Übersetzung für "Relatively soon" in Deutsch
This
implies
that
the
Placozoa
would
have
arisen
relatively
soon
after
the
evolutionary
transition
from
unicellular
to
multicellular
forms.
Demnach
wären
die
Placozoa
also
relativ
kurz
nach
dem
evolutionären
Einzeller-Vielzeller-Übergang
entstanden.
Wikipedia v1.0
The
birth
of
the
first
child
comes
relatively
soon
after
marriage.
Die
Geburt
des
ersten
Kindes
erfolgt
verhältnismässig
kurz
nach
der
Eheschliessung.
EUbookshop v2
A
decision
of
the
EFTA
Court
of
Justice
might
be
issued
relatively
soon
after
the
verbal
negotiation.
Eine
Entscheidung
des
EFTA-Gerichtshofs
dürfte
relativ
bald
nach
der
mündlichen
Verhandlung
ergehen.
ParaCrawl v7.1
The
economy
will
surely
–
relatively
soon
–
return
to
its
natural
dynamics.
Die
Wirtschaft
wird
sicherlich
verhältnismäßig
bald
zu
ihrer
normalen
Verhaltensweise
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
Bottle
palm
grows
relatively
quickly
and
soon
develops
the
bottle-like
trunk.
Flaschenpalme
wächst
relativ
schnell
und
bald
entwickelt
die
flaschenartigen
Stamm.
ParaCrawl v7.1
It
seems
to
me
that
we
should
start
relatively
soon
to
prepare
for
the
decisions
ahead.
Ich
glaube,
dass
wir
relativ
früh
anfangen
sollten,
uns
auf
die
zukünftigen
Entscheidungen
vorzubereiten.
Europarl v8
This
means
that
we
will
most
likely
be
revealing
the
location
and
setting
relatively
soon.
Das
bedeutet,
dass
wir
Schauplatz
und
Setting
wahrscheinlich
schon
relativ
bald
ankündigen
werden.
ParaCrawl v7.1
Now
that
it’s
getting
dark
relatively
soon
I
can
at
last
present
the
cute
felt
houses:)
Jetzt,
wo
es
relativ
früh
dunkel
wird,
kann
ich
endlich
die
niedlichen
Filzhäuser
vorstellen:)
ParaCrawl v7.1
The
whites
often
lack
acidity
so
they
are
relatively
soon
to
be
drunk.
Den
Weißweinen
mangelt
es
meist
an
Säure,
so
daß
sie
früh
trinkreif
sind.
ParaCrawl v7.1
He
is
now
starting
work,
and
we
all
very
much
hope
that
his
work
will
relatively
soon
be
able
to
lead
to
a
single
European
airspace.
Er
fängt
jetzt
an
zu
arbeiten,
und
wir
hoffen
alle
sehr,
dass
seine
Arbeit
relativ
bald
zu
einem
einheitlichen
europäischen
Luftraum
führen
kann.
Europarl v8
Commissioner,
I
welcomed
your
communication
of
the
Commission's
specific
desire
to
remove
the
gaps
in
the
legislation
relatively
soon.
Herr
Kommissar,
ich
habe
Ihre
Mitteilung
der
festen
Absicht
der
Kommission,
die
Gesetzeslücken
relativ
rasch
zu
schließen,
begrüßt.
Europarl v8
The
Commission
is
currently
weighing
up
various
options
and
we
intend
to
approve
an
initiative
relatively
soon
by
means
of
a
Communication
which
we
will
send
to
the
Council
and
to
Parliament.
Aus
der
Sicht
der
Kommission
wägen
wir
gegenwärtig
verschiedene
Optionen
ab
und
wollen
in
einem
relativ
kurzen
Zeitraum
eine
Initiative
in
Form
einer
Mitteilung
an
den
Rat
und
das
Parlament
annehmen.
Europarl v8
We
expect
the
long-planned
constitution
in
Burma
to
be
put
on
the
agenda
straight
away,
and
that
Burma
-
like
Thailand,
interestingly,
relatively
soon
-
will
hold
democratic
elections.
Wir
erwarten,
dass
in
Birma
die
seit
Langem
geplante
Verfassung
umgehend
auf
die
Tagesordnung
kommt
und
Birma
-
wie
übrigens
interessanterweise
auch
relativ
schnell
Thailand
-
demokratische
Wahlen
durchführt.
