Übersetzung für "Resolve the case" in Deutsch

He is saying that the police officer it does not manage to resolve the case because they are too English?
Die Polizei kann es demnach nicht lösen, weil sie zu englisch ist?
OpenSubtitles v2018

Italy is doing what it can at all levels to resolve the ThyssenKrupp case.
Italien tut auf allen Ebenen sein Möglichstes, um den Fall ThyssenKrupp zu lösen.
Europarl v8

In this event, the law permits the parties, after or even before attempts at conciliation, to allow one or several arbiters to resolve the collective case.
Beispielsweise sind sie berechtigt, nach eigenem Ermessen gewerkschaftliche Bekanntmachungen an den dafür vorgesehenen Anschlagtafeln auszuhängen.
EUbookshop v2

The Ombudsman considered that the additional reply was su cient to resolve the case.
Der Bürgerbeauftragte befand, dass die ergänzende Antwort ausreiche, um die Beschwerdesache beizulegen.
EUbookshop v2

Please contact Customer Care to resolve the case as soon as possible.
Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, damit wir das Problem schnellstmöglich lösen können.
ParaCrawl v7.1

They also highlighted the need for the new government to resolve the case of Yulia Tymoshenko:
Die Sozialdemokraten hoben außerdem hervor, dass die neue Regierung den Fall Julia Timoschenko lösen müsse:
ParaCrawl v7.1

What can Kaptol do to finally resolve the case of the Hercegovinian Franciscans?
Was kann das Kapitel tun, um endlich den Fall der herzegowinischen Franziskaner zu regeln?
ParaCrawl v7.1

If a friendly solution cannot be found, the Ombudsman can make recommendations to resolve the case.
Kann keine gütliche Einigung erzielt werden, kann der Bürgerbeauftragte Empfehlungen aussprechen, um den Fall zu lösen.
Europarl v8

All of this in exchange for a loan that the Portuguese have to repay, at high interest rates, to increase the profits of international financial capitalism, even though we know full well that such measures resolve nothing, as the case of Greece clearly demonstrates.
All das für einen Kredit, den die Portugiesen zu hohen Zinssätzen zurückzahlen müssen, um die Profite des internationalen Finanzkapitalismus zu steigern, obwohl wir ganz genau wissen, dass mit diesen Maßnahmen gar nichts erreicht wird, wie der Fall Griechenlands deutlich zeigt.
Europarl v8

It would be most unfortunate if the Pakistani authorities were to believe that they could resolve the case by detaining the crew.
Es wäre äußerst bitter, wenn die pakistanischen Behörden glaubten, sie könnten den Fall der dadurch lösen, dass sie die Besatzung festhalten.
Europarl v8

British and American negotiators secretly met with Libyan counterparts to resolve the case of the 1988 bombing of Pan Am Flight 103 over Lockerbie, Scotland, and other terrorism issues.
Britische und amerikanische Unterhändler trafen sich heimlich mit ihren libyschen Kollegen, um den Fall des Bombenanschlags auf den Pan-Am-Flug 103 über dem schottischen Lockerbie 1988 und andere Terrorismusprobleme aus der Welt zu schaffen.
News-Commentary v14

The Spanish authorities maintain that it was not necessary to initiate a new formal investigation procedure to resolve the case and that respect for the rights of interested parties was not a sufficient reason for doing so.
Spanien vertritt die Auffassung, dass die Eröffnung eines weiteren förmlichen Prüfverfahrens für eine Entscheidung in dieser Sache nicht notwendig gewesen wäre und dass die Wahrung der Rechte der Beteiligten keinen ausreichenden Grund dafür dargestellt habe.
DGT v2019

The information provided by the applicant should be used by the Lead centre and the public authorities concerned by the complaint only for the purpose of trying to resolve the case.
Die vom Antragsteller übermittelten Informationen sollten von der federführenden SOLVIT-Stelle und den von der Beschwerde betroffenen Behörden lediglich im Hinblick auf die Lösung des Falls genutzt werden.
DGT v2019

This matter should be easier to resolve than in the case of cross-border mergers on which the Commission put forward a new proposal for a Directive in November 2003 (see IP/03/1564, MEMO/03/233), after a previous proposal was blocked for many years - since the transfer of registered office concerns only one company.
Diese Angelegenheit sollte leichter zu lösen sein als im Falle der grenzüberschreitenden Fusionen über die die Kommission einen neuen Richtlinienvorschlag in November 2003 eingebracht hat (siehe IP/03/1564, MEMO/03/233), nachdem ein früherer Vorschlag über Jahre blockiert war da die Verlegung des Gesellschaftssitzes nur eine Gesellschaft betrifft.
TildeMODEL v2018

The MAP procedure in most current DTAs does not require the Competent Authorities (CAs) to reach an agreement that eliminates the double taxation but only that they use best endeavours to resolve the case.
In den meisten derzeit geltenden Doppelbesteuerungsabkommen sind Verständigungsverfahren vorgesehen, in deren Rahmen die zuständigen Behörden jedoch nicht verpflichtet sind, eine Einigung in Bezug auf die Beseitigung der Doppelbesteuerung herbeizuführen, sondern sich lediglich nach besten Kräften um die Lösung des Falls bemühen sollten.
TildeMODEL v2018

