Übersetzung für "Reexamination" in Deutsch

The applicant requested a reexamination of the opinion.
Der Antragsteller forderte eine erneute Überprüfung des Gutachtens.
ELRC_2682 v1

This reexamination of my marriage is extremely trying.
Diese neue Überprüfung meiner Ehe ist äußerst beschwerlich.
OpenSubtitles v2018

All these challenges call for the reexamination of fundamental assumptions in law and theory.
All diese Herausforderungen erfordern eine Überprüfung der grundlegenden Annahmen in Recht und Theorie.
ParaCrawl v7.1

An initial reexamination could take place in conjunction with the review of beneficiary countries in 1996.
Eine erste Überprüfung könnte bereits mit der 1996 vorgesehenen Über­prüfung des Kreises der begünstigten Mitgliedstaaten erfolgen.
TildeMODEL v2018

So you remember that Mr. Metz was later exonerated based on a reexamination of your findings?
Also erinnern Sie sich, dass Mr. Metz später aufgrund einer Nachprüfung Ihrer Ergebnisse entlastet wurde?
OpenSubtitles v2018

Additionally, the automatic archiving of the quality tests allows for reliable and straight-forward, verifiable reexamination at any time.
Zudem ist durch die automatische Archivierung der Qualitätsprüfungen auch eine zuverlässige und jederzeit nachvollziehbare Nachprüfung möglich.
EuroPat v2

The case will now go back to another court for "full reexamination".
Der Fall wird nun an ein anderes Gericht zur "vollenständigen Überprüfung" zurückverwiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Perhaps he would be prepared to re-examine it, given that the rationale behind it, both on pensions and competence, are not sufficient and that it is worthy of reexamination purely on the grounds of discrimination.
Vielleicht sind Sie zu einer derartigen Überprüfung bereit, denn die genannten Gründe bezüglich der Pensionsleistungen und Fähigkeiten sind unbefriedigend und eine Überprüfung ist daher allein schon wegen des Diskriminierungsaspekts angebracht.
Europarl v8

This reexamination must be of a fairly general nature and carried out on the basis of a careful analysis of all the factors, independently of the adoption of the protocol.
Diese Überprüfung sollte ziemlich allgemein sein und auf der Grundlage einer aufmerksamen Analyse aller Faktoren durchgeführt werden, unabhängig von der Verabschiedung des Protokolls.
Europarl v8

On 24 December 2008, Huvepharma NV, notified the Agency of his intention to request the reexamination of the CVMP opinion.
Dezember 2008 setzte Huvepharma NV die Agentur über seine Absicht in Kenntnis, um eine Überprüfung des Gutachtens des CVMP zu ersuchen.
ELRC_2682 v1

Therefore the information submitted by those marketing authorisation holders at the stage of reexamination was taken into consideration in order to safeguard their rights.
Daher wurden die zum Zeitpunkt der Überprüfung von diesen Inhabern der Genehmigung für das Inverkehrbringen eingereichten Informationen berücksichtigt, um deren Rechte zu wahren.
ELRC_2682 v1

The applicant requested a reexamination of the opinion, but withdrew this request before the CHMP completed the re-examination.
Der Antragsteller forderte eine erneute Überprüfung des Gutachtens, zog diese Forderung jedoch zurück, bevor der CHMP die erneute Überprüfung abgeschlossen hatte.
ELRC_2682 v1

On 1 June 2006, the MAH notified the EMEA of its intention to request the reexamination of the CVMP opinion in accordance with Article 36(4)2.
Juni 2006 informierte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die EMEA über seine Absicht, eine Überprüfung des Gutachtens des CVMP gemäß Artikel 36 Absatz 42 zu beantragen.
ELRC_2682 v1

Therefore the information submitted at the stage of reexamination was taken into consideration in order to safeguard the right of defence of the company.
Daher wurden die zum Zeitpunkt der Überprüfung eingereichten Informationen berücksichtigt, um das Recht des Unternehmens auf Verteidigung zu sichern.
ELRC_2682 v1

The MAH has submitted a bioequivalence study for Nebivolol during the course of the reexamination.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen reichte im Zuge der Überprüfung eine Bioäquivalenzstudie für Nebivolol ein.
ELRC_2682 v1

The issues considered during the reexamination related to the recommended amendments of section 4.11 Withdrawal period(s) of the summaries of product characteristics for the veterinary medicinal products containing nitroxinil that are administered to cattle.
Die Überprüfung bezog sich auf die empfohlenen Änderungen des Abschnitts 4.11 Wartezeit(en) der Zusammenfassung der Merkmale des Tierarzneimittels für Tierarzneimittel, die Nitroxinil enthalten und Rindern verabreicht werden.
ELRC_2682 v1

On 1 June 2006, the representative of the MAH notified the EMEA on his intention to request the reexamination of the CVMP opinion in accordance with Article 36(4)2.
Juni 2006 informierte der Vertreter des MAH die EMEA über dessen Absicht, eine erneute Überprüfung des Gutachtens des CVMP gemäß Artikel 36 Absatz 42 zu beantragen.
EMEA v3