Übersetzung für "Retransformation" in Deutsch
First
the
mathematical
background
of
the
retransformation
of
the
modified
coefficients
will
be
described.
Zunächst
soll
der
mathematische
Hintergrund
der
Rücktransformation
der
modifizierten
Koeffizienten
erläutert
werden.
EuroPat v2
All
the
samples
display
identical
cleavage
patterns
before
and
after
retransformation.
Alle
Proben
zeigen
identische
Spaltungsmuster
vor
und
nach
der
Retransformation.
EuroPat v2
However,
the
output
signal
of
the
retransformation
differs
from
the
input
signal
of
the
original
transformation.
Das
Ausgangssignal
der
Rücktransformation
unterscheidet
sich
jedoch
vom
Eingangssignal
der
Hintransformation.
EuroPat v2
The
output
of
weighting
means
112
is
connected
to
an
input
of
retransformation
block
114
.
Der
Ausgang
der
Gewichtungseinrichtung
112
ist
mit
einem
Eingang
des
Rücktransformationsblocks
114
verbunden.
EuroPat v2
Subsequent
retransformation
into
S.
lividans
TK
23
produced
only
colonies
with
a
blue-black
color.
Eine
nachfolgende
Retransformation
nach
S.
lividans
TK
23
erbrachte
nur
blau-schwarz
gefärbte
Kolonien.
EuroPat v2
Accordingly,
the
result
of
the
retransformation
should
be
subjected
again
to
a
window
function.
Deshalb
sollte
das
Ergebnis
der
Rücktransformation
nochmals
gefenstert
werden.
EuroPat v2
By
retransformation
in
NA8,
the
plasmid-connected
effect
of
the
excretion
of
L-lysine
was
confirmed.
Durch
Retransformation
in
NA8
wurde
der
plasmidgebundene
Effekt
der
Auscheidung
von
L-Lysin
bestätigt.
EuroPat v2
The
retransformation
of
the
subcarrier
signal
into
the
base
band
is
done,
for
example,
using
a
microwave
detector.
Die
Rücktransformation
des
Unterträgersignals
in
das
Basisband
erfolgt
beispielsweise
mit
einem
Mikrowellendetektor.
EuroPat v2
These
192
plasmids
were
isolated
from
E.
coli
and
used
for
the
retransformation
of
the
H.
pylori
strain
69A.
Diese
192
Plasmide
wurden
aus
E.
coli
isoliert
und
zur
Retransformation
des
H.
pylori-Stammes
69A
benutzt.
EuroPat v2
In
the
image
plane
6
this
distribution
is
represented
by
Fourier
retransformation
as
a
real
image.
In
der
Bildebene
(6)
wird
diese
Verteilung
durch
Fourier-Rücktransformation
als
reelles
Bild
wieder
dargestellt.
EuroPat v2
For
determining
the
phase,
a
retransformation
of
the
image
sequence
into
the
time
domain
must
be
performed.
Für
die
Bestimmung
der
Phase
ist
eine
Rücktransformation
der
Bildfolge
in
den
Zeitbereich
durchzuführen.
EuroPat v2
In
cases
where
more
complex
genetic
modifications
are
produced,
for
example,
via
transfer
of
multiple
genes
in
a
single
construct,
retransformation
of
pre-existing
genetically
modified
lines,
and
stacking
of
transformation
events
through
conventional
breeding
of
genetically
modified
parents,
the
applicant
shall
discuss
strategies
for
the
assessment
of
any
risk(s)
associated
with
possible
interactions
between
the
newly
expressed
proteins,
new
metabolites
and
original
plant
constituents.
In
Fällen,
in
denen
komplexere
genetische
Veränderungen
vorgenommen
werden,
beispielsweise
durch
den
Transfer
mehrerer
Gene
in
ein
einziges
Konstrukt,
die
Retransformation
bereits
existierender
genetisch
veränderter
Linien
und
die
Kombination
von
Transformationsereignissen
mittels
konventioneller
Züchtung
genetisch
veränderter
Ursprungspflanzen,
erörtert
der
Antragsteller
die
Strategien
zur
Bewertung
jedes
Risikos
im
Zusammenhang
mit
möglichen
Wechselwirkungen
zwischen
den
neu
exprimierten
Proteinen,
den
neuen
Metaboliten
und
den
ursprünglichen
Pflanzenbestandteilen.