The purpose of these formal contacts, which are often accompanied by less formal exchanges of views, is to determine whether there is indeed an infringement of Community law and, if so, to resolve the case as soon as possible without having to take it to the Court of Justice.
Mit diesen förmlichen Kontakten, die häufig mit einem weniger förmlichen Meinungsaustausch einhergehen, soll ermittelt werden, ob eine Zuwiderhandlung des Gemeinschaftsrechtes tatsächlich vorliegt, und, wenn ja, die Sache sobald wie möglich beigelegt werden kann, ohne den Gerichtshof anzurufen.
TildeMODEL v2018

If Member States cannot agree on how to resolve a case, the taxpayer can ask its national court to set up an Arbitration Committee to deliver a final, binding decision on the case, within a fixed timeframe.
Können sich Mitgliedstaaten nicht darüber einigen, wie eine Streitigkeit beizulegen ist, so kann der Steuerpflichtige beim zuständigen nationalen Gericht beantragen, einen Schiedsausschuss einzurichten, der innerhalb eines festgelegten Zeitraums eine abschließende, verbindliche Entscheidung trifft.
TildeMODEL v2018

The main parameters used by the Scoreboard for examining the efficiency of justice systems are the length of proceedings (estimated time in days needed to resolve a case), the clearance rate (the ratio of the number of resolved cases over the number of incoming cases) and the number of pending cases (that remains to be dealt with at the end of the year).
Zur Untersuchung der Effizienz der Justizsysteme wurden im Justizbarometer folgende Parameter herangezogen: die Verfahrensdauer (geschätzte Zeit in Tagen bis zum Abschluss eines Gerichtsverfahrens), die Verfahrensabschlussquote (das Zahlenverhältnis zwischen abgeschlossenen Verfahren und neuen Verfahren) und die Zahl der anhängigen Verfahren (die am Ende des Jahres noch nicht abgeschlossen sind).
TildeMODEL v2018

If it is not possible to resolve the case by a common agreement, it is important to have an efficient mechanism for the resolution of disputes in place.
Sollte eine einvernehmliche Lösung nicht möglich sein, ist es wichtig, dass ein wirksamer Streitbeilegungsmechanismus existiert.
TildeMODEL v2018

In the early 1900s the United States Court of Claims authorized partial payment to resolve the case.
In den frühen 1900er Jahren bewilligte das United States Court of Claims eine Teilzahlung, um den Fall beizulegen.
WikiMatrix v1

Finally, it is necessary to bear in mind the consistent case-law relating to the division of functions provided for by Article 234 EC, under which the role of the Court is limited to providing the national court with the guidance on interpretation necessary to resolve the case before it, while it is for the national court to apply the rules of Community law, as interpreted by the Court, to the facts of the case under consideration (Case C-342/97 Lloyd Schuhfabrik Meyer [1999] ECR 1-3819, para. 11).
Schließlich ist an die ständige Rechtsprechung zu der Aufgabenverteilung nach Artikel 234 EG zu erinnern, wonach die Aufgabe des Gerichtshofes darauf beschränkt ist, dem nationalen Gericht die Kriterien für die Auslegung des Gemeinschaftsrechts anzugeben, die es zur Entscheidung des bei ihm anhängigen Rechtsstreits benötigt, während es Sache des nationalen Gerichts ist, diese Vorschriften, wie sie vom Gerichtshof ausgelegt worden sind, auf den anhängigen Fall anzuwenden (Urteil vom 22. Juni 1999 in der Rechtssache C-342/97, Lloyd Schuhfabrik Meyer).
EUbookshop v2

Members of the circle are divided between two differing opinions on the mechanism to resolve the case where one of the institutions rejects the joint draft and the case where the committee does not succeed in adopting a joint draft:
Hinsichtlich des Mechanismus für die Lösung der Fälle, in denen eines der Organe den gemeinsamen Entwurf ablehnt oder es dem Vermittlungsausschuss nicht gelingt, einen gemeinsamen Entwurf anzunehmen, vertreten die Mitglieder des Arbeitskreises zwei unterschiedliche Ansichten:
EUbookshop v2

The Pringi loan presented a challenge for the EstateGuru team, as the borrower had a potential buyer for the entire company (the borrower), which is why EstateGuru was willing to provide the borrower additional time to resolve the case.
Das Pringi-Darlehen stellte eine Herausforderung für das EstateGuru-Team dar, da der Kreditnehmer einen potenziellen Käufer für das gesamte Unternehmen (des Kreditnehmers) hatte, weshalb EstateGuru bereit war, dem Kreditnehmer zusätzliche Zeit zur Lösung des Falls einzuräumen.
ParaCrawl v7.1

Don Matteo is asked by the Bishop to help resolve the case since the abbey is a difficult place for the Carabinieri to police.
Don Matteo wird vom Bischof gebeten zu helfen den Fall zu lösen, da die Abtei für die Carabinieri ein schwieriger Ort zum Überwachen ist.
ParaCrawl v7.1

If you have not received this email within 7 days of you sending it back, please contact us to resolve the case as soon as possible.
Sollten Sie diese E-Mail nicht innerhalb von 7 Tagen nach dem Absenden der Ware erhalten haben, melden Sie sich bei uns, damit wir das Problem schnellstmöglich lösen.
ParaCrawl v7.1

It is a scandal that Nigeria's government and security forces have failed to resolve the case and to set them free," said Delius.
Es ist ein Skandal, wie Nigerias Regierung und Sicherheitskräfte bei der Aufklärung ihres Schicksals und ihrer Befreiung versagen", erklärte Delius.
ParaCrawl v7.1