Übersetzung für "Retransformation" in Deutsch

First the mathematical background of the retransformation of the modified coefficients will be described.
Zunächst soll der mathematische Hintergrund der Rücktransformation der modifizierten Koeffizienten erläutert werden.
EuroPat v2

All the samples display identical cleavage patterns before and after retransformation.
Alle Proben zeigen identische Spaltungsmuster vor und nach der Retransformation.
EuroPat v2

However, the output signal of the retransformation differs from the input signal of the original transformation.
Das Ausgangssignal der Rücktransformation unterscheidet sich jedoch vom Eingangssignal der Hintransformation.
EuroPat v2

The output of weighting means 112 is connected to an input of retransformation block 114 .
Der Ausgang der Gewichtungseinrichtung 112 ist mit einem Eingang des Rücktransformationsblocks 114 verbunden.
EuroPat v2

Subsequent retransformation into S. lividans TK 23 produced only colonies with a blue-black color.
Eine nachfolgende Retransformation nach S. lividans TK 23 erbrachte nur blau-schwarz gefärbte Kolonien.
EuroPat v2

Accordingly, the result of the retransformation should be subjected again to a window function.
Deshalb sollte das Ergebnis der Rücktransformation nochmals gefenstert werden.
EuroPat v2

By retransformation in NA8, the plasmid-connected effect of the excretion of L-lysine was confirmed.
Durch Retransformation in NA8 wurde der plasmidgebundene Effekt der Auscheidung von L-Lysin bestätigt.
EuroPat v2

The retransformation of the subcarrier signal into the base band is done, for example, using a microwave detector.
Die Rücktransformation des Unterträgersignals in das Basisband erfolgt beispielsweise mit einem Mikrowellendetektor.
EuroPat v2

These 192 plasmids were isolated from E. coli and used for the retransformation of the H. pylori strain 69A.
Diese 192 Plasmide wurden aus E. coli isoliert und zur Retransformation des H. pylori-Stammes 69A benutzt.
EuroPat v2

In the image plane 6 this distribution is represented by Fourier retransformation as a real image.
In der Bildebene (6) wird diese Verteilung durch Fourier-Rücktransfor­mation als reelles Bild wieder dargestellt.
EuroPat v2

For determining the phase, a retransformation of the image sequence into the time domain must be performed.
Für die Bestimmung der Phase ist eine Rücktransformation der Bildfolge in den Zeitbereich durchzuführen.
EuroPat v2

In cases where more complex genetic modifications are produced, for example, via transfer of multiple genes in a single construct, retransformation of pre-existing genetically modified lines, and stacking of transformation events through conventional breeding of genetically modified parents, the applicant shall discuss strategies for the assessment of any risk(s) associated with possible interactions between the newly expressed proteins, new metabolites and original plant constituents.
In Fällen, in denen komplexere genetische Veränderungen vorgenommen werden, beispielsweise durch den Transfer mehrerer Gene in ein einziges Konstrukt, die Retransformation bereits existierender genetisch veränderter Linien und die Kombination von Transformationsereignissen mittels konventioneller Züchtung genetisch veränderter Ursprungspflanzen, erörtert der Antragsteller die Strategien zur Bewertung jedes Risikos im Zusammenhang mit möglichen Wechselwirkungen zwischen den neu exprimierten Proteinen, den neuen Metaboliten und den ursprünglichen Pflanzenbestandteilen.
DGT v2019

The rules set out in this Section apply mutatis mutandis to transformation events which are combined by other means such as co- and retransformation.
Die in diesem Abschnitt festgelegten Regeln gelten entsprechend für alle Transformationsereignisse, die mit anderen Mitteln kombiniert werden, beispielsweise im Wege der Ko- oder Retransformation.
DGT v2019

Table 2 shows that with this retransformation, the subtraction in the two's complement being again equal to the addition of the value 24 to the difference, the original values A and B are directly recovered, only with coefficients of defined areas in accordance with FIG.
Aus der Tabelle 2 ergibt sich, daß bei dieser Rücktransformation, bei der wieder die Subtraktion im Zweierkomplement durch Addition des Wertes 24 zur Differenz verwendet wird, die ursprünglichen Werte A und B unmittelbar zurückgewonnen werden, wobei lediglich bei Koeffizienten aus bestimmten Bereichen gemäß der Fig.
EuroPat v2