DGT v2019
The
rules
set
out
in
this
Section
apply
mutatis
mutandis
to
transformation
events
which
are
combined
by
other
means
such
as
co-
and
retransformation.
Die
in
diesem
Abschnitt
festgelegten
Regeln
gelten
entsprechend
für
alle
Transformationsereignisse,
die
mit
anderen
Mitteln
kombiniert
werden,
beispielsweise
im
Wege
der
Ko-
oder
Retransformation.
DGT v2019
Table
2
shows
that
with
this
retransformation,
the
subtraction
in
the
two's
complement
being
again
equal
to
the
addition
of
the
value
24
to
the
difference,
the
original
values
A
and
B
are
directly
recovered,
only
with
coefficients
of
defined
areas
in
accordance
with
FIG.
Aus
der
Tabelle
2
ergibt
sich,
daß
bei
dieser
Rücktransformation,
bei
der
wieder
die
Subtraktion
im
Zweierkomplement
durch
Addition
des
Wertes
24
zur
Differenz
verwendet
wird,
die
ursprünglichen
Werte
A
und
B
unmittelbar
zurückgewonnen
werden,
wobei
lediglich
bei
Koeffizienten
aus
bestimmten
Bereichen
gemäß
der
Fig.
EuroPat v2
So
in
this
manner
it
is
possible
to
avoid
an
increase
of
the
word
length
also
during
the
retransformation,
it
only
being
necessary
for
the
two
units
66
and
68
to
process
the
number
of
bits
which
also
comprise
the
applied
modified
coefficient.
Auf
diese
Weise
ist
es
also
möglich,
auch
bei
der
Rücktransformation
eine
Vergrößerung
der
Wortbreite
zu
vermeiden,
wobei
die
beiden
Einheiten
66
und
68
jeweils
nur
die
Anzahl
Bits
verarbeiten
müssen,
die
auch
die
zugeführten
modifizierten
Koeffizienten
enthalten.
EuroPat v2
As
a
complete
Walsh-Hadamard
transform
to
a
larger
number
of
picture
elements
in
accordance
with
the
formula
(4)
can
be
derived
step-by-step
from
the
two
point
transformation,
each
output
value
may
be
used
for
the
retransformation
as
the
modified
coefficient
of
the
subsequent
stage
and
can
further
be
processed
in
exactly
the
same
way.
Da
eine
vollständige
Walsh-Hadamard-Transformation
auf
einer
größeren
Anzahl
von
Bildpunkten
entsprechend
Gleichung
(4)
schrittweise
aus
der
2-Punkt-Transformation
abgeleitet
werden
kann,
kann
auch
bei
der
Rücktransformation
jeder
Ergebniswert
wieder
als
modifizierter
Koeffizient
der
nächsten
Stufe
aufgefaßt
und
in
genau
gleicher
Weise
weiterverarbeitet
werden.
EuroPat v2
Consequently,
both
during
the
transformation
and
the
retransformation
exceeding
the
word
length
is
avoided,
so
that
each
arithmetical
unit
need
only
to
be
constructed
for
the
shortest
possible
word
length.
Damit
wird
sowohl
bei
der
Transformation
als
auch
bei
der
Rucktransformation
ein
Überschreiten
der
Wortlänge
vermieden,
so
daß
die
Recheneinheiten
jeweils
nur
für
die
geringstmögliche
Wortlänge
ausgelegt
sein
müssen.
EuroPat v2
The
transformation
into
the
one-dimensional
matrix
and
the
retransformation
of
the
spectral
block
into
a
block
are
of
the
same
type,
for
example,
DCT
and
inverse
DCT.
