Übersetzung für "Reliving" in Deutsch
It's
like
we're,
uh,
reliving
our
glory
days.
Es
ist,
als
ob
wir
unsere
glorreiche
Zeit
wieder
erleben.
OpenSubtitles v2018
We've
been
reliving
the
same
day
over
and
over.
Wir
erleben
immer
wieder
denselben
Tag.
OpenSubtitles v2018
I
just
spent
the
day
reliving
Stefan's
first
time.
Ich
habe
heute
Stefans
erstes
Mal
durchleben
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
stop
reliving
this
day
over
and
over
and
over
again.
Does
that
make
sense?
Wir
hören
auf,
diesen
Tag
wieder
und
wieder
und
wieder
zu
durchleben.
OpenSubtitles v2018
Like
an
old...
high
school
quarterback
reliving
the
glory
days.
Ein
alter
Highschool-Quarterback,
der
seine
glorreichen
Tage
aufleben
lässt.
OpenSubtitles v2018
We're
reliving
Black
Tuesday,
the
Great
Depression.
Wir
erleben
den
Schwarzen
Dienstag
wieder,
die
Große
Depression.
OpenSubtitles v2018
He's
reliving
the
single
most
painful
moment
of
his
life...
over
and
over
again.
Er
erlebt
den
wahrscheinlich
schmerzlichsten
Moment
seines
Lebens,
immer
und
immer
wieder.
OpenSubtitles v2018
I'm
reliving
my
youth.
Ich...
ich
durchlebe
meine
Jugend
nochmal.
OpenSubtitles v2018
I
can't
keep
reliving
my
life
like
this.
Ich
kann
mein
Leben
nicht
immer
wieder
so
durchleben.
OpenSubtitles v2018
Sicko
was
probably
reliving
his
crime.
Der
Irre
wollte
wohl
sein
Verbrechen
noch
mal
durchleben.
OpenSubtitles v2018
I
can
do
without
reliving
that.
Ich
kann
damit
leben,
ohne
das
wieder
zu
durchleben.
OpenSubtitles v2018
It's
gotta
be
somebody
reliving
those
days.
Es
muss
jemand
sein,
der
diese
Tage
noch
einmal
erlebt.
OpenSubtitles v2018
Right,
because
you
don't
want
to
keep
reliving
history.
Genau,
weil
du
die
Vergangenheit
nicht
noch
mal
erleben
willst.
OpenSubtitles v2018
We
were
just
reliving
the
good
days,
right?
Wir
erinnerten
uns
doch
nur,
oder
etwa
nicht?
OpenSubtitles v2018
I
think
I
must
have
been
reliving
that
pee
thing.
Ich
denke
ich
musste
gerade
wieder
an
die
Sache
mit
der
Pisse
denken.
OpenSubtitles v2018
We've
been
reliving
the
good
old
days.
Yeah.
Wir
haben
die
guten
alten
Zeiten
aufleben
lassen.
OpenSubtitles v2018
It's
like
I'm
reliving
this
and
I
don't
know...
So,
als
durchlebte
ich
es
erneut,
und...
OpenSubtitles v2018
She's
just
reliving
my
shit.
Sie
durchlebt
nur
meine
Scheiße
wieder.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
reliving
things.
Ja,
ich
erlebe
Dinge
nochmal.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
reliving
the
good
old
times.
Ich
erlebe
nur
wieder
die
gute
alte
Zeit.
OpenSubtitles v2018
When
I'm
in
your
memory,
will
I
actually
be
reliving
it
with
you?
Wenn
ich
in
lhrer
Erinnerung
bin,
erlebe
ich
dann
alles
mit
Ihnen?
OpenSubtitles v2018
Don't
worry,
dying
is
one
experience
I
don't
plan
on
reliving.
Keine
Angst,
den
Tod
will
ich
nicht
noch
mal
durchleben.
OpenSubtitles v2018
That's
14
worlds
reliving
the
same
day
over
and
over.
Das
sind
14
Welten,
die
den
gleichen
Tag
immer
wieder
erleben.
OpenSubtitles v2018