Übersetzung für "Restructuring unit" in Deutsch

We are resolutely reducing the legacy encumbrances in the Restructuring Unit.
Die Altlasten in der Abbaubank reduzieren wir konsequent.
ParaCrawl v7.1

As a result of the restructuring of the unit, in 1938,Nikolai was in the first heavy-bomber aviation regiment.
Infolge der Umstrukturierung der Einheit im Jahr 1938,Nikolai war im ersten Schwerbomber-Fliegerregiment.
ParaCrawl v7.1

These charges stood opposed by perceptible net reversals of real estate and corporate loans in the Restructuring Unit.
Diesen Belastungen standen spürbare Nettoauflösungen bei Immobilien- und Firmenkrediten in der Abbaubank gegenüber.
ParaCrawl v7.1

The Pareto restructuring unit will be led by Kai Afflerbach.
Die Pareto Restructuring Unit wird von Kai Afflerbach geleitet.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the Restructuring Unit accounted for most of the decrease.
Entsprechend entfiel der Großteil des Rückgangs auf die Restructuring Unit.
ParaCrawl v7.1

From 31 December 2012, the Luxembourg branch will remain solely as a branch of the Restructuring Unit.
Der Standort Luxemburg bleibt ab 31. Dezember 2012 als reiner Standort der Restructuring Unit erhalten.
DGT v2019

The core bank is the unit actively engaged in business operations as the restructuring unit is in wind-down.
Die Kernbank führt die Geschäfte, während die Restructuring Unit für die Abwicklung zuständig ist.
DGT v2019

The Core Bank’s total assets will be reduced to about half by way of the Restructuring Unit.
Mittels der Restructuring Unit wird die Bilanzsumme in der Kernbank auf rund die Hälfte reduziert.
ParaCrawl v7.1

A large proportion of the impairment charges pertained to the foreign and LBO business that will in the future be allocated to the restructuring unit.
Ein Großteil der Wertberichtigungen entfällt dabei auf das künftig der Abbaubank zugeordnete Auslands- und LBO-Geschäft.
ParaCrawl v7.1

The Bank is also currently analyzing options for the planned legal split of the restructuring unit from the core bank.
Zudem analysiert die Bank zurzeit Optionen für die geplante rechtliche Trennung der Abbaubank von der Kernbank.
ParaCrawl v7.1

The first step is to involve the individual portfolios being transferred to an internal restructuring unit.
Die einzelnen Portfolien sollen in einem ersten Schritt in eine interne Abbaubank übertragen werden.
ParaCrawl v7.1

The ongoing, strategic downsizing of the Restructuring Unit and loan repayments in the Core Bank trimmed net interest income as expected.
Die weitere strategische Verkleinerung der Abbaubank und Kreditrückführungen in der Kernbank schmälerten den Zinsüberschuss erwartungsgemäß.
ParaCrawl v7.1

Of this, EUR 69 billion were accounted for by the Core Bank and EUR 47 billion by the Restructuring Unit.
Davon entfallen 69 Mrd. Euro auf die Kernbank und 47 Mrd. Euro auf die Restructuring Unit.
ParaCrawl v7.1

Once again the result was negatively affected by the scheduled increase in loan loss provisioning for legacy portfolios in the Restructuring Unit.
Belastet wurde das Ergebnis erneut durch die planmäßige Ausweitung der Risikovorsorge für Altbestände der Restructuring Unit.
ParaCrawl v7.1

HSH Nordbank resolutely reduced the legacy portfolios pooled in the Restructuring Unit during the first half of the year.
Die in der Abbaubank gebündelten Altbestände hat die HSH Nordbank in der ersten Jahreshälfte konsequent reduziert.
ParaCrawl v7.1

Developments in the workload of the Unit, in particular relating to orphan medicinal products and post-marketing activities, lead to discussions in 2000 concerning the restructuring of the Unit.
Die steigende Arbeitsbelastung des Referates, insbesondere im Hinblick auf Arzneimittel für seltene Leiden und auf Folgeverfahren nach dem Inverkehrbringen, führte 2000 zu Diskussionen über eine Umstrukturierung.
EMEA v3

The increased volume and complexity of the work led to the recruitment of additional technical and administrative staff as well as a restructuring of the Unit into three sectors in August 1996:
Das zunehmende Volumen und die Komplexität der Arbeit führten zur Einstellung von zusätzlichem technischem und administrativem Personal sowie zur Umstrukturierung des Referates in drei Abteilungen im August 1996:
EMEA v3

The assets from the credit substitute business which is to be wound up will be transferred to an internal restructuring unit and administered separately.
Die Aktiva aus dem abzuwickelnden Kreditersatzgeschäft werden in eine sogenannte Internal Restructuring Unit überführt und getrennt verwaltet.
DGT v2019

The EUR 11,7 billion balance sheet (in 2008) will expire within the restructuring unit or be assigned to other business units.
Die Bilanzsumme von 11,7 Mrd. EUR (2008) wird innerhalb der Restructuring Unit auslaufen oder anderen Geschäftsbereichen zugeordnet werden.
DGT v2019

In the case of legal separation of the restructuring unit and the core bank, both banks will pay the basic premium of 400 bps in proportion to the distribution of the portfolio covered by the guarantee.
Bei rechtlicher Trennung der Restructuring Unit von der Kernbank wird die Grundprämie in Höhe von 400 bps von beiden Banken proportional zur Verteilung des von der Garantie abgedeckten Portfolios gezahlt.
DGT v2019

The core bank moreover will continue to be jointly and severally liable for the remuneration of the guarantee on the portfolio of the restructuring unit.
Die Kernbank ist darüber hinaus weiterhin zur Zahlung der Vergütung der Garantie für das Portfolio der Restructuring Unit gesamtschuldnerisch verpflichtet.
DGT v2019

The modified restructuring plan includes the establishment of an internal restructuring unit in which activities that will not be continued will be concentrated for accounting and organisational purposes.
Der geänderte Umstrukturierungsplan sieht die Einrichtung einer internen Restructuring Unit vor, in der Tätigkeiten, die nicht fortgeführt werden sollen, zu buchhalterischen und organisatorischen Zwecken zusammengefasst werden sollen.
DGT v2019

Even assuming it was correct to apply the Impaired Assets Communication, Germany took the view that the Commission had applied it erroneously as regards the quantification of the aid element and the remuneration, burden sharing and the management of assets by the restructuring unit.
Auch wenn die Impaired-Assets-Mitteilung auf die Zweitverlustgarantie anzuwenden wäre, sind der Kommission nach Auffassung Deutschlands bei der Anwendung Fehler bei der Bestimmung des Beihilfeelements und der Berechnung der Vergütungshöhe sowie in Bezug auf die Lastenverteilung und das Management der Vermögenswerte in der Restructuring Unit unterlaufen.
DGT v2019

The remaining branches or representations in London and New York will also be substantially downsized and the branch in Luxembourg will remain solely as a branch of the restructuring unit.
Die verbleibenden Niederlassungen bzw. Repräsentanzen in London und New York werden erheblich verkleinert, die Niederlassung in Luxemburg wird ausschließlich als Niederlassung der Restructuring Unit fungieren.
DGT v2019