Übersetzung für "Relevant contract" in Deutsch

Payments can only be made after the relevant contract is signed.
Zahlungen können erst nach Unterzeichnung des entsprechenden Vertrags geleistet werden.
DGT v2019

The relevant contract was signed with the EIB on 7 December 2000.
Die entsprechende Vereinbarung mit der EIB wurde am 7. Dezember 2000 unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

The relevant contract was signed with the EIB on December 7, 2000.
Der entsprechende Vertrag mit der EIB wurde am 7. Dezember 2000 unterzeichnet.
EUbookshop v2

All relevant contract details are clearly arranged on one page.
Alle relevanten Vertragsdaten der Hotels sind übersichtlich auf einer Seite angeordnet.
ParaCrawl v7.1

The relevant acquisition contract was notarized on May 26, 2014.
Ein entsprechender Kaufvertrag wurde am 26. Mai 2014 beurkundet.
ParaCrawl v7.1

All relevant contract information (total volume, already delivered, validity ...)
Alle relevanten Kontraktinformationen (Gesamtmenge, bereits geliefert, Gültigkeit …)
CCAligned v1

We have concluded a relevant data processing contract with the provider.
Wir haben mit dem Anbieter einen entsprechenden Vertrag zur Auftragsdatenverarbeitung abgeschlossen.
CCAligned v1

The relevant contract has recently been signed at the Mayor's Office of Tihany.
Der bezügliche Vertrag wurde in diesen Tagen im Bürgermeisteramt von Tihany unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The relevant contract has recently been signed at the Mayor’s Office of Tihany.
Der bezügliche Vertrag wurde in diesen Tagen im Bürgermeisteramt von Tihany unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

A relevant contract on this was signed in Brussels on 22nd January 2013.
Ein entsprechender Vertrag dazu wurde am 22. Januar 2013 in Brüssel unterzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Amendments and additions to the relevant contract shall be in writing.
Änderungen oder Ergänzungen des jeweiligen Vertrags bedürfen der Schriftform.
ParaCrawl v7.1

For who is a contract relevant/valid?
Für welche Personen ist ein Vertrag relevant/gültig?
ParaCrawl v7.1

Expenditure for each project shall be incurred during the period of execution of each relevant contract.
Die Kosten im Rahmen der einzelnen Projekte müssen innerhalb des Ausführungszeitraums des jeweiligen Vertrags angefallen sein.
DGT v2019

The business relationship between Seller and Buyer shall be governed exclusively by the relevant contract concluded and these GTCS.
Die Geschäftsbeziehungen zwischen Verkäufer und Käufer richten sich allein nach dem abgeschlossenen Vertrag und diesen AVB.
ParaCrawl v7.1

Please transmit all relevant documents (e.g. contract of employment, rental agreement, accident protocol, etc.).
Bitte übermitteln Sie alle relevanten Unterlagen (z.B. Arbeits- oder Mietvertrag, Unfallprotokoll, usw.).
CCAligned v1

In addition to the actual contract documents, LVM manages all information, they are relevant for a contract.
Neben den eigentlichen Vertragsdokumenten verwaltet LVM alle Informationen, die für einen Vertrag relevant sind.
ParaCrawl v7.1

Please transmit all relevant documents (e.g. contract of employment, rental agreement, accident protocol, etc.).
Bitte übermitteln Sie alle relevanten Unterlagen (z.B. Arbeits- oder Mietvertrag, Unfallprotokoll, usw.).
ParaCrawl v7.1

All communication in the framework of the declarations relevant for the contract in done in German language.
Sämtliche Kommunikation im Rahmen der für den Vertrag relevanten Erklärungen findet in deutscher Sprache statt.
ParaCrawl v7.1

In addition to the actual contract documents, LVM manages all information, they are relevant to a contract.
Neben den eigentlichen Vertragsdokumenten verwaltet LVM alle Informationen, die für einen Vertrag relevant sind.
ParaCrawl v7.1