Übersetzung für "Residence type" in Deutsch

This large residence constitutes the type more succeeded of the traditional house marrakchie.
Dieser große Wohnsitz stellt den am meisten geführten Typ des traditionellen Hauses dar marrakchie.
ParaCrawl v7.1

In order for SIX to provide an individual access/login to the user for the requested service, SIX requires certain identifying data from the user, particularly the first/last name, the user name chosen by the user, e-mail address, phone number(s), address or place of residence, type or name of employer or, depending on the service, birthdate (collectively referred to as “Personal Data”).
Damit SIX dem Nutzer einen individuellen Zugriff auf bzw. ein persönliches Login für die gewünschte Dienstleistung zur Verfügung stellen kann, benötigt SIX vom Nutzer einzelne Identifikationsdaten, wie etwa Name, Vorname, vom Nutzer gewählter User-Name, E-Mail-Adresse, Telefonnummer(n), Postadresse bzw. Wohnsitz, Art oder Name des Arbeitgebers oder, je nach gewünschter Dienstleistung, allenfalls das Geburtsdatum (nachstehend gemeinsam als „Personendaten“ bezeichnet).
ParaCrawl v7.1

The participants in the congress formulated a list of questions which should be contained in every census (first name and surname, gender, age, family membership, marital status, profession or occupation, religion, language, literacy, ancestry, place of birth and citizenship, place of residence and type of stay on the day of the census, illnesses).
Die Teilnehmer des Kongresses formulierten eine Liste von Fragen, die in jedem Zensus enthalten sein sollten (Vor- und Zunamen, Geschlecht, Alter, Familienzugehörigkeit, Zivilstand, Beruf oder Beschäftigung, Religion, Sprache, Lese- und Schreibfähigkeit, Herkunft, Geburtsort und Staatsangehörigkeit, Wohnort und Art des Aufenthalts am Zählungstag, Krankheiten).
ParaCrawl v7.1

Things are still happening here in Gulf Breeze and now in my new residence as "glowing type" foot prints are appearing continually everywhere on my carpet during the night!
Noch geschehen Dinge hier in Gulf Breeze, und jetzt in meiner neuen Wohnung als "glühende Typ" Fußspuren treten ständig überall auf meinem Teppich in der Nacht!
ParaCrawl v7.1

The VAT tax is determined according to Romanian legislation and it depends on the country of residence and the type of the buyer: individual or company.
Die Mehrwertsteuer wird nach rumänischem Recht festgelegt und hängt von dem Land des Wohnsitzes und der Art des Käufers: Person oder Firma.
CCAligned v1

This was not a fortress-type residence at all but a country villa, which primary purpose was the owner's comfort.
Auf keinen Fall geht es hier um eine Residenz des Festungstyps, sondern um eine Landvilla, deren Hauptzweck der Komfort des Eigentümers ist.
ParaCrawl v7.1

Foreigners witha residence permit type C, do not have practically some limitations for acquiring an immovable property in Switzerland.
Ausländer mit einer Aufenthaltsgenehmigung Typ C, haben sozusagen keine Beschränkung beim Kauf einer Immobilie in der Schweiz.
ParaCrawl v7.1

The apartments in the two-storey residence (Type A and Type B) and the beautiful single-storey villas (Type C and Type D), each with four apartments around the popular pool area with children's area, are grouped on the well-tended gardens.
Auf der weitläufigen gepflegten Gartenanlage gruppieren sich die Wohnungen in der zwei stöckigen Residenz (Typ A und Typ B) und den schönen ebenerdigen Villen (Typ C und Typ D) mit je vier Wohnungen um die beliebte Poollandschaft mit Kinderbereich.
ParaCrawl v7.1

With the help of anonymous settings based on age, gender, residence or mobile type, advertising messages can be precisely targeted in the O2 mobile portal.
Mit Hilfe anonymisierter Eingrenzungen nach Alter, Geschlecht, Wohnsitz oder Handytypen können Werbebotschaften im mobilen Portal von O2 präzise ausgesteuert werden.
ParaCrawl v7.1

Health services should ensure equal access for all without distinction as to their economic status, place of residence, type of illness or time of access to services.
Das Gesundheitswesen sollte für alle gleichen Zugang auf Dienste bieten, unabhängig vom ökonomischen Status, vom Wohnsitz oder von der Art der Krankheit.
ParaCrawl v7.1

Before your entry, you must apply to the responsible Swiss diplomatic mission in your place of residence for a type D national visa .
Sie müssen vor ihrer Einreise in die Schweiz ein nationales Visum Typ D bei der zuständigen Schweizer Auslandvertretung an Ihrem Wohnort beantragen.
ParaCrawl v7.1

At Read, +VAR is a Resident-Variable of Type BO.
Bei Read ist +VAR eine Residente Variable vom Typ BO.
ParaCrawl v7.1

This covers all persons who are usual residents in different types of living quarters, or who do not have a usual residence and stay temporarily in some type of living quarters, or who are roofless, sleeping rough or in emergency shelters, when the census is taken.
Einbezogen werden alle Personen, deren üblicher Aufenthaltsort zum Zeitpunkt der Zählung verschiedene Arten von Unterkünften sind oder die über keinen üblichen Aufenthaltsort verfügen und sich vorübergehend in einer Unterkunft aufhalten oder die obdachlos sind, auf der Straße oder in Notunterkünften übernachten.
DGT v2019

The disadvantage of known preparations of this type reside in that they are not able to fulfill these requirements in an optimum manner.
Der Nachteil von bekannten Präparaten dieser Art liegt eindeutig darin, daß sie nicht in der Lage sind, alle diese Ansprüche optimal zu erfüllen.
EuroPat v2

Various types of fuel cells are known, in which the difference especially resides in the type of electrolyte used.
Es sind verschiedene Typen von Brennstoffzellen bekannt, wobei der Unterschied zumal in dem angewendeten Elektrolyt typ steckt.
EuroPat v2

A further advantage of the invention resides in the type of compensation of changes in the write-in and read-out points in time.
Ein weiterer Vorteil der Erfindung besteht in der Art des Aus­gleichs von Änderungen der Einschreib- und Auslesezeitpunkte.
EuroPat v2

Just a stone’s throw from the beach and 10 minutes from the centre of Igea Marina, the Residence offers various types of vacation apartments that are spacious, comfortable, and well cared-for, and which are suitable for couples, families, or groups.
Ein paar Schritte vom Strand und 10 Minuten vom Zentrum von Igea Marina entfernt bietet die Residence verschiedene Arten von Apartments: geräumig und einladend, geeignet für Paare, Familien oder Gruppen.
CCAligned v1