Übersetzung für "Relativising" in Deutsch
Just
a
few
months
further
on,
however,
there
are
circles
that
are
busy
relativising
the
threats
by
distancing
Europe
from
the
United
States.
Aber
schon
wenige
Monate
später
beeilen
sich
bestimmte
Kreise,
die
Bedrohung
zu
relativieren
und
Europa
von
den
USA
abzugrenzen.
Europarl v8
Outrageously,
the
Taaffeites
slandered
our
position
in
the
Michael
Jackson
case
as
“defence
of
rapists”
and
“relativising
child
abuse”!
In
unverschämter
Weise
verleumdeten
die
Taaffe-Leute
unsere
Position
im
Michael-Jackson-Fall
als
„Verteidigung
von
Vergewaltigern“
und
„Relativierung
von
Kindesmissbrauch“!
ParaCrawl v7.1
The
way
there
must
be
designed
so
as
to
take
account
of
historical
and
cultural
particularities,
but
without
relativising
core
universal
norms
within
the
realm
of
human
rights.
Der
Weg
dorthin
muss
so
gestaltet
werden,
dass
historisch-kulturellen
Besonderheiten
Rechnung
getragen
wird,
ohne
grundlegende
universelle
Normen
im
Bereich
der
Menschenrechte
zu
relativieren.
ParaCrawl v7.1
Today
we
have
been
charged
with
the
mandate
to
proclaim
the
gospel
without
relativising
it,
and
to
preach
the
imminent
coming
of
the
Lord
without
becoming
tired!”
Uns
ist
es
heute
aufgetragen,
das
Evangelium
zu
verkündigen,
ohne
es
zu
relativieren
und
das
unmittelbar
bevorstehende
Kommen
des
Herrn
zu
predigen,
ohne
müde
zu
werden!“
ParaCrawl v7.1
Outrageously,
the
Taaffeites
slandered
our
position
in
the
Michael
Jackson
case
as
"defence
of
rapists"
and
"relativising
child
abuse"!
In
unverschämter
Weise
verleumdeten
die
Taaffe-Leute
unsere
Position
im
Michael-Jackson-Fall
als
"Verteidigung
von
Vergewaltigern"
und
"Relativierung
von
Kindesmissbrauch"!
ParaCrawl v7.1
Crime
fiction
was
a
low
genre,
rightly
despised
and
put
down
by
‘literary'
fiction,
because
the
latter
feared
and
should
fear
the
relativising
potential
of
the
comic,
since
it
relativises
seriousness
itself.
Die
Kriminalliteratur
war
ein
niederes
Genre,
zu
Recht
von
der
“Hochliteratur”
verachtet
und
unterdrückt,
weil
diese
“Hochliteratur”
das
relativierende
Potential
der
Komik
fürchtet
und
fürchten
muss
-
denn
es
relativiert
den
Ernst
selbst.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
relativising
the
good
insulating
effect
in
the
centre
of
the
panel,
the
thermal
bridges
at
the
edge
of
the
panels
and
other
connection
points
first
had
to
be
minimised.
Um
die
gute
Dämmwirkung
in
der
Paneelmitte
nicht
zu
relativieren,
mussten
zunächst
Wärmebrücken
am
Rand
der
Paneele
und
anderen
Anschlusspunkten
minimiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Rather,
synchronous
and
asynchronous
communications
possibilities
between
people
who
are
not
present
come
along,
in
the
form
of
mailing
lists,
news
boards,
IRC,
MUDs
and
MOOs,
assuming
equal
value
with
conversation
between
people
who
are
present
and
relativising
its
traditional
primacy
as
the
paradigm
for
the
mediation
of
sense
and
meaning.
In
Gestalt
von
Mailinglisten,
Newsboards,
IRC,
MUDs
und
MOOs
treten
der
face-to-face-Kommunikation
vielmehr
synchrone
und
asynchrone
Möglichkeiten
der
schriftbasierten
Kommunikation
unter
Abwesenden
gleichberechtigt
zur
Seite,
die
den
traditionellen
Primat
des
im
Medium
der
Stimme
vollzogenen
Gesprächs
unter
Anwesenden
als
Vorbild
für
die
Vermittlung
von
Sinn
und
Bedeutung
zwar
nicht
abschaffen,
aber
doch
relativieren.
