendung oder eine rückwirkende Anpassung eine umfangreiche Schätzung, für die es unmöglich wäre, diese beiden Informationsarten voneinander zu unterscheiden, so ist die rückwirkende Anwendung der neuen Rechnungslegungsmethode bzw. die rückwirkende Korrektur des Fehlers aus einer früheren Periode undurchführbar.
DGT v2019

In that connection, the Court observes that the retrospective application of the regulation does not undermine the principle of legal certainty or the principle of the protection of legitimate expectations.
In diesem Zusammenhang weist er darauf hin, dass die rückwirkende Anwendung der Verordnung weder den Grundsatz der Rechtssicherheit noch den des Vertrauensschutzes beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

This new Regulation aims at aligning the Community rules with the GATT agreements, in particular where the latter's provisions concern subsidies and any countermeasures, rules for defining injury, especially the criterion to be applied, and the new rules relating to the cause of injury and protection on a regional scale, price commitments and their monitoring, validity of provisional duties and any necessary retrospective application of anti-dumping duties and countervailing duties.
Ziel dieser neuen Verordnung ist die Anpassung der Gemeinschaftsregelung an die GATT-Vereinbarungen, insbesondere deren Bestimmungen über Subventionen und mögliche Gegenmaßnahmen, über die Ermittlung der Schädigung, insbesondere die anzuwendenden Kriterien, und die neuen Regeln bezüglich Ursächlichkeit und Regionalschutz, die Ver pflichtungen und die Überwachung ihrer Einhaltung, die Geltungsdauer der vorläufigen Zölle und die mögliche rückwirkende Anwendung von Antidumping- und Ausgleichszöllen.
EUbookshop v2

In the present study we have shown, for each year the prices valid after 7 Janu ary i.e. retrospective application of the tariffs.
In der vorliegenden Studie sind für jedes Jahr die nach dem 7. Januar mit rückwirkender An­wendung der Tarife geltenden Preise angegeben worden.
EUbookshop v2

The referring court states in that regard that, while it is true that the wording of section 6 of the 2003 Act does not expressly preclude a retrospective construction, a domestic rule of construction does preclude the retrospective application of legislation unless there is a clear and unambiguous indication to the contrary.
Das vorlegende Gericht erläutert in diesem Zusammenhang, dass es der Wortlaut dieser Section des Gesetzes von 2003 zwar nicht ausdrücklich ausschließt, ihr eine derartige Rückwirkung beizumessen, dass aber eine Regel des innerstaatlichen Rechts die rückwirkende Anwendung eines Gesetzes ausschließt, es sei denn, es bestehen eindeutige gegenteilige Anhaltspunkte.
EUbookshop v2

In the present case, since, according to the information given in the order for reference, domestic law appears to include a rule that precludes the retrospective application of legislation unless there is a clear and unambiguous indication to the contrary, it is for the referring court to ascertain whether there is a provision in that legislation, in particular in the 2003 Act, which contains such an indication capable of giving retrospective effect to section 6 of the 2003 Act.
Da das nationale Recht im vorliegenden Fall den Angaben in der Vorlageentscheidung zufolge offenbar eine Regel enthält, die die rückwirkende Anwendung eines Gesetzes ausschließt, sofern keine klaren und eindeutigen gegenteiligen Anhaltspunkte vorliegen, ist es Sache des vorlegenden Gerichts zu prüfen, ob es in diesem Recht, insbesondere im Gesetz von 2003, eine Bestimmung gibt, die derartige Anhaltspunkte enthält, die es ermöglichen, Section 6 des Gesetzes von 2003 eine solche Rückwirkung zu verleihen.
EUbookshop v2