Übersetzung für "Relevant contract" in Deutsch
Payments
can
only
be
made
after
the
relevant
contract
is
signed.
Zahlungen
können
erst
nach
Unterzeichnung
des
entsprechenden
Vertrags
geleistet
werden.
DGT v2019
The
relevant
contract
was
signed
with
the
EIB
on
7
December
2000.
Die
entsprechende
Vereinbarung
mit
der
EIB
wurde
am
7.
Dezember
2000
unterzeichnet.
TildeMODEL v2018
The
relevant
contract
was
signed
with
the
EIB
on
December
7,
2000.
Der
entsprechende
Vertrag
mit
der
EIB
wurde
am
7.
Dezember
2000
unterzeichnet.
EUbookshop v2
All
relevant
contract
details
are
clearly
arranged
on
one
page.
Alle
relevanten
Vertragsdaten
der
Hotels
sind
übersichtlich
auf
einer
Seite
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
acquisition
contract
was
notarized
on
May
26,
2014.
Ein
entsprechender
Kaufvertrag
wurde
am
26.
Mai
2014
beurkundet.
ParaCrawl v7.1
All
relevant
contract
information
(total
volume,
already
delivered,
validity
...)
Alle
relevanten
Kontraktinformationen
(Gesamtmenge,
bereits
geliefert,
Gültigkeit
…)
CCAligned v1
We
have
concluded
a
relevant
data
processing
contract
with
the
provider.
Wir
haben
mit
dem
Anbieter
einen
entsprechenden
Vertrag
zur
Auftragsdatenverarbeitung
abgeschlossen.
CCAligned v1
The
relevant
contract
has
recently
been
signed
at
the
Mayor's
Office
of
Tihany.
Der
bezügliche
Vertrag
wurde
in
diesen
Tagen
im
Bürgermeisteramt
von
Tihany
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
The
relevant
contract
has
recently
been
signed
at
the
Mayor’s
Office
of
Tihany.
Der
bezügliche
Vertrag
wurde
in
diesen
Tagen
im
Bürgermeisteramt
von
Tihany
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
A
relevant
contract
on
this
was
signed
in
Brussels
on
22nd
January
2013.
Ein
entsprechender
Vertrag
dazu
wurde
am
22.
Januar
2013
in
Brüssel
unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1
Amendments
and
additions
to
the
relevant
contract
shall
be
in
writing.
Änderungen
oder
Ergänzungen
des
jeweiligen
Vertrags
bedürfen
der
Schriftform.
ParaCrawl v7.1
For
who
is
a
contract
relevant/valid?
Für
welche
Personen
ist
ein
Vertrag
relevant/gültig?
ParaCrawl v7.1
Expenditure
for
each
project
shall
be
incurred
during
the
period
of
execution
of
each
relevant
contract.
Die
Kosten
im
Rahmen
der
einzelnen
Projekte
müssen
innerhalb
des
Ausführungszeitraums
des
jeweiligen
Vertrags
angefallen
sein.
DGT v2019
The
business
relationship
between
Seller
and
Buyer
shall
be
governed
exclusively
by
the
relevant
contract
concluded
and
these
GTCS.
Die
Geschäftsbeziehungen
zwischen
Verkäufer
und
Käufer
richten
sich
allein
nach
dem
abgeschlossenen
Vertrag
und
diesen
AVB.
ParaCrawl v7.1
Please
transmit
all
relevant
documents
(e.g.
contract
of
employment,
rental
agreement,
accident
protocol,
etc.).
Bitte
übermitteln
Sie
alle
relevanten
Unterlagen
(z.B.
Arbeits-
oder
Mietvertrag,
Unfallprotokoll,
usw.).
CCAligned v1
In
addition
to
the
actual
contract
documents,
LVM
manages
all
information,
they
are
relevant
for
a
contract.
Neben
den
eigentlichen
Vertragsdokumenten
verwaltet
LVM
alle
Informationen,
die
für
einen
Vertrag
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1
Please
transmit
all
relevant
documentsÂ
(e.g.
contract
of
employment,
rental
agreement,
accident
protocol,
etc.).
Bitte
übermitteln
Sie
alle
relevanten
Unterlagen
(z.B.
Arbeits-
oder
Mietvertrag,
Unfallprotokoll,
usw.).
ParaCrawl v7.1
All
communication
in
the
framework
of
the
declarations
relevant
for
the
contract
in
done
in
German
language.
Sämtliche
Kommunikation
im
Rahmen
der
für
den
Vertrag
relevanten
Erklärungen
findet
in
deutscher
Sprache
statt.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
actual
contract
documents,
LVM
manages
all
information,
they
are
relevant
to
a
contract.
Neben
den
eigentlichen
Vertragsdokumenten
verwaltet
LVM
alle
Informationen,
die
für
einen
Vertrag
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1