ParaCrawl v7.1
Scholz
goes
on
to
stress
his
comprehensible
and
terminologically
convincing
style,
which
has
no
truck
with
the
habit
of
relativising
statements
by
means
of
neologisms
and
vague
formulations.
Gerade
seine
verständliche,
terminologisch
prägnante
Schreibweise
hebe
sich
positiv
ab
von
der
Usance,
durch
neue
Wortschöpfungen
und
vage
Formulierungen
Aussagen
zu
relativieren.
ParaCrawl v7.1
The
“relativising
interpretation”
of
a
text
body
mostly
results
in
a
fraying
out
of
its
content
and
interrelations
in
the
powerless
space
of
arbitrariness.
Die
„relativierende
Auslegung"
eines
Textkörpers
bewirkt
meist
eine
Zerfaserung
seiner
Inhalte
und
Zusammenhänge
im
kraftlosen
Raum
der
Beliebigkeit.
ParaCrawl v7.1
Crime
fiction
was
a
low
genre,
rightly
despised
and
put
down
by
'literary'
fiction,
because
the
latter
feared
and
should
fear
the
relativising
potential
of
the
comic,
since
it
relativises
seriousness
itself.
Die
Kriminalliteratur
war
ein
niederes
Genre,
zu
Recht
von
der
"Hochliteratur"
verachtet
und
unterdrückt,
weil
diese
"Hochliteratur"
das
relativierende
Potential
der
Komik
fürchtet
und
fürchten
muss
-
denn
es
relativiert
den
Ernst
selbst.
ParaCrawl v7.1
The
suffering
of
all
victims
of
Nazi
persecution
needs
to
be
addressed
without
relativising
the
Jewish
experience.
Das
Leiden
aller
Opfer
der
Verfolgung
durch
die
Nationalsozialisten
muss
ohne
Relativierung
der
jÃ1?4dischen
Erfahrung
behandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
endorse
the
intention
of
Mrs
Gomes,
the
EU’s
principal
election
observer,
to
deliver
an
objective
and
truthful
report,
and
the
usual
suspects,
not
least
here
in
Brussels,
who,
where
Africa
is
concerned,
would
prefer
to
carry
on
working
with
the
status
quo,
and
whose
associates
find
democratic
elections
rather
disturbing,
should
be
wary
of
making
improper
proposals
in
this
House
with
the
aim
of
relativising
the
knowledge
that
has
actually
been
gained.
Ich
unterstütze
unsere
EU-Chefwahlbeobachterin,
Ana
Gomes,
in
ihrer
Absicht,
einen
objektiven
und
wahrheitsgemäßen
Bericht
abzugeben.
Und
die
üblichen
Verdächtigen
–
auch
hier
in
Brüssel
–,
die
in
Bezug
auf
Afrika
am
liebsten
mit
dem
Status
quo
weiterarbeiten,
und
deren
Kreise
durch
demokratische
Wahlen
eher
gestört
werden,
sollen
sich
hüten,
hier
unsittliche
Vorschläge
vorzubringen
mit
dem
Ziel,
die
tatsächlichen
Erkenntnisse
zu
relativieren.
Europarl v8
The
results
of
this
factual
change
in
international
law
would
signify
the
end
of
an
era:
With
the
relativising
of
the
principle
of
sovereignty
(which
so
far
can
only
be
set
aside
in
two
cases:
for
the
purposes
of
self-defense
if
one
is
attacked
and
if
world
peace
is
endangered)
the
lessons
we
have
learned
from
two
world
wars,
would
in
reality
be
laid
aside
–
with
all
(scarcely
to
be
foreseen)
consequences.
Die
Folgen
dieser
faktischen
Völkerrechtsänderung
wären
epochal:
Mit
der
Relativierung
des
Souveränitätsprinzips
(das
bisher
nur
in
zwei
Fällen
außer
Kraft
gesetzt
werden
darf:
zur
Selbstverteidigung
gegen
einen
Angriffskrieg
und
bei
Gefährdung
des
Weltfriedens)
würden
die
Lehren
aus
zwei
Weltkriegen
faktisch
ad
acta
gelegt.
Mit
allen
-
heute
kaum
absehbaren
-
Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1