Übersetzung für "Replete" in Deutsch
We
live
in
a
time
replete
with
political
possibility.
Wir
leben
in
einer
Zeit
voller
politischer
Möglichkeiten.
Europarl v8
His
Persian
poetry
is
also
replete
with
mystical
allusions
and
symbols.
Seine
persische
Dichtung
ist
auch
voller
mystischer
Anspielungen
und
Symbole.
Wikipedia v1.0
History
is
replete
with
the
stories
of
unappreciated
genius.
Die
Weltgeschichte
ist
voll
von
Geschichten
verkannter
Genies.
Tatoeba v2021-03-10
The
social-biophysical
system
is
replete
with
chicken-and-egg
subsystems.
Das
sozial-biophysikalische
System
ist
voll
von
Henne-und-Ei-Subsystemen.
News-Commentary v14
Even
in
a
period
replete
with
developments
of
climactic
significance
the
parley
is
a
major
landmark.
Selbst
in
einer
Zeit
voller
dramatischer
Entwicklungen
sind
die
Verhandlungen
ein
Meilenstein.
OpenSubtitles v2018
This
time
period
is
replete
with
various
perils.
Diese
Zeitperiode
ist
voll
mit
verschiedenen
Gefahren.
OpenSubtitles v2018
The
cast
is
replete
with
stars
and
special
effects
differed
extremely
realistic.
Die
Besetzung
ist
voll
von
Stars
und
Spezialeffekten
unterschieden
sich
sehr
realistisch.
ParaCrawl v7.1
His
piano
playing
is
replete
with
nuances
and
surprising
twists.
Sein
Klavierspiel
ist
voller
Nuancen
und
überraschender
Wendungen.
ParaCrawl v7.1