Übersetzung für "Residence type" in Deutsch
This
large
residence
constitutes
the
type
more
succeeded
of
the
traditional
house
marrakchie.
Dieser
große
Wohnsitz
stellt
den
am
meisten
geführten
Typ
des
traditionellen
Hauses
dar
marrakchie.
ParaCrawl v7.1
In
order
for
SIX
to
provide
an
individual
access/login
to
the
user
for
the
requested
service,
SIX
requires
certain
identifying
data
from
the
user,
particularly
the
first/last
name,
the
user
name
chosen
by
the
user,
e-mail
address,
phone
number(s),
address
or
place
of
residence,
type
or
name
of
employer
or,
depending
on
the
service,
birthdate
(collectively
referred
to
as
“Personal
Data”).
Damit
SIX
dem
Nutzer
einen
individuellen
Zugriff
auf
bzw.
ein
persönliches
Login
für
die
gewünschte
Dienstleistung
zur
Verfügung
stellen
kann,
benötigt
SIX
vom
Nutzer
einzelne
Identifikationsdaten,
wie
etwa
Name,
Vorname,
vom
Nutzer
gewählter
User-Name,
E-Mail-Adresse,
Telefonnummer(n),
Postadresse
bzw.
Wohnsitz,
Art
oder
Name
des
Arbeitgebers
oder,
je
nach
gewünschter
Dienstleistung,
allenfalls
das
Geburtsdatum
(nachstehend
gemeinsam
als
„Personendaten“
bezeichnet).
ParaCrawl v7.1
The
participants
in
the
congress
formulated
a
list
of
questions
which
should
be
contained
in
every
census
(first
name
and
surname,
gender,
age,
family
membership,
marital
status,
profession
or
occupation,
religion,
language,
literacy,
ancestry,
place
of
birth
and
citizenship,
place
of
residence
and
type
of
stay
on
the
day
of
the
census,
illnesses).
Die
Teilnehmer
des
Kongresses
formulierten
eine
Liste
von
Fragen,
die
in
jedem
Zensus
enthalten
sein
sollten
(Vor-
und
Zunamen,
Geschlecht,
Alter,
Familienzugehörigkeit,
Zivilstand,
Beruf
oder
Beschäftigung,
Religion,
Sprache,
Lese-
und
Schreibfähigkeit,
Herkunft,
Geburtsort
und
Staatsangehörigkeit,
Wohnort
und
Art
des
Aufenthalts
am
Zählungstag,
Krankheiten).
ParaCrawl v7.1
Things
are
still
happening
here
in
Gulf
Breeze
and
now
in
my
new
residence
as
"glowing
type"
foot
prints
are
appearing
continually
everywhere
on
my
carpet
during
the
night!
Noch
geschehen
Dinge
hier
in
Gulf
Breeze,
und
jetzt
in
meiner
neuen
Wohnung
als
"glühende
Typ"
Fußspuren
treten
ständig
überall
auf
meinem
Teppich
in
der
Nacht!
ParaCrawl v7.1
The
VAT
tax
is
determined
according
to
Romanian
legislation
and
it
depends
on
the
country
of
residence
and
the
type
of
the
buyer:
individual
or
company.
Die
Mehrwertsteuer
wird
nach
rumänischem
Recht
festgelegt
und
hängt
von
dem
Land
des
Wohnsitzes
und
der
Art
des
Käufers:
Person
oder
Firma.
CCAligned v1
This
was
not
a
fortress-type
residence
at
all
but
a
country
villa,
which
primary
purpose
was
the
owner's
comfort.
Auf
keinen
Fall
geht
es
hier
um
eine
Residenz
des
Festungstyps,
sondern
um
eine
Landvilla,
deren
Hauptzweck
der
Komfort
des
Eigentümers
ist.
ParaCrawl v7.1
Foreigners
witha
residence
permit
type
C,
do
not
have
practically
some
limitations
for
acquiring
an
immovable
property
in
Switzerland.
Ausländer
mit
einer
Aufenthaltsgenehmigung
Typ
C,
haben
sozusagen
keine
Beschränkung
beim
Kauf
einer
Immobilie
in
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
The
apartments
in
the
two-storey
residence
(Type
A
and
Type
B)
and
the
beautiful
single-storey
villas
(Type
C
and
Type
D),
each
with
four
apartments
around
the
popular
pool
area
with
children's
area,
are
grouped
on
the
well-tended
gardens.
