Übersetzung für "Restructuring unit" in Deutsch
We
are
resolutely
reducing
the
legacy
encumbrances
in
the
Restructuring
Unit.
Die
Altlasten
in
der
Abbaubank
reduzieren
wir
konsequent.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
restructuring
of
the
unit,
in
1938,Nikolai
was
in
the
first
heavy-bomber
aviation
regiment.
Infolge
der
Umstrukturierung
der
Einheit
im
Jahr
1938,Nikolai
war
im
ersten
Schwerbomber-Fliegerregiment.
ParaCrawl v7.1
These
charges
stood
opposed
by
perceptible
net
reversals
of
real
estate
and
corporate
loans
in
the
Restructuring
Unit.
Diesen
Belastungen
standen
spürbare
Nettoauflösungen
bei
Immobilien-
und
Firmenkrediten
in
der
Abbaubank
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
The
Pareto
restructuring
unit
will
be
led
by
Kai
Afflerbach.
Die
Pareto
Restructuring
Unit
wird
von
Kai
Afflerbach
geleitet.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
the
Restructuring
Unit
accounted
for
most
of
the
decrease.
Entsprechend
entfiel
der
Großteil
des
Rückgangs
auf
die
Restructuring
Unit.
ParaCrawl v7.1
From
31
December
2012,
the
Luxembourg
branch
will
remain
solely
as
a
branch
of
the
Restructuring
Unit.
Der
Standort
Luxemburg
bleibt
ab
31.
Dezember
2012
als
reiner
Standort
der
Restructuring
Unit
erhalten.
DGT v2019
The
core
bank
is
the
unit
actively
engaged
in
business
operations
as
the
restructuring
unit
is
in
wind-down.
Die
Kernbank
führt
die
Geschäfte,
während
die
Restructuring
Unit
für
die
Abwicklung
zuständig
ist.
DGT v2019
The
Core
Bank’s
total
assets
will
be
reduced
to
about
half
by
way
of
the
Restructuring
Unit.
Mittels
der
Restructuring
Unit
wird
die
Bilanzsumme
in
der
Kernbank
auf
rund
die
Hälfte
reduziert.
ParaCrawl v7.1
A
large
proportion
of
the
impairment
charges
pertained
to
the
foreign
and
LBO
business
that
will
in
the
future
be
allocated
to
the
restructuring
unit.
Ein
Großteil
der
Wertberichtigungen
entfällt
dabei
auf
das
künftig
der
Abbaubank
zugeordnete
Auslands-
und
LBO-Geschäft.
ParaCrawl v7.1
The
Bank
is
also
currently
analyzing
options
for
the
planned
legal
split
of
the
restructuring
unit
from
the
core
bank.
Zudem
analysiert
die
Bank
zurzeit
Optionen
für
die
geplante
rechtliche
Trennung
der
Abbaubank
von
der
Kernbank.
ParaCrawl v7.1
The
first
step
is
to
involve
the
individual
portfolios
being
transferred
to
an
internal
restructuring
unit.
Die
einzelnen
Portfolien
sollen
in
einem
ersten
Schritt
in
eine
interne
Abbaubank
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
ongoing,
strategic
downsizing
of
the
Restructuring
Unit
and
loan
repayments
in
the
Core
Bank
trimmed
net
interest
income
as
expected.
Die
weitere
strategische
Verkleinerung
der
Abbaubank
und
Kreditrückführungen
in
der
Kernbank
schmälerten
den
Zinsüberschuss
erwartungsgemäß.
ParaCrawl v7.1
Of
this,
EUR
69
billion
were
accounted
for
by
the
Core
Bank
and
EUR
47
billion
by
the
Restructuring
Unit.
Davon
entfallen
69
Mrd.
Euro
auf
die
Kernbank
und
47
Mrd.
Euro
auf
die
Restructuring
Unit.
ParaCrawl v7.1
Once
again
the
result
was
negatively
affected
by
the
scheduled
increase
in
loan
loss
provisioning
for
legacy
portfolios
in
the
Restructuring
Unit.
Belastet
wurde
das
Ergebnis
erneut
durch
die
planmäßige
Ausweitung
der
Risikovorsorge
für
Altbestände
der
Restructuring
Unit.
ParaCrawl v7.1
HSH
Nordbank
resolutely
reduced
the
legacy
portfolios
pooled
in
the
Restructuring
Unit
during
the
first
half
of
the
year.
Die
in
der
Abbaubank
gebündelten
Altbestände
hat
die
HSH
Nordbank
in
der
ersten
Jahreshälfte
konsequent
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Developments
in
the
workload
of
the
Unit,
in
particular
relating
to
orphan
medicinal
products
and
post-marketing
activities,
lead
to
discussions
in
2000
concerning
the
restructuring
of
the
Unit.