Die
Transformationen
zur
eindimensionalen
Matrix
und
die
Rücktransformation
des
Spektralblockes
zu
einem
Block
sind
von
gleichen
Typ,
z.B.
DCT
und
inverse
DCT.
EuroPat v2
Thus,
the
retransformation,
the
error
is
expanded
over
the
entire
effective
window
length
due
to
the
quantization
of
the
coefficients.
Dabei
dehnt
sich
der
Fehler
durch
Quantisierung
der
Koeffizienten
nach
der
Rücktransformation
über
die
gesamte
effektive
Fensterlänge
aus.
EuroPat v2
For
the
formation
of
the
time
sections,
the
signal
is
initially
evaluated
in
the
time
domain
by
means
of
an
analysis
window
and
after
transformation,
coding,
transmission,
decoding
and
retransformation,
it
is
ultimately
evaluated
by
means
of
a
synthesis
window.
Für
die
Bildung
der
Zeitabschnitte
wird
das
Signal
zunächst
im
Zeitbereich
mit
einem
Analysefenster
bewertet
und
nach
der
Transformation,
Codierung,
Übertragung,
Decodierung
und
Rücktransformation
abschließend
mit
einem
Synthesefenster
bewertet.
EuroPat v2
Retransformation
showed
that
an
expression
in
E.
coli
occured
for
a
short
time,
these
plasmids
had,
however,
a
very
high
instability.
Retransformation
zeigte,
daß
zwar
kurzfristig
eine
Expression
in
E.coli
erfolgt,
daß
jedoch
diese
Plasmide
eine
äußerst
hohe
Instabilität
aufweisen.
EuroPat v2
The
retransformation
calculates
N
sampling
values
from
the
N/2
coefficients
which
are
in
turn
weighted
with
the
window
function
f(n).
Die
Rücktransformation
berechnet
aus
dem
N/2
Koeffizienten
N
Abtastwerte,
die
wiederum
mit
der
Fensterfunktion
f(n)
gewichtet
werden.
EuroPat v2
With
these
two
items
of
information,
the
temporal
course
of
the
signal
u(t)
at
the
measuring
point
can
be
determined
mathematically
by
a
Fourier
reverse
retransformation
in
that
time
range.
Mit
diesen
beiden
Informationen
kann
man
dann
sogar
rechnerisch
durch
eine
Fourier-Rücktransformation
in
den
Zeitbereich
den
zeitlichen
Verlauf
des
Signals
u(t)
am
Meßort
bestimmen.
EuroPat v2
As
described
in
the
aforementioned
article,
processing
takes
place
by
Fourier
transformation
of
short
signal
segments,
the
modification
of
short-time
spectra
and
retransformation
of
the
modified
short-time
spectra
into
the
time
domain.
Wie
im
erwähnten
Artikel
beschrieben,
erfolgt
nämlich
die
Verarbeitung
durch
Fouriertransformation
kurzer
Signalsegmente,
Modifikation
der
Kurzzeitspektren
und
Rücktransformation
der
modifizierten
Kurzzeitspektren
in
den
Zeitbereich.
EuroPat v2
Thereafter,
retransformation
takes
place
through
inverse
fast
Fourier
transform
in
block
114,
so
that
the
coded
music
signal
is
again
present
in
the
time
domain.
Anschließend
erfolgt
eine
Rücktransformation
durch
eine
inverse
schnelle
Fourier-Transformation
im
Block
114,
so
daß
das
codierte
Musiksignal
wieder
im
Zeitbereich
vorliegt.
EuroPat v2
The
output
of
retransformation
block
114
is
connected
to
a
further
input
of
superposition
means
116,
with
the
output
of
superposition
means
116
being
connected
to
an
output
OUT
of
the
circuit.
Der
Ausgang
des
Rücktransformationsblocks
114
ist
mit
einem
weiteren
Eingang
der
Superpositionseinrichtung
116
verbunden,
wobei
der
Ausgang
der
Superpositionseinrichtung
116
mit
einem
Ausgang
AUS
der
Schaltung
verbunden
ist.
EuroPat v2