Übersetzung für "Refund system" in Deutsch
A
similar
refund
system
would
be
introduced
for
annual
circulation
taxes.
Für
die
jährlichen
Kraftfahrzeugsteuern
würde
ein
ähnliches
Erstattungssystem
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
This
method
of
calculation
of
the
residual
amount
of
RT
should
also
apply
to
the
refund
system.
Diese
Vorschriften
für
die
Berechnung
der
Rest-Zulassungssteuer
sollten
auch
für
das
Erstattungssystem
gelten.
TildeMODEL v2018
Any
male
potency
enhancement
product
should
have
a
refund
system
available.
Jedes
männliche
Potenz
Verbesserungsprodukt
sollte
ein
Erstattungssystem
zur
Verfügung
haben.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
VAT
refund
system
in
Türkiye?
Was
ist
das
Mehrwertsteuererstattungssystem
in
der
Türkei?
CCAligned v1
What
is
the
VAT
refund
system
in
Turkey?
Was
ist
das
Erstattungssystem
für
Mehrwertsteuer
in
der
Türkei?
CCAligned v1
The
new
VAT
refund
system
will
make
its
offering
even
more
competitive.
Das
neue
Mehrwertsteuererstattungssystem
wird
diese
Angebote
noch
wettbewerbsfähiger
machen.
ParaCrawl v7.1
Percentages
for
the
issuing
of
licences
and
rates
of
refund
applicable
to
system
B
licences
applied
for
between
7
May
and
3
June
2004
(tomatoes,
oranges
and
apples)
Zuteilungssätze
und
Erstattungen,
die
auf
die
beantragten
Mengen
bzw.
auf
die
zwischen
dem
7.
Mai
und
dem
3.
Juni
2004
beantragten
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B
anzuwenden
sind
(Tomaten,
Orangen
und
Äpfel)
DGT v2019
Percentages
for
the
issuing
of
licences
and
rates
of
refund
applicable
to
system
B
licences
applied
for
between
17
September
and
15
November
2004
(tomatoes,
oranges,
table
grapes
and
apples)
Zuteilungssätze
und
Erstattungen,
die
auf
die
beantragten
Mengen
bzw.
auf
die
zwischen
dem
17.
September
und
dem
15.
November
2004
beantragten
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B
anzuwenden
sind
(Tomaten/Paradeiser,
Orangen,
Tafeltrauben
und
Äpfel)
DGT v2019
Percentages
for
the
issuing
of
licences
and
rates
of
refund
applicable
to
system
B
licences
applied
for
between
16
November
2004
to
14
January
2005
(tomatoes,
oranges,
lemons,
table
grapes
and
apples)
Zuteilungssätze
und
Erstattungen,
die
auf
die
beantragten
Mengen
bzw.
auf
die
zwischen
dem
16.
November
2004
und
dem
14.
Januar
2005
beantragten
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B
anzuwenden
sind
(Tomaten/Paradeiser,
Orangen,
Zitronen,
Tafeltrauben
und
Äpfel)
DGT v2019
Percentages
for
the
issuing
of
licences
and
rates
of
refund
applicable
to
system
B
licences
applied
for
between
16
March
2005
to
13
May
2005
(tomatoes,
oranges,
lemons
and
apples)
Zuteilungssätze
und
Erstattungen,
die
auf
die
beantragten
Mengen
bzw.
auf
die
zwischen
dem
16.
März
2005
und
dem
13.
Mai
2005
beantragten
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B
anzuwenden
sind
(Tomaten/Paradeiser,
Orangen,
Zitronen
und
Äpfel)
DGT v2019
Percentages
for
the
issuing
of
licences
and
rates
of
refund
applicable
to
system
B
licences
applied
for
between
14
May
2005
to
30
June
2005
(tomatoes,
oranges,
lemons
and
apples)
Zuteilungssätze
und
Erstattungen,
die
auf
die
beantragten
Mengen
bzw.
auf
die
zwischen
dem
14.
Mai
2005
und
dem
30.
Juni
2005
beantragten
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B
anzuwenden
sind
(Tomaten/Paradeiser,
Orangen,
Zitronen
und
Äpfel)
DGT v2019
Percentages
for
the
issuing
of
licences
and
rates
of
refund
applicable
to
system
B
licences
applied
for
between
16
September
2005
to
15
November
2005
(tomatoes,
oranges,
lemons,
table
grapes
and
apples)
Zuteilungssätze
und
Erstattungen,
die
auf
die
beantragten
Mengen
bzw.
auf
die
zwischen
dem
16.
September
2005
und
dem
15.
November
2005
beantragten
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B
anzuwenden
sind
(Tomaten/Paradeiser,
Orangen,
Zitronen,
Tafeltrauben
und
Äpfel)
DGT v2019
Percentages
for
the
issuing
of
licences
and
rates
of
refund
applicable
to
system
B
licences
applied
for
between
1
July
and
16
September
2004
(tomatoes,
oranges,
table
grapes,
apples
and
peaches)
Zuteilungssätze
und
Erstattungen,
die
auf
die
beantragten
Mengen
bzw.
auf
die
zwischen
dem
1.
Juli
und
dem
16.
September
2004
beantragten
Lizenzen
nach
dem
Verfahren
B
anzuwenden
sind
(Tomaten/Paradeiser,
Orangen,
Tafeltrauben,
Äpfel
und
Pfirsiche)
DGT v2019