Die
steigende
Arbeitsbelastung
des
Referates,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Arzneimittel
für
seltene
Leiden
und
auf
Folgeverfahren
nach
dem
Inverkehrbringen,
führte
2000
zu
Diskussionen
über
eine
Umstrukturierung.
EMEA v3
The
increased
volume
and
complexity
of
the
work
led
to
the
recruitment
of
additional
technical
and
administrative
staff
as
well
as
a
restructuring
of
the
Unit
into
three
sectors
in
August
1996:
Das
zunehmende
Volumen
und
die
Komplexität
der
Arbeit
führten
zur
Einstellung
von
zusätzlichem
technischem
und
administrativem
Personal
sowie
zur
Umstrukturierung
des
Referates
in
drei
Abteilungen
im
August
1996:
EMEA v3
The
assets
from
the
credit
substitute
business
which
is
to
be
wound
up
will
be
transferred
to
an
internal
restructuring
unit
and
administered
separately.
Die
Aktiva
aus
dem
abzuwickelnden
Kreditersatzgeschäft
werden
in
eine
sogenannte
Internal
Restructuring
Unit
überführt
und
getrennt
verwaltet.
DGT v2019
The
EUR
11,7
billion
balance
sheet
(in
2008)
will
expire
within
the
restructuring
unit
or
be
assigned
to
other
business
units.
Die
Bilanzsumme
von
11,7
Mrd.
EUR
(2008)
wird
innerhalb
der
Restructuring
Unit
auslaufen
oder
anderen
Geschäftsbereichen
zugeordnet
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
legal
separation
of
the
restructuring
unit
and
the
core
bank,
both
banks
will
pay
the
basic
premium
of
400
bps
in
proportion
to
the
distribution
of
the
portfolio
covered
by
the
guarantee.
Bei
rechtlicher
Trennung
der
Restructuring
Unit
von
der
Kernbank
wird
die
Grundprämie
in
Höhe
von
400
bps
von
beiden
Banken
proportional
zur
Verteilung
des
von
der
Garantie
abgedeckten
Portfolios
gezahlt.
DGT v2019
The
core
bank
moreover
will
continue
to
be
jointly
and
severally
liable
for
the
remuneration
of
the
guarantee
on
the
portfolio
of
the
restructuring
unit.
Die
Kernbank
ist
darüber
hinaus
weiterhin
zur
Zahlung
der
Vergütung
der
Garantie
für
das
Portfolio
der
Restructuring
Unit
gesamtschuldnerisch
verpflichtet.
DGT v2019
The
modified
restructuring
plan
includes
the
establishment
of
an
internal
restructuring
unit
in
which
activities
that
will
not
be
continued
will
be
concentrated
for
accounting
and
organisational
purposes.
Der
geänderte
Umstrukturierungsplan
sieht
die
Einrichtung
einer
internen
Restructuring
Unit
vor,
in
der
Tätigkeiten,
die
nicht
fortgeführt
werden
sollen,
zu
buchhalterischen
und
organisatorischen
Zwecken
zusammengefasst
werden
sollen.
DGT v2019
Even
assuming
it
was
correct
to
apply
the
Impaired
Assets
Communication,
Germany
took
the
view
that
the
Commission
had
applied
it
erroneously
as
regards
the
quantification
of
the
aid
element
and
the
remuneration,
burden
sharing
and
the
management
of
assets
by
the
restructuring
unit.
Auch
wenn
die
Impaired-Assets-Mitteilung
auf
die
Zweitverlustgarantie
anzuwenden
wäre,
sind
der
Kommission
nach
Auffassung
Deutschlands
bei
der
Anwendung
Fehler
bei
der
Bestimmung
des
Beihilfeelements
und
der
Berechnung
der
Vergütungshöhe
sowie
in
Bezug
auf
die
Lastenverteilung
und
das
Management
der
Vermögenswerte
in
der
Restructuring
Unit
unterlaufen.
DGT v2019
The
remaining
branches
or
representations
in
London
and
New
York
will
also
be
substantially
downsized
and
the
branch
in
Luxembourg
will
remain
solely
as
a
branch
of
the
restructuring
unit.
Die
verbleibenden
Niederlassungen
bzw.
Repräsentanzen
in
London
und
New
York
werden
erheblich
verkleinert,
die
Niederlassung
in
Luxemburg
wird
ausschließlich
als
Niederlassung
der
Restructuring
Unit
fungieren.
DGT v2019