Übersetzung für "Remain elusive" in Deutsch

Effective resolution mechanisms and systemic frameworks remain even more elusive.
Wirksame Lösungsmechanismen und systemische Rahmen sind noch schwerer zu definieren.
News-Commentary v14

You want to be loved, but remain completely elusive!
Du willst geliebt werden, doch du weichst immer nur aus!
OpenSubtitles v2018

However while regional trade barriers have come down,significant volumes of inter-Arab trade remain elusive.
Aber obwohl dieregionalen Handelshemmnisse beseitigt wurden, bleibt ein erheblicher Teildes interarabischen Handels schwer messbar.
EUbookshop v2

The role of such interactions and how these result in psychedelic experience always remain elusive.
Die Rolle solcher Wechselwirkungen und wie diese Ergebnisse in psychedelische Erfahrung immer schwer bleiben.
ParaCrawl v7.1

Others are living in long-term exile, as solutions to protracted conflicts remain elusive.
Andere befinden sich in langfristigem Exil, da Lösungen für langwierige Konflikte nicht in Aussicht sind.
ParaCrawl v7.1

Indeed, although he has made some small improvements in regulation, privatization, and cash transfers to the poor, bolder land and labor-market reforms remain elusive.
Obwohl ihm einige kleine Verbesserungen in den Bereichen Regulierung, Privatisierung und Geldtransfers für die Armen gelungen sind, bleiben mutigere Boden- und Arbeitsmarktreformen aus.
News-Commentary v14

But this aspiration will remain elusive without acknowledging the sad fact that most Americans remain woefully ignorant about the basic facts of Islam, and about the broad geographic and cultural diversity of Muslim cultures.
Dieser Anspruch bleibt allerdings diffus, solange man sich nicht der traurigen Tatsache stellt, dass die meisten Amerikaner bedauerlich wenig über die grundlegenden Fakten des Islam sowie die geographische und kulturelle Vielfalt muslimischer Kulturen wissen.
News-Commentary v14

Despite efforts over the past 60 years, conflict and violence continue to pose a threat to Member States and peoples; freedom from fear and want remain elusive for many.
Trotz der Bemühungen der vergangenen 60 Jahre werden Mitgliedstaaten und Völker weiterhin durch Konflikte und Gewalt bedroht, und für viele Menschen sind Freiheit von Furcht und Not noch immer unerreichbar.
MultiUN v1

Otherwise, a sustainable global recovery may remain elusive, in which case 2014 could end in low gear as well.
Andernfalls bleibt eine nachhaltige globale Erholung möglicherweise aus, und in dem Fall würde auch 2014 im niedrigen Drehzahlbereich enden.
News-Commentary v14

In fact, it would take at least a generation, during which much of the effort of modern life would have to be made, while the fruits of this effort would remain elusive.
Tatsächlich würde sie mindestens eine Generation lang dauern und viele der Anstrengungen des modernen Lebens erfordern – während jedoch die Früchte dieser Anstrengungen schwer greifbar sein würden.
News-Commentary v14

Even if the events leading to tumor development remain elusive, we still know a number of factors that can significantly influence disease risk.
Auch wenn die genaue Ursache der Krebserkrankung in den meisten Fällen weiterhin unklar bleibt, so kennt man inzwischen eine Reihe von Faktoren die einen Einfluß auf das Erkrankungsrisiko haben.
ParaCrawl v7.1

Saddam Hussein's alleged Weapons of Mass Destruction, the primary motivation for going to war with Iraq still remain elusive.
Der wesentliche Auslöser für einen Krieg gegen Saddam Hussein, seine angeblichen Massenvernichtungswaffen, konnte immer noch nicht bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

Wealthy or impoverished, our true freedom will remain an ever-elusive dream as long as there's a single human suffering or struggling for the dignity and basic right to thrive, not just survive in this world.
Wohlhabend oder verarmt, unsere wahre Freiheit wird ein ewig unerreichbarer Traum bleiben, solange es ein einziges menschliches Wesen gibt, dass leidet oder um die Menschenwürde kämpft und das grundlegende Recht zu aufzublühen, nicht nur, um in dieser Welt einfach zu überleben.
ParaCrawl v7.1

The aspirations of citizens and the expectations placed on governments called for new models of civic life and solidarity between nations and peoples without which the long desired future of justice, peace and prosperity would remain elusive.
Die von den Bürgern angestrebten Ziele und die an die Regierungen gerichteten Erwartungen erfordern neue Modelle des gesellschaftlichen Lebens und der Solidarität zwischen Staaten und Völkern, ohne die eine lang ersehnte Zukunft in Gerechtigkeit, Frieden und Wohlstand unerreichbar bliebe.
ParaCrawl v7.1