Übersetzung für "Regulatory forbearance" in Deutsch

Elsewhere (the US), the losses were covered up with a great deal of regulatory “forbearance” (i.e., agreeing to look the other way while banks rebuild their capital by trading securities).
Anderswo (den USA) wurden die Verluste mit großer „Nachsicht“ der Aufsichtsbehörden vertuscht (indem sie einwilligten, wegzusehen, während die Banken ihr Kapital durch den Handel mit Wertpapieren wieder aufstocken).
News-Commentary v14

The most likely course of action will be more regulatory forbearance, allowing banks to hide losses, combined with another round of overly optimistic financial “stress tests,” in which regulators pretend that there are no problems.
Die wahrscheinlichste Vorgehensweise dürfte eine Fortsetzung der Nachsicht seitens der Regulierungsbehörden sein, die es den Banken gestattet, ihre Verluste zu verstecken, kombiniert mit einer weiteren Runde übertrieben optimistischer finanzieller „Stresstests“, bei denen die Regulierer so tun, als gäbe es keine Probleme.
News-Commentary v14

Owing to easy financing and regulatory forbearance, aggregate supply has risen as “zombie” companies have proliferated.
Aufgrund der einfachen Finanzierung und der Duldsamkeit der Aufsichtsbehörden ist das Gesamtangebot gestiegen, während sich die Zahl der „Zombie-Unternehmen“ vermehrt hat.
News-Commentary v14

The text proposed to be added by Parliament at the end of the recital and the text of the Council common position are similar in intent and objective albeit the Parliamentary amendment is more prescriptive and a specific mention is made of regulatory forbearance in emerging markets.
Die vom Parlament vorgeschlagene Einfügung am Ende der Erwägung und der Text des gemeinsamen Standpunkts des Rates gleichen sich in Absicht und Ziel, auch wenn der Parlamentstext eine stärkere Regelung bedeutet und einen besonderen Hinweis auf die Zurückhaltung bei der Regulierung neuer Märkte enthält.
TildeMODEL v2018

Some have called for regulatory forbearance to encourage investment in new network infrastructure, but there is little to show that regulatory ‘holidays’ generate new investment, absent other factors like competition.
Einige Interessenvertreter drängen auf Zurückhaltung der Behörden, um Investitionen in neue Netzinfrastrukturen zu begünstigen, es gibt aber kaum Beweise dafür, dass ein zeitweiliger Regulierungsverzicht – unabhängig von anderen Faktoren wie dem Wettbewerb – tatsächlich zu neuen Investitionen führen würde.
TildeMODEL v2018

Regarding public authority intervention, they argue that the European DTV market is more dynamic than in the USA because of regulatory forbearance by public authorities.
Hinsichtlich behördlicher Eingriffe argumentiert diese Gruppe, der europäische DTV-Markt sei wegen der Zurückhaltung der Behörden dynamischer als der US-amerikanische Markt.
TildeMODEL v2018

The Forum welcomed the publication of the new harmonized definitions of NPLs and regulatory forbearance by the European Banking Authority (EBA).
Die Teilnehmer der Plenarsitzung begrüßten die Veröffentlichung neuer, vereinheitlichter Definitionen von notleidenden Krediten und die Zurückhaltung der Europäischen Bankaufsichtsbehörde (EBA) bei Regulierungsfragen.
TildeMODEL v2018

However, the risk of conflicts of interest must also be borne in mind: one reason supervisors and resolution authorities in many jurisdictions are separated is to reduce the incentives for regulatory forbearance.
Allerdings darf dabei auch die Gefahr von Interessenkonflikten nicht außer Acht gelassen werden: Ein Grund für die in vielen Rechtsordnungen bestehende Trennung von Aufsichts- und Abwicklungsbehörden besteht darin, dass so das Risiko aufsichtsbehördlicher Nachsicht verringert werden soll.
TildeMODEL v2018