Übersetzung für "Regulatory forbearance" in Deutsch
Elsewhere
(the
US),
the
losses
were
covered
up
with
a
great
deal
of
regulatory
“forbearance”
(i.e.,
agreeing
to
look
the
other
way
while
banks
rebuild
their
capital
by
trading
securities).
Anderswo
(den
USA)
wurden
die
Verluste
mit
großer
„Nachsicht“
der
Aufsichtsbehörden
vertuscht
(indem
sie
einwilligten,
wegzusehen,
während
die
Banken
ihr
Kapital
durch
den
Handel
mit
Wertpapieren
wieder
aufstocken).
News-Commentary v14
The
most
likely
course
of
action
will
be
more
regulatory
forbearance,
allowing
banks
to
hide
losses,
combined
with
another
round
of
overly
optimistic
financial
“stress
tests,”
in
which
regulators
pretend
that
there
are
no
problems.
Die
wahrscheinlichste
Vorgehensweise
dürfte
eine
Fortsetzung
der
Nachsicht
seitens
der
Regulierungsbehörden
sein,
die
es
den
Banken
gestattet,
ihre
Verluste
zu
verstecken,
kombiniert
mit
einer
weiteren
Runde
übertrieben
optimistischer
finanzieller
„Stresstests“,
bei
denen
die
Regulierer
so
tun,
als
gäbe
es
keine
Probleme.
News-Commentary v14
Owing
to
easy
financing
and
regulatory
forbearance,
aggregate
supply
has
risen
as
“zombie”
companies
have
proliferated.
Aufgrund
der
einfachen
Finanzierung
und
der
Duldsamkeit
der
Aufsichtsbehörden
ist
das
Gesamtangebot
gestiegen,
während
sich
die
Zahl
der
„Zombie-Unternehmen“
vermehrt
hat.
News-Commentary v14
The
text
proposed
to
be
added
by
Parliament
at
the
end
of
the
recital
and
the
text
of
the
Council
common
position
are
similar
in
intent
and
objective
albeit
the
Parliamentary
amendment
is
more
prescriptive
and
a
specific
mention
is
made
of
regulatory
forbearance
in
emerging
markets.
Die
vom
Parlament
vorgeschlagene
Einfügung
am
Ende
der
Erwägung
und
der
Text
des
gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
gleichen
sich
in
Absicht
und
Ziel,
auch
wenn
der
Parlamentstext
eine
stärkere
Regelung
bedeutet
und
einen
besonderen
Hinweis
auf
die
Zurückhaltung
bei
der
Regulierung
neuer
Märkte
enthält.
TildeMODEL v2018
Some
have
called
for
regulatory
forbearance
to
encourage
investment
in
new
network
infrastructure,
but
there
is
little
to
show
that
regulatory
‘holidays’
generate
new
investment,
absent
other
factors
like
competition.
Einige
Interessenvertreter
drängen
auf
Zurückhaltung
der
Behörden,
um
Investitionen
in
neue
Netzinfrastrukturen
zu
begünstigen,
es
gibt
aber
kaum
Beweise
dafür,
dass
ein
zeitweiliger
Regulierungsverzicht
–
unabhängig
von
anderen
Faktoren
wie
dem
Wettbewerb
–
tatsächlich
zu
neuen
Investitionen
führen
würde.
TildeMODEL v2018
Regarding
public
authority
intervention,
they
argue
that
the
European
DTV
market
is
more
dynamic
than
in
the
USA
because
of
regulatory
forbearance
by
public
authorities.
Hinsichtlich
behördlicher
Eingriffe
argumentiert
diese
Gruppe,
der
europäische
DTV-Markt
sei
wegen
der
Zurückhaltung
der
Behörden
dynamischer
als
der
US-amerikanische
Markt.
TildeMODEL v2018
The
Forum
welcomed
the
publication
of
the
new
harmonized
definitions
of
NPLs
and
regulatory
forbearance
by
the
European
Banking
Authority
(EBA).
Die
Teilnehmer
der
Plenarsitzung
begrüßten
die
Veröffentlichung
neuer,
vereinheitlichter
Definitionen
von
notleidenden
Krediten
und
die
Zurückhaltung
der
Europäischen
Bankaufsichtsbehörde
(EBA)
bei
Regulierungsfragen.
TildeMODEL v2018
However,
the
risk
of
conflicts
of
interest
must
also
be
borne
in
mind:
one
reason
supervisors
and
resolution
authorities
in
many
jurisdictions
are
separated
is
to
reduce
the
incentives
for
regulatory
forbearance.
Allerdings
darf
dabei
auch
die
Gefahr
von
Interessenkonflikten
nicht
außer
Acht
gelassen
werden:
Ein
Grund
für
die
in
vielen
Rechtsordnungen
bestehende
Trennung
von
Aufsichts-
und
Abwicklungsbehörden
besteht
darin,
dass
so
das
Risiko
aufsichtsbehördlicher
Nachsicht
verringert
werden
soll.
TildeMODEL v2018