Übersetzung für "Restraining system" in Deutsch
This
activating
signal
is
supplied
to
an
electrical
igniter
on
a
pyrotechnical
gas
generator
of
the
restraining
system.
Dieses
Auslösesignal
wird
einem
elektrischen
Zünder
an
einem
pyrotechnischen
Gasgenerator
des
Rückhaltesystems
zugeführt.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
inflatable
gas
bag
for
a
restraining
system
in
vehicles.
Die
Erfindung
betrifft
einen
aufblasbaren
Gassack
für
ein
Rückhaltesystem
in
Fahrzeugen.
EuroPat v2
This
restraining
system
is
again
more
particularly
a
pretensioner
for
a
safety
belt
system.
Bei
diesem
Rückhaltesystem
handelt
es
sich
insbesondere
wiederum
um
eine
Rückstrammeinrichtung
eines
Sicherheitsgurtsystems.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
belt
retractor
for
a
vehicle
occupant
restraining
system.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Gurtaufroller
für
ein
Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem.
EuroPat v2
With
the
pressurized
gases
thus
liberated
an
air
bag
can
be
inflated
in
a
vehicle
occupant
restraining
system.
Mit
den
so
freigesetzten
Druckgasen
kann
ein
Luftsack
in
einem
Fahrzeuginsassen-Rückhaltesystem
aufgeblasen
werden.
EuroPat v2
The
forces
introduction
into
the
restraining
system
is
then
distributed
particularly
uniformly
along
the
webbing.
Die
Krafteinleitung
in
das
Rückhaltesystem
verteilt
sich
dann
besonders
gleichmäßig
entlang
des
Gurtbandes.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
gas
bag
for
a
vehicular
restraining
system.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Gassack
für
ein
Rückhaltesystem
in
Fahrzeugen.
EuroPat v2
The
force
introduction
into
the
restraining
system
is
then
distributed
particularly
uniformly
along
the
webbing.
Die
Krafteinleitung
in
das
Rückhaltesystem
verteilt
sich
dann
besonders
gleichmäßig
entlang
des
Gurtbandes.
EuroPat v2
This
results
in
the
option
of
combining
the
system
areas
of
the
restraining
system
and
the
suspension.
Dadurch
ergibt
sich
die
Möglichkeit
die
Systembereiche
Rückhaltesystem
und
Fahrwerk
zu
kombinieren.
EuroPat v2
The
restraining
system
16
is
thus
formed
as
an
airbag
or
acts
as
such.
Das
Rückhaltesystem
16
ist
somit
als
Airbag
ausgebildet
bzw.
wirkt
als
solcher.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
firing
or
ignition
mechanism
for
a
pyrotechnical
gas
generator
in
the
tightening
means
of
a
restraining
system.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Zündmechanismus
für
einen
pyrotechnischen
Gasgenerator
in
der
Rückstrammeinrichtung
eines
Rückhaltesystems.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
restraining
system
for
foldable
rear-seat
back
rests
in
motor
vehicles,
in
particular
passenger
cars.
Die
Erfindung
richtet
sich
auf
ein
Rückhaltesystem
für
umklappbare
Rücksitzlehnen
in
Kraftfahrzeugen,
insbesondere
Personenkraftwagen.
EuroPat v2
The
sensors
of
the
active
suspension
control
thus
become
an
integrated
component
of
the
passive
restraining
system.
Die
Sensoren
der
aktiven
Fahrwerkssteuerung
werden
so
zu
einem
integrierten
Bestandteil
des
passiven
Rückhaltesystems.
EuroPat v2
A
spring
element
has
thereby
the
great
advantage
to
be
able
to
provide
a
reversibility
of
the
entire
restraining
system.
Ein
Federelement
hat
dabei
den
großen
Vorteil,
eine
Reversibilität
des
gesamten
Rückhaltesystems
bereitstellen
zu
können.
EuroPat v2
It
is
furthermore
advantageous
if
the
restraining
system
can
also
be
released
early
by
the
user
himself.
Weiter
vorteilhaft
ist
es,
wenn
das
Rückhaltesystem
auch
durch
den
Benutzer
selbst
frühzeitig
auslösbar
ist.
EuroPat v2
The
dampening
or
energy
absorption
of
the
restraining
system
16
can
thus
be
adjusted
in
a
simple
manner.
Somit
kann
auf
einfache
Weise
die
Dämpfung
bzw.
Energieabsorption
des
Rückhaltesystems
16
eingestellt
werden.
EuroPat v2
A
slow
and
harmless
deployment
of
the
restraining
system
16
is
thus
possible
by
means
of
the
enlarging
unit
26
.
Durch
die
Vergrößerungseinrichtung
26
ist
dabei
eine
langsame
und
ungefährliche
Entfaltung
des
Rückhaltesystems
16
möglich.
EuroPat v2
The
restraining
system
16
can
thereby
for
example
be
integrated
into
the
backrest
of
the
front
seat.
Dabei
kann
beispielsweise
das
Rückhaltesystem
16
in
die
Rückenlehne
des
vorderen
Sitzplatzes
integriert
sein.
EuroPat v2