Auf
der
weitläufigen
gepflegten
Gartenanlage
gruppieren
sich
die
Wohnungen
in
der
zwei
stöckigen
Residenz
(Typ
A
und
Typ
B)
und
den
schönen
ebenerdigen
Villen
(Typ
C
und
Typ
D)
mit
je
vier
Wohnungen
um
die
beliebte
Poollandschaft
mit
Kinderbereich.
ParaCrawl v7.1
With
the
help
of
anonymous
settings
based
on
age,
gender,
residence
or
mobile
type,
advertising
messages
can
be
precisely
targeted
in
the
O2
mobile
portal.
Mit
Hilfe
anonymisierter
Eingrenzungen
nach
Alter,
Geschlecht,
Wohnsitz
oder
Handytypen
können
Werbebotschaften
im
mobilen
Portal
von
O2
präzise
ausgesteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
Health
services
should
ensure
equal
access
for
all
without
distinction
as
to
their
economic
status,
place
of
residence,
type
of
illness
or
time
of
access
to
services.
Das
Gesundheitswesen
sollte
für
alle
gleichen
Zugang
auf
Dienste
bieten,
unabhängig
vom
ökonomischen
Status,
vom
Wohnsitz
oder
von
der
Art
der
Krankheit.
ParaCrawl v7.1
Before
your
entry,
you
must
apply
to
the
responsible
Swiss
diplomatic
mission
in
your
place
of
residence
for
a
type
D
national
visa
.
Sie
müssen
vor
ihrer
Einreise
in
die
Schweiz
ein
nationales
Visum
Typ
D
bei
der
zuständigen
Schweizer
Auslandvertretung
an
Ihrem
Wohnort
beantragen.
ParaCrawl v7.1
At
Read,
+VAR
is
a
Resident-Variable
of
Type
BO.
Bei
Read
ist
+VAR
eine
Residente
Variable
vom
Typ
BO.
ParaCrawl v7.1
This
covers
all
persons
who
are
usual
residents
in
different
types
of
living
quarters,
or
who
do
not
have
a
usual
residence
and
stay
temporarily
in
some
type
of
living
quarters,
or
who
are
roofless,
sleeping
rough
or
in
emergency
shelters,
when
the
census
is
taken.
Einbezogen
werden
alle
Personen,
deren
üblicher
Aufenthaltsort
zum
Zeitpunkt
der
Zählung
verschiedene
Arten
von
Unterkünften
sind
oder
die
über
keinen
üblichen
Aufenthaltsort
verfügen
und
sich
vorübergehend
in
einer
Unterkunft
aufhalten
oder
die
obdachlos
sind,
auf
der
Straße
oder
in
Notunterkünften
übernachten.
DGT v2019
The
disadvantage
of
known
preparations
of
this
type
reside
in
that
they
are
not
able
to
fulfill
these
requirements
in
an
optimum
manner.
Der
Nachteil
von
bekannten
Präparaten
dieser
Art
liegt
eindeutig
darin,
daß
sie
nicht
in
der
Lage
sind,
alle
diese
Ansprüche
optimal
zu
erfüllen.
EuroPat v2
Various
types
of
fuel
cells
are
known,
in
which
the
difference
especially
resides
in
the
type
of
electrolyte
used.
Es
sind
verschiedene
Typen
von
Brennstoffzellen
bekannt,
wobei
der
Unterschied
zumal
in
dem
angewendeten
Elektrolyt
typ
steckt.
EuroPat v2
A
further
advantage
of
the
invention
resides
in
the
type
of
compensation
of
changes
in
the
write-in
and
read-out
points
in
time.
Ein
weiterer
Vorteil
der
Erfindung
besteht
in
der
Art
des
Ausgleichs
von
Änderungen
der
Einschreib-
und
Auslesezeitpunkte.
EuroPat v2
Just
a
stone’s
throw
from
the
beach
and
10
minutes
from
the
centre
of
Igea
Marina,
the
Residence
offers
various
types
of
vacation
apartments
that
are
spacious,
comfortable,
and
well
cared-for,
and
which
are
suitable
for
couples,
families,
or
groups.
Ein
paar
Schritte
vom
Strand
und
10
Minuten
vom
Zentrum
von
Igea
Marina
entfernt
bietet
die
Residence
verschiedene
Arten
von
Apartments:
geräumig
und
einladend,
geeignet
für
Paare,
Familien
oder
Gruppen.
CCAligned v1