So in this manner it is possible to avoid an increase of the word length also during the retransformation, it only being necessary for the two units 66 and 68 to process the number of bits which also comprise the applied modified coefficient.
Auf diese Weise ist es also möglich, auch bei der Rücktransformation eine Vergrößerung der Wortbreite zu vermeiden, wobei die beiden Einheiten 66 und 68 jeweils nur die Anzahl Bits verarbeiten müssen, die auch die zugeführten modifizierten Koeffizienten enthalten.
EuroPat v2

As a complete Walsh-Hadamard transform to a larger number of picture elements in accordance with the formula (4) can be derived step-by-step from the two point transformation, each output value may be used for the retransformation as the modified coefficient of the subsequent stage and can further be processed in exactly the same way.
Da eine vollständige Walsh-Hadamard-Transformation auf einer größeren Anzahl von Bildpunkten entsprechend Gleichung (4) schrittweise aus der 2-Punkt-Transformation abgeleitet werden kann, kann auch bei der Rücktransformation jeder Ergebniswert wieder als modifizierter Koeffizient der nächsten Stufe aufgefaßt und in genau gleicher Weise weiterverarbeitet werden.
EuroPat v2

Consequently, both during the transformation and the retransformation exceeding the word length is avoided, so that each arithmetical unit need only to be constructed for the shortest possible word length.
Damit wird sowohl bei der Transformation als auch bei der Rucktransformation ein Überschreiten der Wortlänge vermieden, so daß die Recheneinheiten jeweils nur für die geringstmögliche Wortlänge ausgelegt sein müssen.
EuroPat v2

The transformation into the one-dimensional matrix and the retransformation of the spectral block into a block are of the same type, for example, DCT and inverse DCT.
Die Transformationen zur eindimensionalen Matrix und die Rücktransformation des Spektralblockes zu einem Block sind von gleichen Typ, z.B. DCT und inverse DCT.
EuroPat v2

Thus, the retransformation, the error is expanded over the entire effective window length due to the quantization of the coefficients.
Dabei dehnt sich der Fehler durch Quantisierung der Koeffizienten nach der Rücktransformation über die gesamte effektive Fensterlänge aus.
EuroPat v2

For the formation of the time sections, the signal is initially evaluated in the time domain by means of an analysis window and after transformation, coding, transmission, decoding and retransformation, it is ultimately evaluated by means of a synthesis window.
Für die Bildung der Zeitabschnitte wird das Signal zunächst im Zeitbereich mit einem Analysefenster bewertet und nach der Transformation, Codierung, Übertragung, Decodierung und Rücktransformation abschließend mit einem Synthesefenster bewertet.
EuroPat v2

Retransformation showed that an expression in E. coli occured for a short time, these plasmids had, however, a very high instability.
Retransformation zeigte, daß zwar kurzfristig eine Expression in E.coli erfolgt, daß jedoch diese Plasmide eine äußerst hohe Instabilität aufweisen.
EuroPat v2

The retransformation calculates N sampling values from the N/2 coefficients which are in turn weighted with the window function f(n).
Die Rücktransformation berechnet aus dem N/2 Koeffizienten N Abtastwerte, die wiederum mit der Fensterfunktion f(n) gewichtet werden.
EuroPat v2

With these two items of information, the temporal course of the signal u(t) at the measuring point can be determined mathematically by a Fourier reverse retransformation in that time range.
Mit diesen beiden Informationen kann man dann sogar rechnerisch durch eine Fourier-Rücktransformation in den Zeitbereich den zeitlichen Verlauf des Signals u(t) am Meßort bestimmen.
EuroPat v2

As described in the aforementioned article, processing takes place by Fourier transformation of short signal segments, the modification of short-time spectra and retransformation of the modified short-time spectra into the time domain.
Wie im erwähnten Artikel beschrieben, erfolgt nämlich die Verarbeitung durch Fouriertransformation kurzer Signalsegmente, Modifikation der Kurzzeitspektren und Rücktransformation der modifizierten Kurzzeitspektren in den Zeitbereich.
EuroPat v2

Thereafter, retransformation takes place through inverse fast Fourier transform in block 114, so that the coded music signal is again present in the time domain.
Anschließend erfolgt eine Rücktransformation durch eine inverse schnelle Fourier-Transformation im Block 114, so daß das codierte Musiksignal wieder im Zeitbereich vorliegt.
EuroPat v2

The output of retransformation block 114 is connected to a further input of superposition means 116, with the output of superposition means 116 being connected to an output OUT of the circuit.
Der Ausgang des Rücktransformationsblocks 114 ist mit einem weiteren Eingang der Superpositionseinrichtung 116 verbunden, wobei der Ausgang der Superpositionseinrichtung 116 mit einem Ausgang AUS der Schaltung verbunden ist.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe