Übersetzung für "Remedy deficiencies" in Deutsch

In case of deficiencies, these States should remedy the deficiencies immediately.
Im Fall von Mängeln sollten die Staaten diese sofort beseitigen.
DGT v2019

Such measures give a strong incentive to remedy safety deficiencies;
Solche Maßnahmen stellen einen starken Anreiz dar, Sicherheitsmängel zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

Accordingly, there has been no lack of attempts to remedy these deficiencies.
Dementsprechend hat es nicht an Versuchen gefehlt, diesen Mangel abzustellen.
EuroPat v2

It is an object of the present invention, therefore, to remedy the deficiencies described above.
Die vorliegende Aufgabe bestand deshalb darin, den vorstehend beschriebenen Mängeln abzuhelfen.
EuroPat v2

Many attempts have been made to remedy these deficiencies.
Viele Versuche wurden unternommen, um diesen Mängeln abzuhelfen.
EuroPat v2

It granted it a period of two months to remedy those deficiencies.
Das HABM setzte ihr zur Behebung dieser Mängel eine Frist von zwei Monaten.
EUbookshop v2

An object of the invention is to remedy the deficiencies of the above-described known apparatuses.
Die Aufgabe besteht darin, die Mängel der bekannten Lösungen zu beseitigen.
EuroPat v2

It is an object of the invention to remedy deficiencies of the prior art.
Aufgabe der Erfindung ist es, Mängel des Standes der Technik zu beheben.
EuroPat v2

The EPI will remedy deficiencies within an appropriate period of time.
Das EPI behebt Mängel innerhalb einer angemessenen Frist.
ParaCrawl v7.1

Such amendments must remedy the deficiencies notified by the Receiving Section.
Die betreffenden Änderungen müssen der Beseitigung der von der Eingangsstelle mitgeteilten Mängel dienen.
ParaCrawl v7.1

The Commission will seek the cooperation of the national authorities to remedy deficiencies.
Die Kommission wird sich um die Mitarbeit der einzelstaatlichen Behörden bemühen, um Mängel zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

A strong engagement on the part of Member States is important to remedy such statistical deficiencies
Es ist wichtig, daß sich die Mitgliedstaaten energisch für die Behebung derartiger statistischen Mängel einsetzen.
TildeMODEL v2018

The actions taken by the company to date have not been able to remedy these deficiencies.
Die von dem Unternehmen bisher getroffenen Maßnahmen waren nicht ausreichend, um diese Mängel zu beheben.
DGT v2019

Bulgaria and Romania shall take all the necessary measures to remedy immediately any deficiencies identified.
Bulgarien und Rumänien ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um jegliche festgestellten Mängel zu beseitigen.
DGT v2019

If the applicant does not remedy the deficiencies in due time, the application is not treated as a European application.
Beseitigt der Anmelder diese Mängel nicht rechtzeitig, wird die Anmeldung nicht als europäische Anmeldung behandelt.
ParaCrawl v7.1

He can then take action to remedy these deficiencies and improve his life.
Dann kann man Maßnahmen ergreifen, um diesen Unzulänglichkeiten abzuhelfen und sein Leben zu verbessern.
ParaCrawl v7.1