Europarl v8
I
also
think
that
sooner
or
later
-
I
think
relatively
soon
-
we
shall
be
able
to
start
applying
general
competition
law.
Ich
denke
auch,
dass
es
uns
früher
oder
später
bzw.
relativ
bald
gelingen
wird,
zum
allgemeinen
Wettbewerbsrecht
überzugehen.
Europarl v8
On
the
basis
of
the
opinion
of
the
Commission,
which
we
hope
will
give
its
opinion
relatively
soon,
the
Council
will
examine
how
far
Croatia
meets
the
political
Copenhagen
criteria
and
it
will
then
be
able
to
enter
the
accession
process.
Auf
der
Grundlage
der
Stellungnahme
der
Kommission,
die,
wie
wir
hoffen,
ihren
Standpunkt
relativ
bald
darlegen
wird,
werden
wir
prüfen,
inwieweit
Kroatien
die
politischen
Kriterien
von
Kopenhagen
erfüllt,
und
es
wird
dann
die
Möglichkeit
haben,
in
den
Beitrittsprozess
integriert
zu
werden.
Europarl v8
We
have
second-
and
third-generation
fuels
that
will
be
coming
out
relatively
soon
that
are
sugar,
to
much
higher-value
fuels
like
octane
or
different
types
of
butanol.
Wir
haben
Treibstoffe
der
zweiten-
und
dritten
Generation
die
relativ
bald
herauskommen
werden
die
viel
höhere
Zuckerwertigkeiten
haben
werden,
wie
Oktan
oder
unterschiedliche
Arten
von
Butanol.
TED2020 v1
Far
from
being
a
detriment
to
economic
growth,
the
report
concludes
that
efforts
to
combat
climate
change
could
boost
growth
considerably
–
and
relatively
soon.
Der
Bericht
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
Bemühungen
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
keineswegs
ein
Hindernis
für
Wirtschaftswachstum
sind,
sondern
im
Gegenteil
dazu
dienen
können,
das
Wachstum
erheblich
–
und
sogar
ziemlich
schnell
–
anzukurbeln.
News-Commentary v14
Given
the
unique
nature
of
the
Fund,
the
general
principles
and
criteria
for
its
investment
strategy
and
the
rules
for
its
management
laid
down
in
this
Regulation
may
need
to
be
reviewed
relatively
soon
after
their
entry
into
force,
once
the
Board
has
started
applying
them.
In
Anbetracht
der
Einzigartigkeit
des
Fonds
könnte
es
erforderlich
werden,
die
in
der
vorliegenden
Verordnung
festgelegten
allgemeinen
Grundsätze
und
Kriterien
für
seine
Anlagestrategie
sowie
die
Regeln
für
seine
Verwaltung,
nachdem
der
Ausschuss
mit
ihrer
Anwendung
begonnen
hat,
relativ
bald
nach
ihrem
Inkrafttreten
zu
überprüfen.
DGT v2019
Given
that
no
compulsory
standard
minimum
level
has
been
set
at
Community
level
for
specific
stocks
and
in
view
of
the
number
of
new
mechanisms
set
up
by
this
Directive,
its
implementation
should
be
reviewed
relatively
soon
after
its
entry
into
force.
Angesichts
des
Fehlens
eines
gemeinschaftsweit
einheitlichen
obligatorischen
Mindestbestands
für
die
spezifischen
Vorräte
und
der
Anzahl
der
neuen
Mechanismen,
die
durch
die
vorgeschlagene
Richtlinie
eingeführt
werden,
sollte
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
relativ
rasch
nach
ihrem
Inkrafttreten
evaluiert
werden.
TildeMODEL v2018
Adding
new
POP
substances
is
a
crucial
element
of
the
proposed
Regulation,
and
new
chemicals
will
most
likely
be
added
relatively
soon
both
in
the
Convention
and
in
the
UNECE
Protocol.
Die
Aufnahme
neuer
POP
ist
ein
entscheidendes
Element
der
vorgeschlagenen
Verordnung,
und
neue
Chemikalien
werden
höchstwahrscheinlich
relativ
bald
sowohl
in
das
Übereinkommen
als
auch
in
das
UN/ECE-Protokoll
aufgenommen.
TildeMODEL v2018